Регистрация

Започна записването за конкурса на ЕС за млади преводачи

Последна промяна в 21:36 на 02 сеп 2010, 4949 прочитания, 0 коментара


Средните училища, които желаят да запишат ученици за участие в конкурса на Европейския съюз (ЕС) за млади преводачи за 2010 г., вече имат възможност да го направят на уебсайта на конкурса, съобщиха от пресслужбата на Европейската комисия (ЕК).

Намерете в ЕВРОПА.дневник.бг възможности за:
Образование - магистратури, стипендии, стажове, курсове
Конкурси - фотография, кино, предприемачество, танци и още
Работа - новини, свободни позиции в европейски институции и организации
Пътуване
- интересни европейски места, фестивали и събития

Срокът за записване за конкурса Juvenes Translatores  е до 20 октомври. Формулярът за участие е достъпен онлайн на всички официални езици на ЕС. Състезанието ще се проведе на 23 ноември по едно и също време във всички избрани училища и в него могат да участват ученици, родени през 1993 г.

Общият брой на училищата, които могат да участват, тази година бе увеличен от 690 на над 750 в отговор на големия интерес след началото на конкурса през 2007 г., обясняват организаторите. Броят на избраните училища от всяка държава членка ще е равен на броя на местата, които всяка държава ще има в Европейския парламент през 2014 г. (18 за България). Ако някоя от държавите членки надвиши своята квота, ЕК ще определи по метода на случайния подбор кои училища ще могат да участват.

В конкурса могат да участват всички средношколци, родени през 1993 г., като избраните училища ще бъдат приканени да запишат максимум петима ученици. Допускат се до участие ученици от всяка националност, при условие че са записани в училище, намиращо се в държава - членка на ЕС. Те могат да изберат езика, от който и на който ще превеждат измежду всички 23 официални езика на ЕС.

Конкурсът ще се проведе по едно и също време във всички избрани училища и под техен надзор. Участниците ще имат на разположение два часа, за да преведат текст, който комисията ще изпрати на училищата малко преди началото на конкурса. Разрешено е използването на речници, но не и на електронни устройства.

След конкурса преводите ще бъдат оценени от преводачи на комисията и победителите ще бъдат поканени в Брюксел през пролетта на 2011 г. на церемонията по награждаване, чийто домакин ще бъде комисар Андрула Василиу. По време на пътуването победителите ще могат да се срещнат и с преводачи, работещи към институциите на ЕС.
  • Зарче
Етикети
Няма коментари
Добавяне на коментар Правила за писане на коментари

За да коментирате, моля влезте в профила си или се регистрирайте.