Карл Велики говорел на немски само с конете си. Спомняте си, нали?

Наскоро в едно софийско издание отново попаднах на тази крилата фраза, която в годините на НРБ обслужваше имиджа на Георги Димитров (и на комунизма изобщо), а в по-ново време е просто един от непресъхващите извори на българския патриотизъм. Засега ще оставя настрана титаничната битка на Димитров срещу Гьоринг и национално-лингвистичните вълнения на поколения българи. Защото крилатата фраза има своя собствена прелюбопитна история и на всичкото отгоре вече близо шест века се използва с пропагандни цели из цяла Европа.


Да започнем оттам, че става дума не за Карл Велики (742-814), а за Карл Пети (1500-1558). Откъде точно в българския патриотичен разказ се явява Карл Велики не е ясно - навярно по простата причина, че "Велики" звучи някак по-драматично от "Пети". Всъщност на Лайпцигския процес Георги Димитров коректно посочва автора: "Много преди времето, когато германският император Карл Пети казвал, че на немски той говори само с конете си, а германските дворяни и образовани хора пишели само на латински и се срамували от немския език, във "варварската" България апостолите Кирил и Методий бяха създали и разпространили древнобългарската писменост." Грешките на пролетарския вожд са други. Първо, и той мисли тогавашната империя като национална държава от ХХ век, където националният език е на пиедестал. И в резултат, второ, говоренето на немски само с конете се чува като гигантско унижение на свещения народен език.


Всички тези недоразумения произлизат от липсата на контекст. Защото предполагаемият цитат на Карл Пети звучи така: "Говоря на испански с Бога, на италиански с жените, на френски с мъжете, а на немски с коня си." Предполагам, доколкото няма никакви исторически доказателства, че той изобщо е казал нещо подобно. Тъкмо обратното: според много историци цитатът е измислен едва през ХVІІ век в испанския двор с идеята, че божественият език е испански. А оттам насетне - е, италианският и френският са изискани за разговор с князе и дами, а пък немският звучи грубо и става единствено за взаимодействие с коне и войници.




Александър Андреев е журналист, преводач и писател. Работи в българската редакция на "Дойче веле" в Бон. Автор е на книгите "Степени на свободата", "Заговорът на шпионите" и "Нови степени на свободата". Превел е на български книги от Райнер Мария Рилке, Якоб Васерман, Гюнтер Грас, Томас Бернхард, Фридрих Дюренмат


.

Ключови думи към статията:

Коментари (12)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Божидар Димитров
    *****
    Неутрално

    Следователно вождът Георги Димитров е бил бледо копие на Божидар Димитров.

  2. 2 Профил на Bad Religioner
    *****
    Неутрално

    Супер език си е немският! Звучен, преобладаващо без префърцунени артикулации, удобен за римуване, с усвоими падежи (особено ако човек си е имал работа с руския)! Е, има три рода и нееднозначно образуване на множествено число при съществителните, но това не е болка за умирачка! Който го мързи например да чете Гьоте в оригинал, има и по-лесен начин за запознаване с немския език - било по телевизията и/или чрез Rammstein...
    П.П.
    И Иван Вазов някога е бил принуден да пише "в ответ на обвинения за грубост и немузикалност на нашия език" - резултатът е великолепното стихотворение "Българският език"...

  3. 3 Профил на момбо
    *****
    Гневно

    Мисля, че за автора е по-добре да си прави преводите на кнгите, а не да се мъчи да пише статии. От четирите последни статии две са буквално за едно и също нещо, третата е публикуване на едно писмо с чужд автор и последната е плод на неговите титанични мисли, може би. Ако той наистина си стои в Германия, нека по-добре се занимава с проблемите на българите там. Да не говорим, че има и много недобре изчистена теза и цифри тук. Пример: коло века са от 17 до 21? според автора са 6!!! Да не говорим и още, че пише статия за която автора казва: "Предполагам, доколкото няма никакви исторически доказателства, че той изобщо е казал нещо подобно". Абе въобще.....тъжна работа, дай да си пишем ей така, .....

  4. 4 Профил на 4o4o
    *****
    Неутрално

    За какво в крайна сметка става въпрос? Авторът се съмнява, че Карл Пети е имал кон или какво?

  5. 5 Профил на Мара Пепелянка
    *****
    Неутрално

    И ние едно време го учехме Карл Пети, а не Карл Велики.

  6. 6 Профил на aleksandera
    *****
    Неутрално

    От Автора

    Уважаеми читатели,

    поради техническа грешка тук излезе непълният и нередактиран вариант на статията. Ето го в окончателен вид:
    Бог, мъже, жени, коне и пропаганда
    Александър Андреев, Дойче веле

    Карл Велики говорел на немски само с конете си. Спомняте си, нали? Наскоро в софийско издание отново попаднах на тази крилата фраза, която в годините на НРБ обслужваше имиджа на Георги Димитров (и на комунизма изобщо), а в по-ново време е просто един от непресъхващите извори на българския патриотизъм. Засега ще оставя настрана титаничната битка на Димитров срещу Гьоринг и национално-лингвистичните вълнения на поколения българи. Защото крилатата фраза има своя собствена, прелюбопитна история и на всичкото отгоре вече близо пет века се използва с пропагандни цели из цяла Европа.

    Да започнем от там, че става дума не за Карл Велики (742-814), а за Карл Пети (1500-1558). Откъде точно в българския патриотичен разказ се явява Карл Велики не е ясно – навярно по простата причина, че „Велики” звучи някак по-драматично от „Пети”. Всъщност на Лайпцигския процес Георги Димитров коректно посочва автора: „Много преди времето, когато германският император Карл Пети казвал, че на немски той говори само с конете си, а германските дворяни и образовани хора пишели само на латински и се срамували от немския език, във „варварската” България апостолите Кирил и Методий бяха създали и разпространили древнобългарската писменост.” Грешките на пролетарския вожд са други. Първо, и той мисли тогавашната империя като национална държава от ХХ-ти век, където националният език е на пиедестал. И в резултат, второ, говоренето на немски само с конете се чува като гигантско унижение на свещения народен език.

    Всички тези недоразумения произлизат от липсата на контекст. Защото предполагаемият цитат на Карл Пети звучи така: „Говоря испански с Бог, италиански с жените, френски с мъжете, а немски с коня си.” Предполагаем, доколкото няма никакви исторически доказателства, че той изобщо е казал нещо подобно. (И дори ако го е казал, то отразява ценностната система на късното Средновековие, а не някакви национални чувства.) Според много историци цитатът е измислен едва през ХVІІ-ти век в испанския двор с идеята, че божественият език е испански. А оттам насетне – е, италианският и френският са изискани, за разговор с князе и дами, а пък немският звучи грубо и става единствено за взаимодействие с коне и войници. Това пропагандно мероприятие на испанците също не идва на празно място – то се вписва в една вековна кавга, водеща назад буквално към Адам, Ева, змията и езиците, на които се е разиграло прогонването от Рая. А след испанците идва ред на италианци, французи, англичани и германци да пренаписват хипотетичния цитат от Карл Пети – всеки според вкуса си. В крилатата фраза се появяват ту войници (като символ на народа), ту любовници (като символ на разврата), а според Ломоносов пък Карл Пети всъщност е говорел френски с приятелите, а немски – с враговете си (в съзвучие с руската политическа доктрина тогава).
    Та така и до ден-днешен и чак до българските медии.

  7. 7 Профил на mombo
    *****
    Неутрално

    До автора:
    А защо изобщо излиза за втори път в рамките на два дена?????????

  8. 8 Профил на Аристархчо Не-Самоски
    *****
    Весело

    Прекрасно е, че в българските медии се изявява талант като този на Александър Андреев. Велколепна мисъл, точен и оригинален изказ, верен усет за откриване на интересни теми... Александър Андреев е явление в съвременното интелектуално пространство. Творец с елегантна мисъл и изящно перо!

  9. 9 Профил на The Forth Horseman
    *****
    Неутрално

    Учехме го за Карл Велики, а не за Пети. Впрочем сьмнително е дали Карл Велики, които е внук на стюарда на Париж Шарл Мартел - победителят в битката при Поатие, и син на Пепин Кьси, е говорил немски изобщо. Вярно е, че по онова време Бог знае какво се е говорило в днешна Фрация, тьй като тогава това е била дьржава на франките, които пьк са немци, но е имало и силно, предполагам преобладаващо, галско присьствие. Аз предполагам, че официалния език е бил латинския поради наследството от Римските времена и поради факта, че по времето на Карл Велики, или Шарлемагн, както сега го наричат французите, тои е бил император на Свещенната Римска Империя. Значи, не е имало нито официален немски нито френски език такива кавито ги знаем сега или дори в средновековието. Нека не забравяме, че литературни творби на средновековен френски, немски или англииски са се появили много по-кьсно. Дори Библията е била преведена на тези езици векове след Карл Велики. Впрочем на англииски през 16 век, което не ни пречи сега да се напьваме да го учим. Което ми припомни, че аз на коня си му говоря само на англииски понеже той не е достатьчно интелигентен да разбира и бьлгарски. Сьвсем като Карл Велики!

  10. 10 Профил на Истината
    *****
    Любопитно

    Нормалното е да се използва думата германски език ,а не немски.Както е испания-испански,франция- френски, англия- английски,русия - руски и т. н.На английски е German ! "немски " е подигравателно и не следва да се използва при положение че сме от ЕО ,а не от СИВ и СССР !?

  11. 11 Профил на тиква
    *****
    Разстроено

    Не разбирам ЗАЩО, за БОГА, пишете цяла статия. С която се самоунищожавате. Като сте понемчен, това си е ваш проблем. Но ето, и вие сам пишете тука, че въпросния император си го е казал и си го е признал, че говори на немски само с конете си. Да не би да лъже Георги Димитров тогава?
    Ама, че глупости! Вече не знаете какво да пишете за да ви купуват бръщолевиците. Не ни губете времето тука!

  12. 12 Профил на Xumpomo name
    Xumpomo name
    Рейтинг: 647 Неутрално

    истината - а в мексико -мексикански, в бразилиа-бразилски в куба -кубински, в аржентина аржентински а в сащ - сащински

    Birds of a feather flock together.




За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK