Отделен език или не - въпросът се решава не от езикознанието, а от самосъзнанието

Отделен език или не - въпросът се решава не от езикознанието, а от самосъзнанието

© Валентина Петрова



"Преди да направим България, трябва да направим българи", казва навремето книжовникът Иван Богоров. Кога българите започват да се самоопределят като българи и откога има български език? Разговор на "Дойче веле" с езиковеда Иля Златанов:


ДВ: Г-н Златанов, във връзка с напреженията между София и Скопие напоследък много се говори за българския език, за диалектите и за македонския език. Каква всъщност е разликата между език и диалект?


Златанов: Език и диалект са доста относителни термини. Тази неопределеност произтича от факта, че отговорът на въпроса дали един език е книжовен или диалект зависи от историята и политиката.




В диалектите няма правилни и неправилни форми. Преди да се наложат съвременните езици, диалектните и дублетни варианти на думите са в силна конкуренция. Нормирането на един език е процес, при който той се кодифицира, съставят се речници, въвежда се единен правопис, граматика, а в повечето случаи възниква и художествена литература. Предполага се, че хората стигат до съгласие да изградят един език-еталон, който всички се стремят да усвоят, макар в момента на създаването му този еталон да не е ро̀ден за никого.


ДВ: Кога в България се стига до това съгласие? Но нека преди това да Ви попитам кой диалект се избира за еталон и защо?


Златанов: Преди формирането на книжовните езици някои диалекти се ползват с по-голям престиж от други. В спомените си Славейков споменава, че у тях е имало само две книги на български - "Софрония" и "Амартолон Сотирия": "Амартолон Сотириябеше на едно шопско (кратовско) наречие, такова, каквото само арнаутите халваджии приказваха по нас и ние едва ли не го наричахме арнаутско; то ми се виждаше странно някак и по славянобългарските ми тогава предубеждения аз го намирах твърде просташко и нехубаво".


ДВ: Нека да поясним, че книгата "Чудеса пресвятия Богородици", преведена на "болгарский язик" по книгата "Амартолон Сотирия", е публикувана през 1817. Но защо е на шопско или кратовско наречие? И какво общо има то с арнаутите?


Златанов: Това е книга, издадена от Йоаким Кърчовски на "простейший язик болгарский". Книгата е в духа на дамаскините - първите книги на новобългарски език, писани на говора, от който произхожда авторът. А Йоаким Кърчовски дълго е бил учител в Кратово. Колкото до арнаутите, така са наричали не само албанците, но и преселниците от Македония.


ДВ: И кога възниква (или започва да възниква) българският книжовен език?


Златанов: Българският книжовен език е сравнително млад. През годините на османското владичество името "българин" се чува рядко и българите най-често се самоопределят просто като християни. Затова Иван Богоров, който издава в Лайпциг първия български вестник "Български орел", призовава: "Преди да направим България, трябва да направим българи".


Книжовният ни език се изгражда едва към края на ХІХ век въз основа на говорите на икономически развитите селища около Стара Планина: Васил Априлов е от Габрово, Петър Берон - от Котел, Иван Богоров - от Карлово, Петко Славейков - от Търново, а Вазов - от Сопот. И най-вече сред емигрантите във Влашко, където има и свободен печат. В Браила Добри Войников основава първата театрална трупа. При липсата на установен стандарт речта на актьорите има огромно значение при изработване на нормите за правилност на езика.


ДВ: Когато се възстановява българската държавност, този език става официален в страната. Но към този момент сигурно много хора говорят варианти на български и извън нейните предели.


Златанов: Да, книжовният български продължава да се използва и от онези българи, които след Освобождението остават в пределите на многонационалната Османска империя. След Междусъюзническата война, когато голяма част от българите влизат в състава на национални държави, в които господства езикът на титулната нация, влиянието на книжовния български върху тях отслабва. В кралство Югославия нараства влиянието на сръбския език и в скопската книжовна норма сега има доста сърбизми. В Гърция действа идеологемата, че "славофоните" всъщност са изконни гърци, променили езика си поради българския гнет. Според тази идеологема, единственият достоен за изучаване език е гръцкият, тъй че за съвременни термини започват да използват гръцки думи. Например: "Ни я анатинаксая кашчата" - тоест, "Взривиха ни къщата".


ДВ: В същото време българският се развива нанякъде по свои закони, включително и под руско влияние, нали така?


Златанов: Да, разликите между книжовния български и екстериториалните български говори се задълбочава и поради засилената русификация на езика ни. След Освобождението в България е въведено временно руско управление. Работният език в министерствата е руски. В армията, съдилищата и в други области нахлува мощен поток от русизми. Както изтъква Иван Богоров, "най-злото е, че тии (русите) ако и да не налитат толкова на нас, ний сами, без да са усетим, слугуваме на панруската им мисъл, и са затичаме да правим писмовният наш език Руско-Български, та им ставаме слепи подлизурки без да щем".


ДВ: Влиянието на руския език е видимо с просто око както в българската литература, така и в правописа чак до ден-днешен. Какви са Вашите впечатления като човек, който отлично владее руски?


Златанов: С просто око се виждат само най-фрапантните случаи. Но много руски думи са се вкоренили така дълбоко в езика ни, че вече дори не подозираме, че са от руски. Дори такива ежедневни думи като кухня и печка. В ранните ни готварски книги кухнята се нарича готварница, а печката - машина за готвение. Руското влияние в българския продължава до най-ново време. След 1944 година български и руски се сближават и правописно. В така наречения Отечественофронтовски правопис се премахват последните специфични български букви ѣ, ѫ, и ѭ. По същото време от македонски се изхвърля буквата "ъ", защото "мириса многу на бугарски". Тези факти нагледно илюстрират влиянието на политиката върху езика.


ДВ: И накрая: къде се говори български извън България?


Златанов: Лингвистите говорят за плурицентрични езици - такива, които имат повече от една разновидност на книжовния език. От това гледище българският би могъл също да се определи като плурицентричен, с различните си норми в България, Банат и Македония. Това обаче не променя отношението на самите носители на езика. Ако банатските българи смятат езика си за български, въпреки че техният говор е кодифициран още в средата на 19 век и използва латиница, македонците се отнасят към речта си като към самостоятелен език. И този въпрос очевидно се решава не от езикознанието, а от самосъзнанието. Затова няма самостоятелна банатска уикипедия, но има македонска.


Иля Златанов е завършил руска филология в Петербургския университет. Публикува в специализирани езиковедски списания и сборници.

Ключови думи към статията:

Коментари (100)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на ivpetr
    ivpetr
    Рейтинг: 533 Неутрално
  2. 2 Профил на pinoccio
    pinoccio
    Рейтинг: 869 Гневно

    Айде, още може. Направо напишете, че блатните са ни дали езика, а "македонците" - азбуката.

    И мирясайте най-после.

  3. 3 Профил на palav_nik
    palav_nik
    Рейтинг: 965 Весело

    "Българският книжовен език е сравнително млад."

    Млад, млад, колко да е млад.
    Още през 9-10 век се налага на Балканите, Централна и Източна Европа.
    А по същото време Карл Велики е говорил на немски само с конете си...

  4. 4 Профил на НеКой
    НеКой
    Рейтинг: 1324 Неутрално

    Смешките на антибългаристите.
    Никой не се вълнува от вашите стонове, гражданите на СРМ говорят на диалект на българския език. Точка. Това е едното, което трябва да признаят.

  5. 5 Профил на DDR
    DDR
    Рейтинг: 2866 Весело

    Дали земята е кръгла или плоска не се решава от науката а от личното усещане на всеки един.

    Im Kapitalismus wird der Mensch durch den Menschen ausgebeutet; im Sozialismus ist es umgekehrt. "Gleichberechtigung ermöglicht Freiheit, weil Ungleichheiten nicht negiert werden. Gleichstellung ist Gleichmacherei, die den Menschen nicht mehr in seiner Individualität, sondern nur als Vertreter eines Kollektivs wahrnimmt"
  6. 6 Профил на DDR
    DDR
    Рейтинг: 2866 Неутрално

    Материала е много добър, заглавието изведено за кликове.

    Im Kapitalismus wird der Mensch durch den Menschen ausgebeutet; im Sozialismus ist es umgekehrt. "Gleichberechtigung ermöglicht Freiheit, weil Ungleichheiten nicht negiert werden. Gleichstellung ist Gleichmacherei, die den Menschen nicht mehr in seiner Individualität, sondern nur als Vertreter eines Kollektivs wahrnimmt"
  7. 7 Профил на enderchr
    enderchr
    Рейтинг: 240 Неутрално

    Съществен пропуск на статията е, че в България източното българско наречие се налага като официалната форма на българския език с първия съвременен превод на Библията на български език, пусната за печат за пръв път през 1871 г. Това става след привличането на Петко Славейков за един от редакторите. Интересното е, че първоначално превода е започнат на западното българско наречие, но впоследствие Петко Славейков е убедил американските мисионери, които спонсорират и ръководят проекта, че източнобългарският говор е по-богат и изразителен.

  8. 8 Профил на john_3volta
    john_3volta
    Рейтинг: 886 Неутрално

    Както е казал Макс Вайнрайх: a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot.

  9. 9 Профил на true_original
    true_original
    Рейтинг: 485 Неутрално

    Имам следният наистина елементарен въпрос към водещия на интервюто
    Защо не попитайте кое е в основата на всички тези диалекти?

    Или те нямат произход а са се самозародили

  10. 10 Профил на Hella Good
    Hella Good
    Рейтинг: 980 Весело

    Гротескни коминтерновски напъни.

    Обаче какво? Точно така - НАНАЙ :)

    Facing Worlds
  11. 11
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  12. 12 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    "..В армията, съдилищата и в други области нахлува мощен поток от русизми..."

    Това руско влияние е продължило 2-3 години, не повече! По-правилно ще е да говорим за мощен поток от френски, донякъде и немски думи. Все пак тогава държавните ни мъже ползвали френски, дори и в разговори с руснаците, който по него време е както английския в наши дни. Докато повечето инженери идвали от немски университети.

    Докато за русизмите можем да говорим много повече след 1945г., когато в повечето университети почти 1/3 от научната литература, която ползвахме бе руска.

  13. 13 Профил на constatator
    constatator
    Рейтинг: 1357 Неутрално

    Нямаме право да забравим, че цар Борис I постига нещо абсолютно невероятно и недостигнато и до днес. А това е признаването на българския език и писменост от Папата в Рим и Патриархът в Константинопол като четвърти език на християнството заедно с иврит, латински и старогръцки. Тази чест не получват нито немски, нито френски, нито испански, португалски и английски. Те я получават няколко века по-късно. Затова трябва да наричаме нашата азбука "българица" за да е ясно на всеки по света кой народ я е създал. Трябва да спрем да наричаме българския език на който се извършва богослужението в църквата църковнославянски и да си го наричаме църковнобългарски.

  14. 14 Профил на palav_nik
    palav_nik
    Рейтинг: 965 Весело

    Прочее, първият превод на Библията на немски език през 16 в. е на Мартин Лутер.
    Преди това германците са я сричали на латински. И то само просветените феодали.
    А на български книжовен език, Светите писания са преведени още през 9 век.
    Те така...

  15. 15 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    ... Интересното е, че първоначално превода е започнат на западното българско наречие, но впоследствие Петко Славейков е убедил американските мисионери, които спонсорират и ръководят проекта, че източнобългарският говор е по-богат и изразителен.
    —цитат от коментар 7 на enderchr


    Което между другото не на шега обидило участващите в проекта българи от Югозапада (Пиринска Македония)

  16. 16 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    Ако бяха Ацеви, Дичови или Тончо-Николови писания, щях да ги прегледам отгоре-отгоре, защото знам какво ще съдържат.
    Тук четох.
    Колегата си го е казал:

    "ДВ: И накрая: къде се говори български извън България?

    Златанов: Лингвистите говорят за плурицентрични езици - такива, които имат повече от една разновидност на книжовния език. От това гледище българският би могъл също да се определи като плурицентричен, с различните си норми в България, Банат и Македония. "
    Ние, /или поне аз и други филолози/ не щем да им натрапваме нищо на северомакедонците. Да не ни обясняват, че нашият език е македонски е почти достатъчно.
    И...Златанов не е уточнил, че книжовен език може да има едва тогава, когато има институция, която да го контролира. Иначе кой ще поддържа нормата?
    В България това може да бъде екзархията след 1873, но се случва по-късно. В югорепубликата - след 1945.
    За книжовността на езика до 1393 следи БПЦ.

    Еретик
  17. 17 Профил на 'ΕΡΕΒΟΣ
    'ΕΡΕΒΟΣ
    Рейтинг: 3046 Весело

    Търпение !
    Закономерно ще се стигне до битки ! Въпроса е дали ще стане с тупаници и ритници или без ?!! Си кротце со благо......

    Не се родих Грък по собствено желание.Просто имах късмет ! За един Грък граница е само Хоризонта !
  18. 18 Профил на Пипера е много лют
    Пипера е много лют
    Рейтинг: 1280 Весело

    До коментар [#17] от "'ΕΡΕΒΟΣ":

    Самото търпение е дефицитна стока на Балканите.

    https://www.youtube.com/watch?v=eYfOYx1G2zU
  19. 19 Профил на Вонин
    Вонин
    Рейтинг: 762 Любопитно

    Имате едно крило във в. Дневник, което е толкова "прогресивно", че направо минава в регрес и буди съжаление и присмех!
    "Македонският" е ДИАЛЕКТ на БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК, писан е на БЪЛГАРСКА пишеща МАШИНА в средата на 40те на миналия век и изпълнен с много сърбизми. Това е. Да си признават и да влизат в ЕС. Няма страшно. Никой във ВАЛОНИЯ не си въобразява, че ГОВОРИ Валонски, а НЕ ФРЕНСКИ! Спрете да се излагате, в. Дневник!

    Аз не съм лош - просто съм ПРОЗОРЛИВ! ЕВРОПО, събуди се! https://www.youtube.com/watch?v=_rVSwXloXoM https://www.youtube.com/watch?v=Sp_LA2qE4aM
  20. 20 Профил на Незнайко в Слънчевия град
    Незнайко в Слънчевия град
    Рейтинг: 6144 Разстроено

    Затрихте българщината, ще изкарате Черноризец Храбър някакъв келт, сигурно, езикът на Преславската и Охридската книжовни школи ще заличите! А държавата ни се е казвала България още от шести век и други имена никога не е имала, обаче заради някакви глобалистки политически конюнктури, сте готови да обявите, че народът и езикът ни са от има-няма сто години.
    Засрамете се!

    "Свестните у нас считат за луди, глупецът вредом всеки почита" Хр. Ботев
  21. 21 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    ....А на български книжовен език, Светите писания са преведени още през 9 век.Те така...
    —цитат от коментар 14 на palav_nik


    Българският книжовен от 9 в. е много разтегливо понятие. През 9 в. Българският каганат е бил огромна държава, дори и по сегашните критерии. Всъщност светите братя ползват някакви диалект от Солунско, докато държавната администрация, съставена най-вече от българската аристокрация от Плиска (в Източна България) - един дявол знае колко са се разбирали. разбира се, говори се и друго, че самите свети братя са били с корени именно от тази аристокрация.

  22. 22 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    До коментар [#8] от "john_3volta":

    "a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
    =============
    Ако не е крилата фраза на преуспял нахал, би ли ми обяснил какво значи, че тоя немски, дето съм го учил, е несъвместим с това.

    Еретик
  23. 23 Профил на blondofil
    blondofil
    Рейтинг: 3306 Неутрално

    Да доразвием тази ценна теория. А самосъзнанието се решава от количеството изяден сръбски кютек.

  24. 24
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  25. 25
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  26. 26 Профил на Роси
    Роси
    Рейтинг: 8413 Неутрално

    "Преди да направим България, трябва да направим българи"
    И в древността е било така, първо са били българите, после е дошла държавата.

  27. 27 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    Известни са 5 значителни реформи за официалния български (ползван от държавната администрация).
    1. Първата известна е от 1330г., наречена Евтимиева, за нуждите на църковната литература. Официализират се 3 падежа: именителен, винителен, родителен.
    2. Реформата на Дядо Славейков.
    3.Реформа се опитва да направи и Стамболов, за да поотдалечи българския от руския, премахват ю, я, и ги заместват със заемки от сръбската азбука. След като пада Стамболов, промените са премахнати.
    4.През 1921г. са направени нови промени, по времето на БЗНС (ако си спомняте, Ал. Стамболийски е бил учител).
    5.Последната (или май предпоследна) е от 1945г.

  28. 28 Профил на doxen
    doxen
    Рейтинг: 494 Неутрално

    Другаря андреев нищо старо не е забравил и нищо ново не е научил...

  29. 29 Профил на karabastun
    karabastun
    Рейтинг: 9071 Любопитно

    СМ гъмжи от гръцки, сръбски и албански телевизиии - а нашата е само ''Планета '' !!!

    [email protected]
  30. 30 Профил на 'ΕΡΕΒΟΣ
    'ΕΡΕΒΟΣ
    Рейтинг: 3046 Весело

    До коментар [#18] от "Пипера е много лют":

    Вярно !

    Не се родих Грък по собствено желание.Просто имах късмет ! За един Грък граница е само Хоризонта !
  31. 31 Профил на karabastun
    karabastun
    Рейтинг: 9071 Любопитно

    Между другото Инж. Димитров -Пайнерът заслужава орден''Стара планина '' !!!
    Съвсем сериозно !!!
    Новият български македонците го чуват, а език, е доказано, че се учи най-лесно с песен !!!!

    [email protected]
  32. 32 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    До коментар [#21] от "historama":

    "Всъщност светите братя ползват някакви диалект от Солунско, докато държавната администрация, съставена най-вече от българската аристокрация от Плиска (в Източна България) - един дявол знае колко са се разбирали. разбира се, говори се и друго, че самите свети братя са били с корени именно от тази аристокрация."
    ====
    Въпреки патриотизма си винаги съм признавал, че Кирил и Методи са византийски аристократи и дипломати. Че майка им е славянска принцеса е "романтична" историческа легенда.
    Тяхната работа случайно се е оказала в угода на нашите интереси, което е било непредвидимо за Михаил, Фотий и цялата византийска върхушка 20 години по- рано.
    За най-слабо просветените припомням, че азбуката, на която пишем сега, не е на Константин, а вероятно е създадена от Климент Охридски.

    Еретик
  33. 33 Профил на Котаракът на Шрьодингер
    Котаракът на Шрьодингер
    Рейтинг: 806 Неутрално

    "През годините на османското владичество името "българин" се чува рядко и българите най-често се самоопределят просто като християни. "

    Щото това са ги питали турците заради данъците, не щото не знаели какви са.
    Как пък стотици пътешественици, минали през Турция и съвсем точно определили къде са сърби, къде българи и къде арнаути? От Интернет и Гугъл ли са разбрали, а професоре?
    Другарят професор да вземе да прочете поне пътеписите на Евлия Челеби.
    Не само са знаели кои са, ами дори всяка етническа общност е имала своя отделна махала в големите градове.
    Тия лафове за неорентираните българи и македонските славяни дето за разлика от сърбите не се ориентирали ги слушаме от Белград вече 150 години. Малко ту мач ми идва да чета сръбска пропаганда през 21 век и в Дневник.

  34. 34 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    До коментар [#21] от "historama":
    4 минуса.
    Малък въпрос! Колко ли думи са ползвали в ежедневния си език овчарите от Котленско? Или занаятчиите, повечето от които не можели и да пишат?
    Самите учители по него време учели децата на четмо и писмо, реално първото модерно училище е Априловската гимназия.
    2. какъв ли е бил и българският език, при положение че езикът на държавната администрация е бил турски, а до 1870г. църковната служба е била на гръцки?
    3. Всъщност реформа на езика ни е извършил Марин Дринов, още през 1870г., с обявяването на самостоятелна българска църква, и служба на български. (горе го пропуснах).

    Интересно, колко ли думи са ползвали дори и образованите българи след Освобождението? Говори се за около 3000, от които 2500 чуждици (френски, немски, турски, руски, гръцки).
    Писателите са ползвали 12-15 хил., а с най-богат речник е бил Дядо Вазов - цели 91 000, повечето от които са вече абсолютни архаизми. затова и Под игото за подрастващите е почти неразбираема.

  35. 35 Профил на lii07621540
    lii07621540
    Рейтинг: 99 Неутрално

    Щом авторът смята,че какъв е езика се определя от самосъзнанието,а не от езикознанието,тогава няма проблем северо македонците да признаят,че до 45г. е български и след това го променят и го наричат македонски.Така и България няма да се противи на напъните на СМ да го признае за такъв,но с български корени.Впечатлен съм от страстта на някои автори да плюят по всичко българско,но и те имат право да се чувстват и марсианци,щом имат такова самосъзнание,но да не налагат такова на другите.

  36. 36 Профил на constatator
    constatator
    Рейтинг: 1357 Неутрално

    Светослав Пинтев

    "" Даскал Ботьо от Калофер непременно е учел учениците си в Мъжко класно училище, включително и сина си Христо, на написаното в една книга, която лично бил превел от руски. Издадена е в Сопроновата бързописна книгопечатница в Земун, Сърбия, през 1853 г. Казва се

    „Критически издирвания на историята българска“

    от Юрий Венелин (1802—1839).
    Знам печатницата и пр., защото имам книгата вкъщи, оцеляла близо 170 години. Прадядовците ми, които са я притежавали, са си написали имената с малки красиви и тънки буквички в горното дясно ъгълче на титулната страница, да се знае от тези след тях, че са купили книгата през 1870 г. , че са я чели.

    Колко от нас са я чели?

    Колко днес знаят фактите от съчиненията на Венелин? Там битува историята българска в чист вид, незамъглена от по-късната гавра на пропагандата с нашия род и език. Дори няма да се спирам на богатите данни за българите на Балканите преди Аспаруховата епоха, ще ги оставя за друг път.
    „И така, Кирил и Методий са превели светото писание не на някакъв друг език, а на български, именно на български; или, което е едно и също —

    на църковния език, който и сега се използва в Русия,

    Унгария, Сърбия, Далмация и в самата България, това е български език, мъртъв в другите страни, но жив и народен език все още и сега в България”, пише Юрий Венелин, за когото Йордан Хаджиконстантинов-Джинот, казвал „должни сме всички болгари да му плетеме венци“, а професор Иван Шишманов възторжено го нарича

    „гений, кумир и оракул на българския народ“

    Несъмнено е такъв, та той е и една от причините споменатият в началото Христо да расте див и необуздан българин, да пропише огнени и гениални стихове, да издава вестници-буревестници, да кове революция, докато е гореща, защото “сърце, майко, не трае да гледа

    турчин, че бесней над бащино ми огнище:

    там, дето аз съм пораснал. и първо мляко засукал,. там, дето либе хубаво черни си очи вдигнеше и с онази тиха усмивка в скръбно ги сърце впиеше, там дето баща и братя черни чернеят за мене!.“
    После да събере чета юнаци, да превземе австро-унгарския пътнически параход „Радецки“, за да лее кръв за свободата на Отечеството, да получи странен самотен куршум, настигнал го във Врачанския балкан и да премине в редиците на небесното войнство на България, от чиято висота

    вероятно ни гледа с погнуса

    Украинецът с псевдоним Юрий Венелин, който през 1830 г. е командирован в България от Руската академия в Санкт-Петербург, сляла се десетина години по-късно с Руската академия на науките, пише също:
    „Допустимо е, поради незнание и нехайство, чужденците малко да се занимават с българите. Но толкова по-непростимо е за нас да забравим ония, от чийто ръце получихме кръщение, които ни научиха да пишем и четем,

    на чийто роден език се извършва нашето богослужение,

    на чийто език в по-голямата си част пишехме до времето на Ломоносов“.
    Пишели на български в Русия, моля ви се. И учените никак не са се срамували и страхували да си го кажат още по време на Кримската война. Тази подробност, разбира се, до наш съвременен учебник не може да се промъкне, петата колона ще вдигне вой до небето.
    Ех, да бяха така широко скроени и днешните властници в Кремъл, да ни призная мястото като народ

    в скалата на духа

    И нашите също, да не се срамуват и страхуват да го фиксират в учебниците, в паметта българска. А децата ни да не знаят, онова което са учели учениците през робството.

    Не е ли нелепо?

    Днес дори мнозина образовани българи смятат, че има някакъв „църковнославянски език“, неизвестно откъде дошъл. Вероятно от племето на „църковните славяни“… Не за друго, а защото в училище не учат Венелин, а авторите на учебници преписват творчески пропагандните тъпизми от времето на соца, които се изкривили съзнанието ни до неузнаваемост. Колко академици и професори, спечелили титлите си с това, е „раждала, ражда и сега българска майка юнашка“.
    Днешните български автори на учебници например

    не могат посмъртно да напишат истината,

    която Венелин обяснява по много ясен начин
    „Като говорим за българския език, нужно е да посочим, че съвременният български език се намира почти в такова отношение към стария български език (т.е. към нашия църковен език), каквото е отношението на новогръцкия към стария гръцки език. Следователно старобългарската – това всъщност е църковнославянската литература.“.
    Само това да напишат в учебниците ни, е достатъчно. Българо-македонската комисия, която трябва „да изчисти спорните исторически въпроси между двете държави“ пък може да прочете хорово думите на Венелин:

    „Българските архипастири,

    които пребиваваха в град Търново, се именуваха „патриарси търновски и на цяла България”; а охридският архиепископ се наричаше „архиепископ Охридски, на първа Юстиниана и на цяла България”.
    Венелин прави етнографска карта на тогавашната Европейска Турция, като изнася „следните положителни данни”. Населението на България се състои по онова време: „главното — от българи, второстепенното — от турци, власи и гърци. Населението на Румелия: главното — от българи; второстепенното — от турци, гърци и пр. Населението на Македония: коренното — от българи; второстепенното — от турци и гърци. Населението на Албания: главното — от скипетари (албанци, арнаути); второстепенното — от българи….“
    Написаното от Венелин обаче и днес е табу у нас.

  37. 37
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  38. 38 Профил на palav_nik
    palav_nik
    Рейтинг: 965 Неутрално

    Всъщност, играта свърши.
    Министър Захариева вече разговаря с европейските си колеги за отношенията ЕС - САЩ и Ес - Великобритания, а в Скопие пищят, че са изоставени от Еуропската уния.
    Но такива са реалностите...

  39. 39 Профил на Манчо
    Манчо
    Рейтинг: 2045 Весело

    Колко старателно бърборкото заобикаля въпроса за старобългарската книжовна норма....
    Как умилително е полегнал върху това сладостно-Богорово "да направим българи", без да коментира смисъла му!
    Хе, хе ;)

    Истинско удоволствие за полуграмотни хора, като мен, е да общуват с големите демократично-джазови интелектуалци от форума на Дневник!
  40. 40 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    До 32 от "Костадин Иванов":
    Иванов, чувството за народностна, или национална принадлежност се заражда много по-късно, едва в края на 19 в. Между другото, дори и във Франция, след Френската революция, парижани трудно разбирали французите даже от близката провинция, да не говорим за Окситания. Любопитно - единната форма на френския език е въведена със закон едва в 1902г.

    Византийски аристократи - някои от тях са били гърци, други арменци, грузинци, Никифор Геник (дето Крум му рязнал главата) е с арабски произход. Имало и от български произход, а майката на император Свети Константин, Елена е била англичанка. Така че за родителите на Константин-Кирил и Методий, че са били от български произход няма нищо романтично, напротив, дори е логично. Но това е тема за по друг разговор. Между другото появи се една много интересна книга на тази тема от д-р Св. Попов "Българската писменост - известна и непозната" - прочети я. Не е необходимо да я приемаш безкритично, на 100%, но е страшно интересна, и което е по-важно - логична!

  41. 41 Профил на constatator
    constatator
    Рейтинг: 1357 Неутрално

    Трябва да спрем да използваме термини като "славянска писменост" и "кирилица", защото създадената в България азбука не е наречена така, нито пък е създадена от всички славяни, тя е била и ще бъде - българска азбука, създадена в България на княз Борис I и цар Симеон Велики.

    Ако променим това, няма да има спорове, няма да се интересуваме, кой, какво е казал!

    Според някои изследователи е по-правилно новата азбука да се нарича „климентица“, поради факта, че Климент по-скоро създава опростен глаголически шрифт. Т.нар. кирлица е създадена в Преславската книжовна школа, за това свиделства факта, че глаголцата се ползва в Охридската школа до 12 век.

    Братята Кирил и Методий и техните ученици са превеждали църковни книги на “старобългарски”, а не на “славянски”. Терминът “славянски староцърковен” или “Old Church Slavonic” е използван за пръв път от Josef Dobrovsky във Виена през 1822г, това е 9 века след смъртта Св. Кирил.

    Ползването на изкуственото име "кирилица", а не "българска азбука" не е в ползва на българския интерес. Няма как българската азбука, която е написана 30 години след смъртта на Св. Кирил да се нарича "кирилица", азбуката трябва да се нарича "българица" или "българска азбука".

    Дори в България празнуваме славянската писменост или славяно-българската, а не българската, а после друг ни е виновен, че нямаме самочувствие да се наречем българи!

  42. 42 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    До коментар [#21] от "historama":

    "Българският книжовен от 9 в. е много разтегливо понятие. През 9 в. Българският каганат е бил огромна държава, дори и по сегашните критерии."
    ==========
    Извини ме, не е нарочно, два отговора на един коментар изглеждат много тролски.
    Тогавашната представа за книжовен език е много различна от сегашната.
    Това не е езикът на обикновения човек, даже не на телевизията, такава няма.
    Това е език на държавата и църквата, нищо повече. Пък в многонационална империя да търсиш книжавен език, разбираем за всички, по онова време....

    Еретик
  43. 43 Профил на palav_nik
    palav_nik
    Рейтинг: 965 Любопитно

    "а майката на император Свети Константин, Елена е била англичанка."

    Ъхъм, мома англичанка от Витиния.
    Бе къде ви копат такива разбирачи...

  44. 44 Профил на clarkv622
    clarkv622
    Рейтинг: 717 Неутрално

    "Отделен език или не - въпросът се решава не от езикознанието, а от самосъзнанието."
    ==
    И с половете е така, нал тъй.
    Осъзнайте се ей, ще се пръкнат 10 хил. млн. езика (както стана с половете) и ще стане невъзможно да се разбираме помежду си даже и с преводач.

    България е на 111 място по свобода на словото. Ако дневник се откаже от грантовете ще се изкачим до 110
  45. 45 Профил на Котаракът на Шрьодингер
    Котаракът на Шрьодингер
    Рейтинг: 806 Неутрално

    Ето ви един сръбски колега на автора, с идентично мнение.
    Това ми е любимо от сръбската пропаганда за Македония...
    "Хан (чужд лингвист, мисля австриец) разбира се, ги прави "българи", но и сам наивно признава, че този негов "българин" на всеки въпрос отговаря с "не знам". То, ако беше българин, щеше да отговори "не зная"." 😂😂😂


    http://media.snimka.bg/s1/0715/027674377.jpg

    След този гениален извод, броенето на българите в Македония става лесно - българи=0
    http://media.snimka.bg/s1/0715/027674378.jpg

    Хитро, а?

    „Македония и Стара Сърбия“, Спиридон Гопчевич, 1889 година

  46. 46 Профил на b_52_strato
    b_52_strato
    Рейтинг: 849 Неутрално

    До коментар [#7] от "enderchr":

    "Съществен пропуск на статията е ... "

    Това не е статия, бе човече!
    Интервю е!

    Забранявам на бокулизачи и комуняги да четат постингите ми!
  47. 47 Профил на dorko
    dorko
    Рейтинг: 473 Неутрално

    Ханс Дерншвам, 1553 г.
    „От Одрин започва България. Във всички села се говори български. Изглежда, че навсякъде е имало лозя...
    На 14 юли тръгнахме рано сутринта от Пловдив и към 4 часа стигнахме, като из пътя не спирахме да се храним, до едно село, наречено Ветрен по български, а иначе Хисарджик. Това е голямо българско село. Имат 2 попа, няма и следа от мюсюлманин. Народът е хубав и силен, в много къщи имаха собствено вино за продан, младо винце...
    Българите нямат право да носят хубави дрехи. Ходят всички в сиви и бели ямурлуци...
    …Същия ден моят хазяин, един българин, ми разказа много неща за невероятното им потисничество...“


  48. 48 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    До коментар [#34] от "historama":

    "Интересно, колко ли думи са ползвали дори и образованите българи след Освобождението? Говори се за около 3000, от които 2500 чуждици (френски, немски, турски, руски, гръцки).
    Писателите са ползвали 12-15 хил., а с най-богат речник е бил Дядо Вазов - цели 91 000, повечето от които са вече абсолютни архаизми. затова и Под игото за подрастващите е почти неразбираема."
    ===============
    И двамата не сме броили думите и словоформите. Когато учех в СУ /1985 -1990/ по лексикология се твърдеше, че активният речник на прост човек е около 5000 думи, на отракан интелигент - към 8000, Смирненски към 12 000, Вазов 50 000.
    Подрастващите са много зле, с малки изключения.
    Още в края на миналия век ми забиха въпроса "Коя е тая Хуса?". Ставаше дума за това:

    Той беше безстрашлив. Той беше готов
    сто пъти да мре на кръста Христов,
    да гори кат Хуса или кат Симона....

    Еретик
  49. 49 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    От предговора на "Българската писменост-известна и непозната"

    "... Защо Константин приема точно името Кирил, и то само 50 дни преди да почине в Рим? И защо азбуката му става известна като "Кирилица", а не "константиница"? Кой и поради какви причини съставя 2 различни азбуки за един и същи народ, при това почти по едно и също време? Не е ли загадка обстоятелството, че Кирил духовник и дясна ръка на на константинополския патриарх Фотий, приема монашеството броени дни преди смъртта си и то точно в католическия Рим? И уж за византийски пратеници, а цял враждебен Рим се вдига за да посрещне братята просветители с най-високи почести. Уж са гърци, а създават славянска азбука. Азбуката уж е славянска, а е приета единствено в България. Едни съвременни автори свързват това с връщането на учениците им в България през 886г., а други източници сочат 855г.

    ... Възможно ли е азбуката да бъде завършена през 862г., и само за няколко месеца след това цялата църковна книжнина да бъде преведена и записана на нея?....

    ....Колко Моравии са съществували в Европа по времето на солунските братя - през Х в.? Коя е Мегали Моравия на Константин Багрянородни, и Великоморавия на Ростислав? Кога Константин е провел известния диспут с триезичниците във Венеция - на път за Рим, или на връщане от Моравия? Защо историците ни не забелязват мисията на Константин и Методий по долината на българската Брегалница? Защо се заобикаля въпроса по епископската дейност на Методий в българския град Сирмиум? Какво прави Методий в т. нар. Дюканжов списък на българските епископи?..."

  50. 50 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    До коментар [#48] от "Костадин Иванов":

    Разбира се, че не съм броил думите. Просто цитирам това, което съм учил някога, когато се занимавах малко повече с учене на чужди езици. Но и се опитвам да осмисля колко ли думи са били необходими на местния феодал от 9 в., и сегашния държавен служител? : )
    Нищо чудно, че в Средновековието пътуващите са се оправяли от брега на Атлантика до Босфора - 200 думи са им били предостатъчни.

    Хуса не е ли Ян Хус?

  51. 51 Профил на constatator
    constatator
    Рейтинг: 1357 Неутрално

    Трендафил Кръстанов открива най-старата славянска книга

    Сензационното твърдение на учения, че текстът е от 10-и век и на жив български език, се приема с нежелание от чуждите изследователи
    Галина Минчева

    Ученият Трендафил Кръстанов е от хората, които са вече рядкост в нашето съвремие. Той е посветил дълги години безрезервна работа на делото на светите братя Кирил и Методий. Накрая съдбата му изпраща заслужен подарък. В първите дни на 1982 година прави

    откритието на своя живот

    Старши научният сътрудник от Църковноисторическия и архивен институт при Българската Патриаршия намира във Ватиканската библиотека най-стария препис на първата славянска книга. Ръкописът е на кирилица, на старобългарски език, писан през Х век. Кръстанов възстановява и изследва 12 години всяка черта, буква, дума и израз от текста, докато стига до смайващото твърдение: най-старата славянска книга е на говорим български език. Откритието зашеметява световноизвестни автори - едни го приветстват, а други го посрещат със завист. Всички те обаче разбират - с него българинът променя основите на науката кирило-методиевистика.
    "През 1981 година, няколко дни преди Бъдни вечер, разказва Кръстанов, в библиотеката на Понтификалния институт за Изтока на пл. "Санта Мария Маджоре" попаднах на сведение, че вселенският патриарх Герман II през 1232 г. е писал писмо до папските кардинали, че не само гърците, но и много други източни народи, сред които и многоплеменният руски народ "и царството на българите с великите победи" желаят уния с Рим. Исках да видя преписа на това любопитно писмо и във Ватиканската библиотека, но започваше двуседмична Коледна ваканция и всичко в Рим беше заключено.
    В началото на 1982 г. потърсих сведения за този ръкопис във Ватиканската библиотека и така стигнах до "Инвентар на гръцки ръкописи във Ватиканската библиотека" от д-р П. Николопулос. Оказа се, че този инвентар не е отпечатан. Още при първия преглед на ръкопис номер 2502 вниманието ми беше приковано - под съдържанието на гръцки имаше друг текст, палимпсест (измит текст)! Личеше си, че изтритият текст отдолу е бил на славянски. След като го разгледах добре с инфрачервени лъчи, помолих той да бъде сниман на специални фотоси. Така започна моята работа, която ме доведе до извода, че текстът е на кирилица

    и съдържа изборно евангелие от Х век."

    До откритието на Трендафил Кръстанов в науката кирило-методиевистика се твърди, че най-старият точно датиран и локализиран славянски ръкопис е "Остромировото евангелие" от 1056-1057 година, писано също на кирилица. Това евангелие е преписано от източнобългарски паметник в Новгород. Въз основа на него и на останалите най-стари славянски ръкописи, като "Асеманиево евангелие", "Савина книга", "Супрасълски сборник" и др. руски и гръцки езиковеди, историци и литератори градяха своите обемисти научни теории. Най-често те подценяваха силно значението на говоримия български език от старобългарската епоха за развитието на славянската култура.
    Смяташе се, че руската редакция на църковно-славянските ръкописи от 11-и век е тази, която дава културен тласък на цялото славянство. От своя страна, гръцките учени държаха на твърдението си, че повечето черковно-славянски книги са преводи от гръцки и благодарение на техния език славяните получават първата си културна ориентация за света. След като Кръстанов разчита 186 страници от Ватиканския палимпсест", което е 93% от целия текст, и след като го сравнява с другите най-стари славянски ръкописи, той има достатъчно основание да обяви, че ръкописът е български паметник от 10-ти век. Това е най-старият препис на първата славянска богослужебна книга, която според "Житие на св. Кирил", е преведена от Константин Философ още преди Моравската мисия от 863 година. И според италианската легенда Кирил е

    носел готов превод на евангелието.

    "Следователно, твърди Кръстанов, това е най-древният препис на първата българска и въобще славянска книга. Правен е в Мала Азия, в манастира Полихрон. Сто години преди това в Мала Азия, в областта Витиня, се преселват да живеят 208 000 славяни от Южна България - от Тракия и Родопите. Тези славяни носят със себе си своя югоизточен български говор и го запазват. Когато Кирил превежда от гръцки изборното евангелие, (празнични църковни четива от Великден нататък), той го прави на езика на същите български славяни от Витиня. Така с ръкопис на живия български югоизточен говор светите братя отиват във Венеция и Рим и се борят против триезичниците, за да бъде богослужението на език, разбираем за народа, а не на мъртвите латински и старогръцки езици.
    "Първите преводи на братята Кирил и Методий са на жив югоизточен български говор от Тракия и Родопите, развълнувано разказва Кръстанов. Те са осветени от авторитета на римските папи. Този говор е приет след 893 година като официален книжовен и църковен език в България, а оттам след сто години е приет в Русия като свещен църковно-славянски език. А още по-късно в Сърбия, Влашко и Молдова."
    Трендафил Кръстанов има да разчита още 17 страници от ръкописа на "Ватиканския палимпсест", обработени със специална техника в космическа лаборатория в САЩ. За да пътува отново до Рим, на учения са му необходими средства. Той не е загубил вярата, че официалните държавни институции, към които се е обърнал за помощ, ще проявят разбиране и ще му помогнат да довърши делото си. Мечтата на Кръстанов е

    да види целия "Ватикански палимпсест" издаден

    в една луксозна книга и тя да разкрива значението на древната българска култура за европейския свят през 9-ти и 10-ти век.
    Важният старобългарски книжовен паметник е бил представен в малко издание, тип брошура, през 1996 година. В работата над него вземат участие двама старобългаристи. Анна-Мария Тотоманова сравнява разчетения от Кръстанов текст de visu с оригинала, а проф. Иван Добрев е редактор на изданието. Днес скромната книжка

    не може да бъде намерена

    в нито една библиотека на БАН. Тя е притежание само на някои учени поради малкия й тираж.
    През последните години изследователят има и други открития. Едно от тях е свързано отново с Ватиканската библиотека. В гръцки кодекс 2492 той намира сведение за епископското седалище на Климент в град Велеград, сега Берат в Албания от 906 до 916 г., който тогава е бил в провинция Западна България. (Това се отбелязва и досега в папския годишник.) Оказва се, че Св. Климент никога не е имал титлата Охридски епископ или архиепископ, а е бил Велички епископ. Оттук става ясно, че св. Климент е създал своя школа в Девол и Велица, провинция Западна България. Той е известен като Охридски чудотворец, защото е погребан в Охрид.
    В същия Ватикански кодекс Кръстанов открива и

    авторството на най-старата служба

    на Св.Седмочисленици. Тя е съставена от Григорий Драчки през 14-и век и отпечатана във Венеция през 17-и век на гръцки. В службата Светите Седмочисленици са наречени само светила на България и Далмация.
    "Моят дядо Кръстан, който е живял и под турско робство, спомня си ученият, твърдеше, че щастието е в това, да бъдеш работен и честен. Аз винаги съм се придържал към тази му максима, макар че понякога са ме смятали за будала. Завърших през 1953-1958 Софийската духовна семинария, която тогава беше изселена в Черепишкия манастир. После учих класическа филология. Работил съм като библиограф и в Института по балканистика. Разкрил съм в свои изследвания българската националност на първите ни просветители-елинисти, като Христофор Жефарович, Емануил Васкидович, Григор Пърличев и др. Никога не съм съжалявал, че за един факт съм губил години наред в архивите на различни библиотеки. Крепяла ме е и ме крепи възрожденската вяра, че трябва да се работи в полза на българския род.

  52. 52 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    До коментар [#43] от "palav_nik":

    Френд, а теб откъде те изкопаха.
    Добре, айде не мома нагличанка, а британка. Но не е россиянка.
    https://bg.wikipedia.org/wiki/Елена_Константинополска

  53. 53 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Весело

    До коментар [#49] от "historama":

    УФ, как ти се пише толково много?
    Антишиковците поне копират, ти май пишеш.

    Кирил и Методи създават славянска азбука по поръчка на Ростислав. Византия не се и надявала да приемат православието, но той лавира между двете църкви. За Византия е по-добре Великоморавия да е православна, макар със своя азбука, отколкото католическа. Рим е бил бесен. Не говоря за нашия форумец.
    Следва Венецианският диспут, където Константин ги разтуря като Битълсите. В същото време старият нахъсен папа е умрял и идва по-компромисен. Констонтин го "подкупва" с мощите на папа Климент Римски. Разрешена е литургия на двата езика, като единственото изискване е първо да се служи на латински.
    Константин е тежко болен. Бих приел, че са го отровили, но нито има доказателства, нито може да се пренебрегне фразата от житието му: "С радост ще отида, макар да съм уморен и болен".
    Приема монашество, с което задължително се сменя кръщелното име. Затова - Константин. Методи вече си е бил монах, даже игумен на Полихрон, смяна на име не трябва. Малкият е обявен за светец, големият - за архиепископ на Великоморавия.
    Създадената от Константин азбука е глаголица - говореща, от глагола глагоенти.
    Климент, по името на светеца по-късно създава работеща в региона азбука - кирилица.
    По кратко не можех да го напиша. Човек е трябвало да прочете поне малко предварително, за да ме разбере.
    Ти разбираш.

    Еретик
  54. 54 Профил на shumkar
    shumkar
    Рейтинг: 889 Неутрално

    До коментар [#40] от "historama":

    Кажи им, че Асеневци са кумани, и си брой минусите.

  55. 55 Профил на shumkar
    shumkar
    Рейтинг: 889 Неутрално

    [quote 14:"palav_nik"Прочее, първият превод на Библията на немски език през 16 в. е на Мартин Лутер...[/quote]

    А Карл говорил на немски с конете си.

  56. 56 Профил на palav_nik
    palav_nik
    Рейтинг: 965 Неутрално

    До коментар [#43] от "palav_nik":Френд, а теб откъде те изкопаха.Добре, айде не мома нагличанка, а британка. Но не е россиянка.https://bg.wikipedia.org/wiki/Елена_Константинополска
    —цитат от коментар 52 на historama


    Бе ти умееш ли да четеш, туй дето цитираш

    "Нейният син император Константин Велики преименува град Дрепанум, намиращ се в залива на Никомедия, на „Хеленополис“ в нейна чест, което довежда до по-късните интерпретации, че Дрепанум е неин роден град."

    Къде е Никомедия, къде е Британия...

  57. 57 Профил на Николов
    Николов
    Рейтинг: 1432 Неутрално

    Заглавието е доста манипулативно - и не предава основната мисъл на интервюирания.

    “If you give people a good enough ‘why’, they will always figure out the ‘how’.” – J. Belfort
  58. 58 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    До коментар [#49] от "historama":

    " Кога Константин е провел известния диспут с триезичниците във Венеция - на път за Рим, или на връщане от Моравия? Защо историците ни не забелязват мисията на Константин и Методий по долината на българската Брегалница? "
    ==============
    На път за Рим. Папата не е можел да се изложи да "падне " от византийски дипломат, а славата на непобедимия адаш е вървяла пред него. Без тази победа литургията в сан Клементе е била невъзможна.
    Брегалнишката мисия е късна измислица, за която Климент, като ученик на братята не е можело да не знае. От нашите съвреминници я поддържаше само бат Божо. Беше добронамерен, макар че лъжеше като Раковски. Вярваше, че за каузата е позволено.

    Еретик
  59. 59 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    До коментар [#50] от "historama":

    "Хуса не е ли Ян Хус?"
    ===========
    Разбира се.

    Еретик
  60. 60 Профил на hav08635628
    hav08635628
    Рейтинг: 258 Неутрално

    Андрейчо,Андрейчо
    чеп за зеле не ставате...
    Остави си петербургските открития за лично ползване.

    Ето ти нещо истинско
    от истински човек от Петербург
    Оцелял от лагерите на ГУЛАГ.

    Вечна памет на този човек и наш приятел...
    Дмитрий Сергеевич Лихачов е руски филолог и културолог, академик.
    Роден на 25 ноември 1906 в Санкт Петербург.

    Акад. Дмитрий Лихачов - за българския език
    - Църковнославянският език, пренесен в Рус от България не само чрез книгите, но и устно – чрез богослужението, веднага става в Рус своеобразен индикатор на духовната ценност на онова, за което на него се е говорило и писало. България даде на източните славяни висшия слой на езика, „полюса на духовността“, обогатил извънредно нашия език, вдъхнал му нравствена сила и способност да възвисява мислите, понятията и представите. Това е езикът, на който са доверявали най-възвишените мисли, на който са се молили и на който са писали тържествени слова.
    Той през цялото време е бил „редом“ с руския народ и го е обогатявал духовно.
    После поезията заменя молитвите. Помнейки молитвеното минало на нашата поезия, трябва да пазим нейния език и „високите ѝ ценности“.

    - Акад. Дмитрий Лихачов
    „Скъпи приятели, вие сте една от най-древните културни нации в Европа и в света”
    „Плътта на българската държава създаде Аспарух, нейния дух – Кирил и Методий. И чуждите завоеватели не можаха да победят тази държава на духа, защото в защита на българския народ в плътен строй стояха езикът, писмеността, литературата”

  61. 61 Профил на 2and2is4
    2and2is4
    Рейтинг: 49 Неутрално

    До коментар [#23] от "blondofil":


    Да доразвием тази ценна теория. А самосъзнанието се решава от количеството изяден сръбски кютек.
    —цитат от коментар 23 на blondofil


    Точно това си помислих като видях заглавието. Самосъзнание, формирано с тотален югокомунистически терор ...

  62. 62 Профил на constatator
    constatator
    Рейтинг: 1357 Неутрално

    КОЙ ИМА ИЗГОДА ОТ МАКЕДОНСКИЯ ЕЗИК?
    (50 ГОДИНИ ЮГОСЛАВСКИ „РАЗДЕЛИТЕЛЕН" ЕЗИК 1944-1994 г.)

    Проф. д-р Ото Кронщайнер (Австрия), сп. "Македонски преглед", бр 2, 1995 г

    „За Белград легендата за „южните сърби", които наследили Македония, вече не е достатъчна. Затова той заложи на друга карта - в Македония живеят македонци и те говорят на „македонски". За броени дни бе измислен македонски книжовен език, който бе приспособен към сръбските пишещи и печатарски машини и който игнорираше специфичните български букви. Създадени бяха македонски граматики и по този начин белградската власт успя блестящо да сервира на Запада един несъществуващ народ. Македонците („македонските славяни") доста често започнаха да се споменават в западните трудове като самостоятелен народ. И тъй като днешните югославци се възприемат за по-либерални от съвременните българи, авторите съдействат наивно, простодушно и глуповато на тази идея." (Е. Кюнелт-Леддин, „Ди пресе", Виена, 10-11 юни 1978).

    „Дали книжовният македонски език ще намери място в европейската литература, зависи от качеството на онова, което ще се напише на него." (В. Либал, бивш кореспондент на Дойче пресе Агентур в Белград). Тук като работна теза ще предпоставя, че има славяно-говорещо население в суверенната от 1991 г. многоетнична Република Македония, което преди 50 години бе ощастливено с нов оперетъчно създаден език, несъществувал никога преди това, и чието окончателно сътворяване и признаване подобно на каталонски, ладински и бретонски никога не е било предмет на обсъждания................ ""
    http://www.mni.bg/2017/02/koi-ima-izgoda-ot-makedonskia-ezik.html?m=1

  63. 63
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  64. 64 Профил на Сенсей НАНАЙ
    Сенсей НАНАЙ
    Рейтинг: 0 Неутрално

    На всички ни стана ясно, че Северна Македония е платила на разни лобистки компании и Дойче Лъжи и Дневник са част от "медиите", които получават финансиране оттам, за да пропагандират позицията на онези "край Вардарот".
    —цитат от коментар 63 на Alex Ivanov


    Комунягата не може да допусне, че някой може да има мнение различно от официалната доктрина, още повече пък да защитава това свое мнение по съвест.

  65. 65 Профил на oziris
    oziris
    Рейтинг: 1516 Неутрално

    "Младият" български език е аналитичен, докато почти всички европейски езици са синтетични. Според някои експерти са нужни около 1000 години за да се превърне един език от синтетичен в аналитичен. Т.е. да се премахне използването на падежи. Така, че DW да се съсредоточат върху правата на "бежанците" и ЛГБТ където май е основната им компетенция и да оставят някои теми от които пак нищо не разбират.

    List of analytic languages

    Bulgarian and Macedonian (mostly fusional)
    Varieties of Chinese (including Mandarin and Cantonese)
    Thai and Lao
    Khmer
    Hmong
    Maybrat
    Kalto
    Sango
    Vietnamese
    Mixtec
    Afrikaans[3][4]
    English (mostly analytic)[5]

  66. 66 Профил на constatator
    constatator
    Рейтинг: 1357 Неутрално

    На специално тържество в аулата на Софийския университет проф. д-р Ото Кронщайнер беше провъзгласен за доктор хонорис кауза. Голямото академично отличие е скромно признание в сравнение с научните разработки на професора по славистика в Залцбургския университет и огромните му заслуги в популяризирането на българската култура на Запад.

    Той скромно сподели, че славистите все още малко са направили за изграждането на образа на Източна Европа. "В нашите учебници няма нито дума за България" - тъжно констатира професорът и въпреки коректността си не се сдържа да упрекне българистите, че не искат да продават знанието си.

    Речта си проф. д-р Кронщайнер произнесе на прекрасен български, без нито една грешка, за разлика от други говорили. В мекия му и поетичен стил думи като "национализъм" и "българска идентичност на Македония" звучаха съвсем естествено. "Всички европейци са националисти и това е хубаво, без притеснение заяви големият учен. И от всички национализми българският ми е най-симпатичен. Той е особен, вътрешен национализъм, насочен към себе си, а не агресивен като сръбския. Българите са толкова търпеливи - възкликна чужденецът - след като могат да гледат как с помощта на руснаците и сърбите се създава втора норма на българския книжовен език."

    Научните доводи за българската същност на македонския език са ясни за учените, но за неуките трябва да измислим нещо друго. Българистите имат за задача да търсят нов модел за развитието на българската история и език. Българският е малък език. Има опасност той да се загуби сред големите европейски езици и е абсолютно безумство той да се разделя на две. Македонски език, който се говори само от един милион души, няма бъдеще, още повече, че самите македонци нямат идентичност със служебния си език, чийто най-стар писмен паметник е в. "Нова Македония". Освен тези препоръки проф. д-р Кронщайнер посъветва за по-активна задгранична дейност и изрази надеждата си, че би могъл да помага за популяризирането на България в Западна Европа.

  67. 67 Профил на blondofil
    blondofil
    Рейтинг: 3306 Неутрално

    До коментар [#63] от "Alex Ivanov":

    Няма ли да върнат малко ресто на македонците, сега когато стана ясно, че само изядоха парите без резултат.

  68. 68 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    До коментар [#53] от "Костадин Иванов":

    Погледни някоя карта от 9 в., да видим колко държавни формации е имало тогава? Какво е имало там около Братислава?

    Моравиите от него време са 2, северна и южна, тъй като са известни 2 реки с това наименование, и двете притоци на Дунав: Северна Морава при Братислава, Южна при Белград.
    Константин Багрянародони за удобство използва 2 наименования за 2-те области:
    1. Северна Моравия, и я записва под това име;
    2. Южна Моравия, записана като "Мегали" (стара или велика). Вероятно тази Моравия е била Великоморавия на княз Ростислав. В географски смисъл центърът й съответства на област Сирмия, по името на едноименния град Сирмиум (днес Сремска Митровица), оградена от реките Сава и Драва, достигайки на север р. Тиса, а на юг р. Морава. Тази Великоморавия (южна) е включвала части от Горна Мизия, Долна Панония, Дакия и Далмация. Дълго време център е бил Сирмиум (Срем), но по-късно става Велеград (на гръцки, така записал Константин Белград).

    Вярно е, че Ростислав звучи по-славянски, евентуално чешки или словашки, но реално става дума за южна Мегали (Велика) Моравия, която е била част от цивилизования свят (римския или византийския), включен по-късно в българската държава. А чешката или словашката Моравия е била на майната си на север, към днешна Братислава - кой знае какви села със землянки е имало там по него време?

  69. 69 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    До коментар [#65] от "oziris":

    Романските (латинските) - френски, италиански, мисля и испански и португалски, са също аналитични.

  70. 70 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    На всички ни стана ясно, че Северна Македония е платила на разни лобистки компании и Дойче Лъжи и Дневник са част от "медиите", които получават финансиране оттам, за да пропагандират позицията на онези "край Вардарот".
    —цитат от коментар 63 на Alex Ivanov


    Нормално, и в това няма нищо престъпно. Но това, което правят македонците е нищо в сравнение с десетките милиони, които плащат китайците на Хистъри чанъл и Дискавъри да превъзнасят китайска цивилизация.

  71. 71
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  72. 72 Профил на Тюфлекчия
    Тюфлекчия
    Рейтинг: 1730 Весело

    До коментар [#70] от "historama":

    Само дето китайската цивилизация не е тръгнала да обяснява, че латинският тя го е измислила.

    Браво демократи - станахте по-лоши от тези с които се борите!
  73. 73 Профил на blondofil
    blondofil
    Рейтинг: 3306 Неутрално

    До коментар [#70] от "historama":Само дето китайската цивилизация не е тръгнала да обяснява, че латинският тя го е измислила.
    —цитат от коментар 72 на Тюфлекчия


    защо трябва да мързелуваш с 30 букви, като може да се изприщиш от учене на 30 000 . Китайска му логика.

  74. 74 Профил на hav08635628
    hav08635628
    Рейтинг: 258 Неутрално

    До коментар [#66] от "constatator":

    Благодаря,че ни запознахте с този учен.
    Всъщност,като прочетох за него сега,се оказа,че е роден на днешна дата.
    Все едно сте го поздравили днес.
    Няма случайности.

  75. 75 Профил на Тюфлекчия
    Тюфлекчия
    Рейтинг: 1730 Весело

    защо трябва да мързелуваш с 30 букви, като може да се изприщиш от учене на 30 000 . Китайска му логика.
    —цитат от коментар 73 на blondofil


    Има си логика то, ама не е езиковедска. Мога да ти гарантирам, че тоя горе от интервюто възпитаник на ленинградския университет не я знае.

    Браво демократи - станахте по-лоши от тези с които се борите!
  76. 76 Профил на Сенсей НАНАЙ
    Сенсей НАНАЙ
    Рейтинг: 0 Неутрално

    Дневник ако продължава с такива помии всеки денще разгони всички умерени дайбългаристи, които не са Стюпиди (тоест не мразят държавата и сънародниците си поради лични драми) и на изборите март ще има такова зловещо фиаско, че никакъв грант няма да може да замете последиците.
    —цитат от коментар 71 на Тюфлекчия


    И как точно Дневник ще разгони електорат на ДБ, гений? Просто толкова неистово ти се иска ДБ да не влезе в следващия парламент, че днес цял ден бълнуваш за това.

  77. 77 Профил на Dimiter Monev
    Dimiter Monev
    Рейтинг: 942 Неутрално

    "..В армията, съдилищата и в други области нахлува мощен поток от русизми..."Това руско влияние е продължило 2-3 години, не повече! По-правилно ще е да говорим за мощен поток от френски, донякъде и немски думи. Все пак тогава държавните ни мъже ползвали френски, дори и в разговори с руснаците, който по него време е както английския в наши дни. Докато повечето инженери идвали от немски университети.Докато за русизмите можем да говорим много повече след 1945г., когато в повечето университети почти 1/3 от научната литература, която ползвахме бе руска.
    —цитат от коментар 12 на historama


    А руската техническа литература е основно превод от немски и е пълна с термини от немски произход.

  78. 78 Профил на elena_pipilota
    elena_pipilota
    Рейтинг: 516 Неутрално

    Бреййй, а що стана с Паисий и неговото "поради що се срамиш да се наречеш българин", написано в средата на 18 век...Предпочитали били да се наричат "християни"! Глупости! Християни са за турските регистри, защото там не е важно кой какъв е по народност, а дали е правоверен или неверник. Чак в преброяванията в средата на 19 век
    започват да се пишат хората според народностите в империята. А тука, на Балканите, винаги се е знаело кой е грък, кой е турчин, кой е българин.

  79. 79 Профил на Patsis
    Patsis
    Рейтинг: 4791 Весело

    До коментар [#23] от "blondofil":

    Ami toj chovekyt pishe na nej teutonish be!

  80. 80 Профил на Patsis
    Patsis
    Рейтинг: 4791 Весело

    До коментар [#40] от "historama":

    E kak pyk stana majkata na Sveti Konstantin anglichanka, kogato oshte ne sa se zaselili anglosaksite v Britanija?
    Mezhdu drugoto, Sv.Elena e rodena v Sofija. Samo che nejnijat bashta e stanal krychmar v London.
    I zatova tja popada v London. Syvsem syvremenno, nail?

  81. 81 Профил на Patsis
    Patsis
    Рейтинг: 4791 Весело

    До коментар [#68] от "historama":

    Da. Da. A ponezhe v naj starija pametnik na polskija ezik – spisyka na imotite na Gneznenskoto arhiepiskopstvo, se spomenava Vitosha, znachi Polsha se e prtostirala na jug chak do Balkanite!

  82. 82 Профил на CINZANO - оправете си сайта!
    CINZANO - оправете си сайта!
    Рейтинг: 1309 Весело

    Сашо педерашо, дойче жмелето и думник с поредния фиромски напън, чийто ефект ще е колкото на пр*дня в гащи...

    Мома, връщай 12 и 12А!
  83. 83 Профил на dnevnikar
    dnevnikar
    Рейтинг: 3873 Любопитно

    UNITED EU UNION

    Мисли нелепи под нас са завили... диалектни подсъзнания...

    Инак как да си обясним отсъствието на векове фонетична книжнина
    в изложението?

    Братята Солунски ромеи Кирил и Методи
    Кирилицата... Глаголицата...
    Българска книжнина
    Българската православна църква
    България при царете Борис I, Петър, Симеон Велики...
    Самуил... Иван, Асен, Борис III и... много други.

    А, да.
    Руска филология на Дойче вече от Петроград:

    "Отделен език или не - въпросът се решава не от езикознанието,
    а от самосъзнанието, Александър Андреев, Дойче веле"

    ...
    ...

    "ДВ: И накрая: къде се говори български извън България?

    Златанов: Лингвистите говорят за плурицентрични езици - такива, които имат повече от една разновидност на книжовния език. От това гледище българският би могъл също да се определи като плурицентричен, с различните си норми в България, Банат и Македония. Това обаче не променя отношението на самите носители на езика. Ако банатските българи смятат езика си за български,
    въпреки че техният говор е кодифициран още в средата на 19 век и използва латиница, македонците се отнасят към речта си като към самостоятелен език.

    И този въпрос очевидно се решава не от езикознанието, а от самосъзнанието.
    Затова няма самостоятелна банатска уикипедия,
    но има македонска."

    bottom line:

    "Иля Златанов е завършил руска филология в Петербургския университет."

  84. 84 Профил на Чубрица
    Чубрица
    Рейтинг: 334 Неутрално

    Единственото, което постигнаха "Дневник" и "Дойче Веле" е да ме разколебаят в обективността им като медии. И от твърд привърженик на ДБ, вече имам притеснения дали и те няма да залитнат.

  85. 85 Профил на dnevnikar
    dnevnikar
    Рейтинг: 3873 Неутрално

    UNITED EU UNION

    Полша се е простирала в помощ на християните на Балканите.
    Затова и паметник на поляка "Варненчик" във Варна.

    Полша се "простирала" и в помощ на Виена,
    срещу османска обсада (с цел, след това, Рим).
    Хапсбургският крал Леополд се изнизал от Виена.
    Полският крал "Собиески пристигнал със гръм"
    и спасил положението.

    ...

    Въобще, много подло нацистки се получило в ...1939...
    Ленин в Полша.
    Ленин в Германия. Ленин и Сталин в Русия.
    Хитлер в Германия. Ленин и Сталин в Кремъл.
    Хитлер в Берлин.
    Движения на Москва за сближение на Берлин.
    Рибентроп пред Сталин и Молотоив в Кремъл.
    Пакт за вечна дружба. Тържествен гуляй.

    Съвместна вероломна агресия на хитлеристи и сталинисти срещу Полша
    ...

    До коментар [#81] от "Patsis":
    До коментар [#68] от "historama":

    Da. Da. A ponezhe v naj starija pametnik na polskija ezik – spisyka na imotite na Gneznenskoto arhiepiskopstvo, se spomenava Vitosha,

    znachi Polsha se e prtostirala na jug chak do Balkanite!

  86. 86 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 3773 Неутрално

    До коментар [#84] от "Чубрица":

    "И от твърд привърженик на ДБ, вече имам притеснения дали и те няма да залитнат."
    ==============
    По северномакедонския въпрос те не са залитнали, а вече са паднали, само прочети какво вели Христо Иванов. Доброто в случая е, че ДБ ще бъде най-много трета цигулка, а никоя първа няма да си сложи главата в торбата да махне ветото.

    Еретик
  87. 87 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    ...Доброто в случая е, че ДБ ще бъде най-много трета цигулка, а никоя първа няма да си сложи главата в торбата да махне ветото.
    —цитат от коментар 86 на Костадин Иванов


    Най-после и ние да сложим "вето". На макетата. Малко като на "умряло куче нож да вадиш".

  88. 88 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    На всички ни стана ясно, че Северна Македония е платила на разни лобистки компании, ......, за да пропагандират позицията на онези "край Вардарот".

    Тъй, тъй, ние на лобисти не плащаме! Пари за "глупости" НЕ ДАВАМЕ! Друго си е, когато инвестираме за каузата на братушките, газопроводи, петролопроводи, и так дали. А после "световната конспирация" ни е виновна, че за България никой не е чувал, и че йогурта от Гръцко идва.

  89. 89 Профил на PavelCZ
    PavelCZ
    Рейтинг: 1850 Неутрално

    До коментар [#13] от "constatator":

    Това просто не е вярно. Прочетете житията на Свв. Кирил и Методий. Може да прочетете и латинските извори по въпроса - папската кореспонденция с Двора в Моравия и с архиепискоията в Регенсбург. Признаването е само от Рим и то през 868/9 година, дълго преди да се използва каквото и да е славянско писмо в България (след 885 год.).
    Византия няма скрупули по въпроса и в самата империя, както и в околните й държави циркулират книги и се извършват богослужения на десетки езици. Това е и един от основните аргументи на Св. Константин-Кирил при спора с папството - първо задочно във Венеция (867-8), тогава все още поне формално византийски протекторат, после в самия Рим 868 - 9.
    В житията на Св. Константин-Кирил са дадени и данни, че всъщност задачата да състави славянска азбука му е била поставена от правителството в Консттантинопол дълго преди моравската мисия - може би още преди 860 год., докато е бил в манастира Полихрон на Олимп Витински/Кизически - днес Улу даг - на азиатския бряг на Мраморно море. Целта на задачата не е била много ясна - не е посочена в житията , вероятно за покръстване и приобщаване на славянските племена в Морея, Тесалия и Македония, които империята практически загубила (макар на хартия да си били нейни) около 600 - 650 година и бавно и полека си възвръщала след 750 година.

    E PLVRIBVS VNVM
  90. 90 Профил на historama
    historama
    Рейтинг: 4071 Неутрално

    ....Тази чест не получват нито немски, нито френски, нито испански, португалски и английски. ......
    —цитат от коментар 13 на constatator


    дали през 9 в. е имало подобна диференциация в езиците? По него време латинският език служи за лингва франка на европейския интелектуален живот – първоначално средновековният латински на Църквата, а по-късно ренесансовият латински на хуманистите.
    Староанглийският претърпява много чужди влияния, и най-вече това на френско-норманския след завоюването на острова от Уйлям Завоевателя (херцог на Нормандия) през 1066г., и крал на Англия до 1087г. Май английският става английски чак при Шекспир.

  91. 91 Профил на kepler
    kepler
    Рейтинг: 523 Неутрално

    Поредната дрисня с произход Дойче веле.
    Преди да наречеш някой че е съвременен македонец трябва да го направиш такъв, което е невъзможно, защото са граждани на РСМ, а не антични македонци.
    Ако някой назначен за македонец е решил че езикът му е македонски не означава че е такъв, само защото е невежа, а защото езикът му е Официалният език на РСМ, измислен през 1945 и никакъв друг.
    А това че има Уйкипедия на македонски език не означава, че ще я има и в бъдеще и не означава че е на македонски - а на един от официалните езици в РСМ.

  92. 92 Профил на kah48576898
    kah48576898
    Рейтинг: 152 Неутрално

    Колко нормална научна и обективна статия.
    Относно коментарите - радвам се че българите смятат че македонците са българи и техния език диалект на българския- защото това насръчва и охрабрява всеки един македонец да търси различията и да не общува с българи заради техната дискриминация. Така успешно културата и народопсихологията на македонския народ стават все по-различни.
    Относно езика македонеца го развива чрез вече богатата литература и нови думи който произлизат от нея в самия език. Как върват нещата и как българите се държат към македонците това води към голям успех в бъдеще този език да е непонятен за българи повече и от сръбския или хърватския защото отбъсканкте македонци ще бъдат нежелателно отблъскани в тая посока - нещо подобно сръбския и хърватския и техните нарочни политически умеси в езците им преди 30 години. Затова мнението че македонците са българи и техния език български помага много на македонците да показват и създават все повече различия. В 21ия век човешките права слагат македонците далече в предимство в тая дискусия всепак българите националисти да продължат да се държат така че това наистина помага на македонския народ и македонския език.

  93. 93 Профил на ogp03622986
    ogp03622986
    Рейтинг: 883 Неутрално

    Авторът е левичар, син на обвинител от Народния съд, пратил мнозина на смърт, в името на комунистическия идеал

  94. 94 Профил на johnniewalker
    johnniewalker
    Рейтинг: 515 Неутрално

    платените драскачи на сорос

  95. 95 Профил на ivangabrovo
    ivangabrovo
    Рейтинг: 644 Неутрално

    Материала е много добър, заглавието изведено за кликове.
    —цитат от коментар 6 на DDR


    МатериалЪТ е ...
    Позабравил сте българския.

  96. 96 Профил на ivangabrovo
    ivangabrovo
    Рейтинг: 644 Неутрално

    До коментар [#21] от "historama":"Всъщност светите братя ползват някакви диалект от Солунско, докато държавната администрация, съставена най-вече от българската аристокрация от Плиска (в Източна България) - един дявол знае колко са се разбирали. разбира се, говори се и друго, че самите свети братя са били с корени именно от тази аристокрация."==== Въпреки патриотизма си винаги съм признавал, че Кирил и Методи са византийски аристократи и дипломати. Че майка им е славянска принцеса е "романтична" историческа легенда. Тяхната работа случайно се е оказала в угода на нашите интереси, което е било непредвидимо за Михаил, Фотий и цялата византийска върхушка 20 години по- рано. За най-слабо просветените припомням, че азбуката, на която пишем сега, не е на Константин, а вероятно е създадена от Климент Охридски.
    —цитат от коментар 32 на Костадин Иванов


    Бих допълнил - това, на което са превели богуслужебните книги, използвайки създадената от тях глаголица, е това, на което се е говорило във Великоморавия, на територията на мисията им.

  97. 97 Профил на jrr48695650
    jrr48695650
    Рейтинг: 53 Неутрално

    До коментар [#8] от "john_3volta":

    да така е и цитатът от Идиш го показва нагледно. иначе език- трябва да е кодифициран и да има книжна история.

  98. 98 Профил на Lord Elrond
    Lord Elrond
    Рейтинг: 525 Неутрално

    Неолиберален гмеш, който няма нищо общо с Историята! Българският език е МНОООГО отпреди плащачите на Дойче Веле да еволюират от маймуните!

  99. 99 Профил на palav_nik
    palav_nik
    Рейтинг: 965 Неутрално
  100. 100 Профил на zry33525823
    zry33525823
    Рейтинг: 8 Неутрално

    До коментар [#35] от "lii07621540":

    Учете български правопис. Така ще покажете, че този език е важен. Оставете хората да мислят както искат те, а както мислите вие. За домашно: намерете си правописните грешки.





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK