Бизнес: Капитал • Кариери • Бизнес • Регал • Градът.bg • Одит • Foton.bg
Новини: Дневник • Европа • Foreign Policy - България
IT: IDG.BG • Computerworld • PC World • CIO • Networkworld
Развлечение: Бакхус
За да прочетете тази статия, трябва да се регистрирате. Регистрацията е безплатна.
Предимства:
Ако вече сте регистрирани, влезте с вашия email и парола.
Rowan Atkinson
Рейтинг: 743 НеутралноТози филм ще е доста глупав, но все пак е интересно да се видят заедно Лундгрен,Сталоун , Арни и Брус Уилис.
-13 +8
Мани
Рейтинг: 1992 ЛюбопитноСега пък "Непобедимите"!? Не беше ли "Заменимите"? Или "Похарчимите"? Или "Употребимите"? Или дори "Ненужните"?
One Man Army
-9 +17
Мани
Рейтинг: 1992 НеутралноДо коментар [#1] от "23":
Жанрът е екшън-трилър, никой не твърди, че е интелектуално кино. Както каза Люк Бесон по повод забележки за регулярни забежки в екшъна: "Ще го обясня така: обичам да ям в четиризвезден ресторант, но не всеки ден. Понякога отивам с децата в "Макдоналдс". Храната там не е най-качествената, но пък всичко става бързо и е много забавно. Според мен да ядеш добре означава да опитваш по малко от всичко. Същото е с филмите, книгите, музиката. Мислиш ли, че по цял ден слушам Моцарт?"
One Man Army
-3 +22
gallodoro
Рейтинг: 449 ВеселоДо коментар [#2] от "Манаф":
"Неостаряващите"
-5 +6
InmoInvestments
Рейтинг: 961 НеутралноГотино филмче, леко и с лафчета, особено между Слай и Шварци.
С помощта на добрия тон можеш да отвориш много врати. С помощта на добрия тон и един револвер можеш да отвориш всички. Ал Капоне
-5 +10
event_horizon
Рейтинг: 492 НеутралноВчера гледах Непобедимите.
Не знам дали смятат публиката за малоумни или за малолетни (до 1-ви клас), но тези които са продуцирали филма са съвсвм наясно, че ще си изгубиш времето и ще съжалиш за всяка минута, за всеки кадър. При цялото ми уважение към легендите които участват.
Мизерия.
-13 +9
niram
Рейтинг: 8 НеутралноИмето на филма е литературен превод и мисля, че самия преводач е вложил смисъла от самото съдържание на филма без претенции да е буквален. Аз, който нямам филология и не съм гледал филма не бих го превел така, но това си е мое мненеие.
Относно филма само мога да подкрепя "манаф" (от къде го измисли тоя ник бре човек) за коментара относно екшън филмите (и не само).
+1
niram
Рейтинг: 8 НеутралноКато стана дума за преводи на заглавия ето един фрапиращ:
По телевизията ще дават филм, който се казва "Сега и завинаги" ('94) на режисьора Роджър Доналдсън с участието на Алек Болдуин, Ким Беисинджър, Майкъл Медсън и др.
А сега намерете го тоя филм някъде в англо-говорящите (или пишещите) сайтове!!!! С мъка открих филм с наименование "The Getaway" (1994 film), който съвпада по актьорски и режисьорски състав, но дали това е филма . . .
За да коментирате, моля влезте в профила си или се регистрирайте.