Докато има неграмотници,които смятат,че човешкото познание се изчерпва с правописа,ще има естествена съпротива дори на интелигенцията,която не е от филоложките среди,срещу издигане в култ на езиковите норми!
Законът за конфискация на незаконно придобито имущество е необходим ,макар и малко закъснял, докато закон за българския език не е наложителен ,нито е на дневен ред, защото докато го има българското общество ще го има и български език ,който е като жива, непрекъснато променяща се материя ,която не може да бъде вкарана в канони и алинеи.
"Един език умира, само когато изчезне общността, която го говори", категорична е д-р Викторова[/quote] Това е.Иначе няма как да искаме езикът да замръзне и да не се променя.Има такива езици-като латинския,но това е мъртъв език.Единствения начин да спрем българския език да се променя е да спрем да го говорим...
Никой не мисли за българският език,след проф.Сарандев,проф.Хаджикоев и проф.Огнян Сапарев няма да има други "светила" в българистиката,литературонанието,поради циганизацията на българският арт в образите на Софи Маринова,Коньо,Азис,Сашо Роман и цялата чалга-фолк генерация изпълнители.
В България,ако не те смачкат циганите ,психиатрите те правят на парцал!
Знам, че ще подкарате минусите, ама....ако преди 23 години беше въведен ЗАЪЛЖИТЕЛНО английски от първи клас, то сега щяхме да гоним 50% хора с про-европейска ориентация. Примери много, един такъв е Норвегия
В църквите се чете на български отпреди 150 години. И хората трудно го разбират.
Ако се консервира сегашния език, предвид ускорения обмен на информация, само след 20 години ще си имаме два езика.
Ще остане по закон сегашния, който ще е все по-малко разбираем и хората ще си говорят на новия съвременен език.
Езикът не умира, намаляват хората, за които да пишеш грамотно на собствения си език е символ на самоуважение, национална идентичност, историческа памет и гордост.
Всички ние сме затворници, но едни килии имат прозороци, а други - не...
Познанието можеш да го придобиеш и от учен,който говори с акцент,стига да е истински!Пък за какво ти е познание по език,ако се занимаваш с математика?! Това,че знанието на много високо ниво на езика е необходимо,за да те смятат за интелигент,са дрън-дрън ярина!За пример-не можеш да изучиш програмиране на български.Пък и въобще точните науки,не се нуждаят от кой-знае какви познания по български!
В английския има хиляди думи взаимствани от френския, но като гледам хората не са го обърнали на умирачка. Всичко друго оправихме, та до чуждиците в българския стигнахме. И като сме задълбали, интересно ми е, коя ли българска дума, например, замества универсалната английска дума "акаунт"?
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
Много добре казано. За да има език, трябва да има хора, които да го говорят. А ние сме се засилили към един деградирал прагматизъм, на когото посвещаваме цялото си съществуваме. И полека-лека без да се усетим затриваме разликата между, човешкото и чисто животинското.
"За мен върхът е онова високо място, от което ясно съзирам следващата си цел" Боян Петров
Какъв "език", к'ви пет лева? Аз съм 12 клас и в последните 5 години нито един учител не може точно да ми каже как се пише "незнаейки", "неможейки" и т.н. Или иначе казано, дали деепричастието се пише слято с "не"-то или не се пише слято. И всички казват, че нормите се променяли годишно... ала-бала ... Да не говорим за други абсурдни норми, които се въвеждат или променят. Какво да му учиш на език в който годишно се променят правилата за писане на редица думи от типа "къща-музей", "черно-бял" и т.н. А като си представя, че това са само част от промените ...
Езикът ни няма да умре, докато има държава зад гърба си. Засега няма нужда от специален закон за него, защото не е заплашен от изчезване. Езиковите норми би следвало да се спазват - както впрочем, всички останали норми - ако не искаме езикът ни да се разхожда жив, но неглиже.
”За мен България си остана един вечен мираж. В който и свят да съм, винаги ще я нося като ранена птица в сърцето си." (Никола Манев)
Българският език определено не умира, но минава през сериозна трансформация на лексиката. Съгласен съм, че боледува, защото не сме достатъчно културни, та да се изразяваме на ниво на собствения си език.
Дам.
Ти например ВИНАГИ спестяваш разстоянието, което е задължително след запетайката.
Просто закачка.
Но дразни окото.
Това разбира се няма отношение към българския език, а по-скоро към утвърдените правила за писане в повечето езици.
Учителите ти са илитерати, нормално, с това ниво на държавно образование и с тази подкрепа на учителското съсловие, друг резултат и последствия не може да има.
При качеството на филолозите и особено на *дЖурналистите* и *рИпортерите и рИпортерките* на работа в телевизионните фирми и радиостанции е чудно как изобщо още се разбираме помежду си!Всяка вечер *нЕкой* ми пожелава *хубава вечер* и очаквам скоро да добавят и *Бог да пази кралицата*!
[quote#23:"anzug"]Еми, копеле, може би трябва да смениш училището тогава!! [/quote]
Тия от БАН да сменим, най-добре. Българският език бил динамичен и се променял. Ба, глупости. Не знам преди 30-40 години така да са се променяли нормите. Що се отнася до училището, не е само едно о.о/ На всякъде са ми казвали различни неща, а мен само ме избива на смях. Не виждам алернативи и бъдеще, при положение че чуждите езици са по-лесни за учене от собствения. Епик фаил, както се казва на английски о-о
Умира, ако ние го убием. В случая, все си мисля, че все още държим фронта! Но силата на изказа и правописа се подценяват все повече при подрастващите... Родители къде сте?!
Мозъкът е чудесно нещо! Иска ми се всички да имаха по един!
Въпросът е ясен, но отговорът е сложен. Първо, езикът е проекция по един или друг начин на интелигентността на хората. А ако нивото на интелигентност пада, съответно пада и качеството на езика.
Второ, управляващите не трябва да въвеждат закон да пази езика, а закон, който глобява всеки политик, който говори неправилно пред медиите.
Веднага ви давам пример за горното: Искра Фидосова роди невероятната дума "входирам". След нея се изредиха куп политици, включително подчертавам Цветан Цветанов, който употребиха същата тази абсурдна дума... Е?!? Да не говорим пък за богатството на езика на Премиера ни... Естествено, че за няколко години езика ще изпадне в криза при наличието на такъв беден, прост и некачествен език в медиите.
До коментар [#16] от "Mr.Ts":
[quote#16:"Mr.Ts"]В английския има хиляди думи взаимствани от френския,[/quote]
Да, това е най-добре опазената тайна на английския език, или поне с това се успокояват англичаните.
За останалото си прав - глобализацията ни събра всички в една лодка с английския. Езикът не трябва да се насилва, а да се ухажва.
”За мен България си остана един вечен мираж. В който и свят да съм, винаги ще я нося като ранена птица в сърцето си." (Никола Манев)
[quote#30:"Трифона"]Но силата на изказа и правописа се подценяват все повече при подрастващите[/quote]
Напълно несъгласен съм. Подценява се от възрастните, а на младите/подрастващите им е просто през... знаеш кое.
Умира ли българският език? Те го погребаха заедно с България! (Те - продажните управници, предатели, слуги и лобисти ) Една държава с един народ и с един език загива пред очите ни. България загива пред очите ни... Съдии-лобисти, прокурори-лобисти, депутати-лобисти, министри-лобисти, адвокати-обисти...„Развяваки черно знаме, на което пише – „Те погребаха България” на покрива на къщата си, умира Капитан Петко Войвода, не навършил 55 години в своята освободена родина.
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК
Език свещен на моите деди
език на мъки, стонове вековни,
език на тая, дето ни роди
за радост не - за ядове отровни.
Език прекрасен, кой те не руга
и кой те пощади от хули гадки?
Вслушал ли се е някой досега
в мелодьята на твойте звуци сладки?
Разбра ли някой колко хубост, мощ
се крий в речта ти гъвкава, звънлива -
от руйни тонове какъв разкош,
какъв размах и изразитост жива?
Не, ти падна под общия позор,
охулен, опетнен със думи кални:
и чуждите, и нашите, във хор,
отрекоха те, о, език страдални!
Не си можал да въплътиш във теб
създаньята на творческата мисъл!
И не за песен геният ти слеп -
за груб брътвеж те само бил орисал!
Тъй слушам сè, откак съм на света!
Сè туй ругателство ужасно, модно,
сè тоя отзив, низка клевета,
що слетя всичко мило нам и родно.
Ох, аз ще взема черния ти срам
и той ще стане мойто вдъхновенье,
и в светли звукове ще те предам
на бъдещото бодро поколенье;
ох, аз ще те обриша от калта
и в твоя чистий бляск ще те покажа,
и с удара на твойта красота
аз хулниците твои ще накажа.
Пловдив, 1883
Написано в ответ на единодушните почти тогава твърдения за грубост и немузикалност на нашия език, твърдения, давани от чужденците, като пишеха за нова България. В хармония с тях повтаряха това и самите българи!
Дойче Веле много ме сразнят с черногледството си.
"Та животът ни днес е опростачен и разпарчетосан, свит до мизерен потребителски крясък, политиканстващо словоблудство и чалгарска светскост, затворен между "много яко" и "много тъпо", и двеста-триста думи, коя от коя по-семпли."
Автора, пий си розовите хапчета редовно, пролет е, слънце грее, аман от депресирани "интелигенти"!
Езика по принцип не се подчинява на никакво законодателаство. Поради масовото писане на латиница, обаче е редно да се стандартизира една ЕДИНСТВЕНА, еднозначна, пълнофункционална и обратима. Не може всеки да си пише на собствена латиница и да се чудим как да си сричаме йероглифите един другиму. Ето един добър вариант: http://metodii.com/
КОНТРА_ТРОЛ_ БАН_ХАКЕР от ПОЕТИЧЕСКИЯ фланг на НАТО
Лошото на българския език е, че не се развива по собствен път. Стигнал е до някакво ниво отпреди 100 години, и оттам насетне всички нови думи са чуждици. Така че професорите вместо да се вайкат, да вземат та да си размърдат малко мързеливите гъзове, и да се поучат от унгарците които за почти всяка интернационална дума имат своя собствена:
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
Като си правиш акаунт във Фейсбук сметка ли отваряш там?
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
Единственият език който наистина звучи като музика е португалския в бразилски вариант. Който е общувал с бразилци/ки може да го потвърди... Там всичко е самба и боса нова =)
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
Българският език е неотменна част от българската държавност и като естествен градивен елемент на нацията следва да бъде приоритет на държавната политика. В това му качество той се явява част от националното историческо и културно наследство, което предопределя грижата на държавата за неговото опазване, съхранение и развитие. От друга страна в отговор на изискванията на Конституцията на Република България , според която в срок от три години от приемането й (12.07.1991 г.) е трябвало да бъде приет специален закон за българския език. (§ 3, ал. 3 от Преходните и заключителни разпоредби), а чл. 36, ал. 3 изрично разписва, че случаите, в които се ползва само официалният език, "се посочват в закона". До момента такъв закон не е приет. Европейската година на езиците - 2001 г., насочи вниманието към насърчаване съхранението и развитието на националните и други езици като изключително важни за запазване традициите и културното богатство на Европа и е в тон с чл. 22 от Хартата на ЕС за основните права. Официалният език в Републиката е българският книжовен език и като национална ценност той е неизменна част от националната и европейска култура. Графичната система на езика е кирилицата.
Въпросът за българския език е не само проблем на езикознанието, литературата или филологията. Той е държавнически проблем. Езикът е основния градивен елемент на нацията. Без език няма нация. А нашия български език идва от древността, от равноапостолите Кирил и Методий. Патриархът на българската литература го нарече "език свещен на нашите деди".
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
До коментар [#48] от "Mr.Ts":
Всъщност да, отваряш "сметка". Думата "сметка" се е използвала в подобен смисъл, дори аз все още си я спомням в това й значение (на 42 години съм) от детството си. Тогава нямаше интернет, но имаше читалища и макар и рядко, но съм чувал на читателската карта да й казват "сметка".
Това че днес сме стеснили смисъла на думата не означава, че тя няма много други нива, освен математическото или финансовото. По принцип, от старобългарски, означава каквото и да е събиране на предмети на едно място (съ-мѣтати)
и е на общ корен с глагола мятам.
Всъщност тъкмо медиите имат най-голяма вина за състоянието на българския език най-много "журналистите" излизащи от СУ,НБУ и разните измишльотини за виШо
Имам нещо което съм копнал отнякъде ,но не мога да се сетя откъде,така че да ме извинява автора.Ето:
• Ето ви една идея за забавно и поучително упражнение - отидете при някой близък приятел (важно е да е близък, за да не се компрометирате сериозно) и му кажете с нормален тон: "Искаш ли да изпием по една пенлива течност тази вечер?" Гаранция, че в най-добрия случай той няма да ви разбере, в най-лошия ще помисли, че сте луди.
Всъщност вие сте си наред, само използвате думи от езика на вестниците - клишета, които никой нормален човек не би изговорил сериозно на висок глас.
Ако съществуваше българско-вестникарски речник, неговото последно издание щеше да е доста обемисто. През последните години творческият ентусиазъм на пишещите, а и на говорещите журналисти роди думи, от които Иван Богоров* сигурно се (с извинение за клишето) върти в гроба.
Утрешното време в днешните медии винаги преобладава, или е предимно някакво си. Бирата бива редувана с леко зловещата пенлива течност или с малко по-поетичната кехлибарена течност. Като в машина на времето, която е зациклила в 1929 г., хлябът е насъщният", данъчните – бирници, а самите данъци са налози. Хайде сега кажете пак на глас "Ще отида до бирниците да си платя налозите". Тъпо е, нали? На Елин Пелин може и да му е било позволено, но обърнете внимание - това е било преди има-няма век. Оттогава (ха!) е изтекла много вода. Думите, както и всичко друго на този свят, имат срок на годност и употребата им, след като той е изтекъл, може и има неприятни последствия.
Клишетата в днешния вестникарски език се раждат по няколко причини – заради криворазбрани стилистични изисквания, заради ограниченията на вестникарския дизайн и (най-често) от... ами... айде да я наречем небрежност. Последната причина всъщност има частична вина и за първите две, но за нуждите на настоящия текст по-долу ще използваме тази условна класификация.
Клишета по стил
Желанието на българските репортери и редактори да избягват повторенията е една от най-честите причини за появата на устойчиви клишета, които никой здравомислещ човек не би пропуснал през устата си. По кривата логика на печатните журналисти много по-хубаво е да напишеш нещо изкилиферчено, отколкото да използваш една и съща дума в две съседни изречения. Така нефтът става черното злато, а златото - ценният метал. В мрачните пред Виденови времена, когато се пишеше много за олиото (ту го няма, ту цената му поскъпва), упоритият му синоним беше мазната течност. Малко по-късно, в разгара на кризата се налагаше да се пише много за банки и журналистическият гений избягваше повторението с трезори. Когато вестниците се отвориха да пишат за компютри, те, горките, бяха опростени до умни машини, а поне няколко пъти са бивали наричани и сложните машини. Освен компютрите в света на вестниците машини са и бомбите. Те обаче са "адски машини". Ад е и пожарът. Той бива заменен с огнения ад или огнения кошмар.
Споменатите по-горе "налози" и "бирници" всъщност са част от една голяма група в речника на вестникарските клишета – архаизмите. В отчаяното търсене на синоними журналистите често се протягат към отдавна изстинали думи. Миналата година например става лани - "Житото по-скъпо от лани" е съвсем истинско заглавие от тези дни. Желязното правило повторенията да се избягват на всяка цена превръща училището в школо. В прашния свят на архаичните синоними министрите не се подписват. Те слагат параф. Когато някой от тях сложи парафа си под неизгодна сделка, обектът й се харизва като в "Министър хариза земя на безценица". (Тук в скоби да обясня, че друго, макар и стилистично, но все пак клише, с което българските медии злоупотребяват, е алитерацията - една или няколко сходни съгласни се повтарят в близки думи, както в последното заглавие, или примерно в "Борисов бие баба на белот"
Отделен и богат извор на думи, които живеят само в медиите, са прогнозите за времето. За тях практически се използват само клишета, комбинирани по различен начин. Сигурно ви е правило впечатление колко рядко прогнозите за времето са конкретни и категорични. Освен че времето почти винаги е преобладаващо, което не изключва то да е всякакво друго, дъждът много рядко вали на конкретни места. Всъщност той и не вали, а превалява, и то на отделни места. Когато е студено, има условия за заледявания, а в есенните сутрини в низините и котловините има условия за краткотрайни мъгли. (Между другото от клишета бъкат и други съобщения, като например тези за обстановката по пътищата, които през зимата, сещате се, са "проходими при зимни условия".)
Клишета от място
В исторически план вестниците всъщност са измислили думата клише. До не много отдавна печатната технология беше доста по-различна отсега. Журналистите пишеха текстовете си, а след това в печатницата, словослагателите ги набираха отново на гигантски машини, които правеха оловни отливки от всяка дума. След това те се нареждаха в дървени форми, от които се правеше релефен отпечатък и той отиваше на машината, за да се отпечата на хартия. Именно оловният отпечатък се нарича клише, а словослагателите, за да си спестят малко време и усилия, са имали готови отливки на най-често използваните думи – на клишетата.
Днес технологията вече е съвсем различна, но за сметка на това оформлението на вестниците стана причина да се измислят огромно количество нови клишета. Може би си спомняте, навремето вестниците бяха много по-големи. С един брой на "Работническо дело" можеше съвсем спокойно да се облепят прозорците на тристаен панелен апартамент. Преходът заедно с банани и тоблерон ни донесе и таблоидния формат на вестниците. По-малкият размер намали широчината на колоните, докато истеричният ход на историята произвеждаше много новини. Така дописките във вестниците станаха повече, а мястото по-малко. Това наложи модерният български печат да използва по-различен речник, за да може да събира заглавията си на една колона. Получи се така, че най-добрата дума беше не най-подходящата като смисъл, а най-кратката. Иначе казано, вестниците направиха още един голям завой по пътя си към отдалечаването от нормалния език. Престъпниците например станаха апаши. Тази дума е малко по-особена, защото често по някакъв неведом начин отприщва журналистическото въображение и около нея се използват много поетични изрази. Апашите биват ловки, нагли, понякога и пишман-апаши; те върлуват, тарашат и опоскват. Хората не се възмущават, нито се ядосват на апашите. Не, на езика на вестниците те пропищяват от тях, като във "Виладжии пропищяха от нагли апаши" (Помните и за алитерацията, нали?). Когато полицията ги подгони, апашите се изплъзват, а когато ги хване, биват окошарени. След това, ако бъдат осъдени, отиват в зандан и се превръщат в пандизчии.
Заради тесните вестникарски колони в света на вестниците хората много рядко умират. Те гинат. Понеже катастрофа е много дълга дума, те гинат на пътя или пък например "Трима гинат край Пловдив". Силното отразяване на хаоса по пътищата роди и словосъчетание, което е устойчиво клише и в електронните медии - Войната по пътя взе поредните си жертви.
И понеже сме на апокалиптична вълна, не може да пропуснем болестите, които никога не разболяват. Вместо това те морят ("Летен грип мори децата", а много често и тръшкат ("Стомашен вирус тръшна 33 туристи".
На вестникарски хората рядко разсъждават, или обсъждат нещо, а умуват за него.
Ограниченото място роди и друг интересен медиен дефект. Много често заглавията във вестниците нямат подлог и вместо това някакви загадъчни субекти извършват често плашещи действия – "Умуват за нови налози" или "Вдигат данък здраве". В последния пример най-коректно би било да се напише "Правителството обмисля увеличаване на здравната вноска". Коректният начин обаче е близо три пъти по-дълъг и затова смисълът просто пада жертва на късите срокове за писане и малкото място.
Писателите, които пишат интересно, увлекателно и красиво се броят на пръстите на една ръка. За пример ще дам детските книжки - от авторските, които излизат, единици са наистина стойностни. И това не е от вчера. Времената на Ангел Каралийчев и Ран Босилек отминаха отдавна, сега са единици като Нели Маргаритова.
Писателите за възрастни, нека ги нарека така, пък понадлежат на още по-силна критика. Вторачени в себе си, в заблудния стремеж да доказват собствената си извисеност и култура, те изнасилват езика и произвеждат четива, които никой нормален интелигентен човек не би чел с удоволствие.
Дай да анализираме английската дума account. Има латински произход с представка ас- (латинската представка за прибавяне, т.е. с-) и корен count, който произхожда през средновековен френски от латинския глагол computare (събирам, броя). И то какво излезе - съ-мѣтати...
Това пише Мирела Иванова в своя публикация на сайта на "Дойче веле" ...Радиозаглушаване на вражеските радиостанции - към 1988 г. Деветте чужди радиостанции, които са били заглушавани са: Радио „Свободна Европа”, Гласът на Америка, Би Би Си, Дойче веле, Радио Рим, Ватикана, Атина, Анкара, Тирана. Най-активни вражески радиостанции са били – „Свободна Европа”, „Дойче Веле”, Би-Би-Си и „Гласът на Америка”.
До коментар [#14] от "lz2":
Извинявай, но мисля, че малко объркваш нещата. Никой не говори за това, че всеки трябва да владее до съвършенство граматиката или да зубри всевъзможните правила и изключения. Много по-просто е. Езикът е средство за мислене на отделния индивид и средство за общуване между всички такива. И, за да изпълнява тези си роли, трябва индивидите да го използват приблизително по еднакъв начин. И да не нарушават елементарните правила. Иначе просто няма да се разбират.
Нима е задължително всеки да владее висшата математика, за да може да се справя с ежедневните си финанси? Не. Но ако твърди, че 5+5=28, очевидно има проблем. И проблемът е в това, че грубо нарушава елементарните правила на елементарната математика.
Виждам, че войната с "ПравописА" ти е кауза, но виждайки как правилно пишеш, нещо не те разбирам.
Отделни хора не могат да замърсят езика, колкото и да опитват. Правят го най-вече медиите и търговските фирми с рекламите си и надписите по стоките. Правят го хора, които трудно намират българската дума, поради беден речник и пльоскат чуждицата.
Като ги осмееш, ти казват:
- Ти да не би да искаш да стоиме в 19 век и да използваме думи, като драсни-пали-клечица? - Запомнили вовеки един глупав пример от даскалицата си в началното у-ще.
Защо глупав ли? Ми защото и на английски кибрит се пише с три думи и не виждам кое му е по-смисленото от богоровия израз. Кутия с клечки! Кви клечки бе? За уши или за разпалки?
Авторката ми говори за турцизми, русизми, англицизми. Турцизмите придават колорит и комичен ефект, та звучат забавно, а някога и много точно. Русизми никога не сме имали много, предимно у шапкарите. Англицизмите са от 20 години.
От друг един език сме гребали с пълни шепи, ама така сме гребали, че в първите 8-10 страници на джобния речник няма една различна между двата езика.
Не че нещо, ама правилното е "Proud to be A Bulgarian", иначе Bulgarian се превръща в прилагателно =)
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
До коментар [#62] от "onufrij":
От друг един език сме гребали с пълни шепи, ама така сме гребали, че в първите 8-10 страници на джобния речник няма една различна между двата езика.
"onufrij", като си казал А, кажи и Я! Стига недомлъвки.
Аз си мислех че "сметка" идва от глагола "смятам", със съответната дефиниция в тълковния ни речник, явно съм се объркал =) Дори ти самия използваш прабългарската дефиниция (не че това е особено правилно, защото в модерните езици много думи са променили първоначалното си значение), която отново е свързана с калкулация. Oсвен това, account макар и да е означавал първоначално единствено "сметка", е разширил смисъла си в английския още преди векове, като отвориш етимологичния речник и ще научиш подробности, докато в българския "сметка" си е останала като дума свързана основно с калкулиране. Аз съм на 37, също съм ходил по читалища, на читателската карта "сметка" не съм чул да казват, но аз съм от София, може би на други места е различно. Именно заради това да се каже че отваряш сметка във Фейсбук е нелепо, освен ако нямаш предвид да пресмяташ колко приятели имаш там. Думата "сметка" по никакъв начин не може да се доближи като магнитуд и универсално приложение до думата "account", това е простичката истина, ето - прабългарите още са ти я казали =)
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
Ми то си е пределно ясно колега. От кой друг, освен от френски? Явно към края на 19 век ни е бил беден езика, та се наложило. Бил е на по-битово ниво, навлизат абстрактни понятия, не може за всичко неологизми да се измислят.
Първо, бразилския португалски звучи много по-музикално от българския не заради музиката в която се използва, а заради интонацията и съчетанието на гласни и съгласни в речта. Ние със сигурност говорим доста по-монотонно от бразилците. Освен това, безмислено и нелепо е да ми пускаш "Ламбада" като аргумент, защото мога да ти пусна някое от многобройните ни поп-фолк псевдомузикални извращения които със сигурност ще звучат по-ужасно от нея, или пък реч на някой мьекащ сънародник (да не говорим произношението за по-мургавите ни събратя), сравнявайки я с музиката на Жоао Жилберто, например. Не знам за кои шекспироведи говориш, но едва ли са живущи отвъд Калотина, защото е ужасно смешно да се твърди че произведенията на Шекспир звучат най-добре на български. Подобно сквернословие звучи толкова комплексарски, колкото и че българите сме най-хубави и най-умни... Истината е, че шекспировите творби звучат най-добре на езика на който са написани, така както и "О, Шипка"!
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
До коментар [#66] от "Mr.Ts":
Ами баш в София са ми го казвали, че имам "сметка" в читалището. И на мен ми е звучало малко странно, но тогава просто съм го приел, а по-късно съм разбрал етимологията на думата.
А в Оксфордския речник на английския език, който на практика е тълковен (англо-английски), няма никакво значение на account, което да не може да се изрази със "сметка", поради подобната еволюция на двата термина в двата различни езика. Разликата е само в това, че английският термин е световен, поради световният език, докато българският термин е локален.
Не искам да бъда лошо разбран, не съм пурист, който е против въвеждането на чуждици, те обогатяват езика с нюанси (кефът не е само удоволствие, например), но и не мога да кажа, че някоя чуждица, от какъвто и да е произход, има универсално значение. Пък пусто, говоря доста езици.
До коментар [#31] от "acexe": този неологизъм е много свеж. Мисля, че точно по този начин езикът се развива. Не знам какъв смисъл точно е вложен в парламента. Аз бих входирал писмо, вместо да му слагам входящ номер. Изходирам звучи по-гадно. Напомня ми, някак си за изхождане.
Той се развива, но по този начин съкращаването го опростява. А опростяването, води до по-малко мисъл, за да се изкаже дадено изречение. По-малко мисъл - по-малко умствено развитие. Освен това едно е развитие на език, друго е изпростяване. Съкратеното "тва" много отдавна е влязло в езика ни и е вид развитие, но се разграничава от книжовния език само в разговорния. Докато "входирам" влиза в пресата, в писмения език и оттам в книжовния.
+++++++++++++++++++
Това е велико прозрение! При това имам и българска филология!!! Радвай се, че имаш повече минуси, отколкото плюсове, защото си прав като траектория на неутрино !!! Просто читателите и на тоя форум са мн
До коментар [#54] от "PavelCZ": заинтригуван съм. Любопитно ми е как събирам на едно място някакви неща преминава в хвърлям. По-лесно откривам връзката с глагола мета. Мета с метла; смитам боклука. При метенето боклуците се събират на купчинка, смитат се в лопатка и се изхвърлят.
Аз, пусто, не говоря много езици, само два, но ги говоря перфектно (български и английски). Разбирам още няколко, но докато не ги знам на нивото на гореспоменатите, не ги вписвам в категорията. Тва между другото... Та в българския език е прието да се каже че си правиш профил във Фейсбук, Туитър, и т.н., отваряш си банкова сметка, вписваш се за различни промоции, и т.н и т.н., примери много... За всичките тези значения и различни думи които трябва да използваме в българския, в английския думата е една: account, т.е. че си направил нещо което има някаква "стойност". От тази гледна точка, логически погледнато си прав че "сметка" може да се използва, защото също става дума за стойност, особено ако вземем, например, израза "банкова сметка" под внимание. Но той е по-скоро изключение, защото в българския "сметка" се свързва основно с калкулиране (може би поради това се използва в банковия сектор), докато, например, в dictionary.com дори няма обяснение на account като съществително, коeто е свързанo с пресмятане. Това като резонанс на казаното от мен одеве, че с течение на времето много думи променят смисъла си, и не е правилно според мен да търсим оригиналното значение отпреди няколкостотин години, ако то вече не важи в същата степен. Поздрави.
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!
При това например шефът на Института по български език дори смята, че правописът трябва да е максимално труден, за да се види кой може да го овладее, и кой е прост. Какво да кажеш на такъв човек, който иначе две и две не може да събере ???
Точно така. Пък и така е на другите източноевропейски езици, които масата сънародници пренебрегва, нахвърляйки се на някакъв тотално различен като традиция, култура и проблеми език какъвто е инглиша... А колко повече биха научили за себе си, ако знаеха поне немски
Не виждам че умира. Ако е заради ЗАПАДА мисля че езикът ни както и повечето по света просто еволюират и навлизат в 21 век. Не може да се спре появата на нови и съвремени думи в езиците. Глобализацията е на лице, Интернета се развива в пълна пара, така че е нормално, а хората вместо да реват могат да прочетат както казаха преди мене няколко книжки защото ние го поддържаме този език а в нашата България има доста необразовани
До коментар [#68] от "onufrij":
Сигурно я знаеш те таа история за германеца дека минувал доле покрай харманлийските села. Пъта бил у дупки и германеца кара бавно. Наблизо баба и дедо. Бабата казва:"Жи упре каруцата, оу", дядото казва: "Жи упре, уй жи упре", а немеца казва на жена си: "Тези хора искаха да ни кажат нещо, но като не разбираме француцки"...
[quote#80:"Heisenberg"]Не може да се спре появата на нови и съвремени думи в езиците.[/quote]
това е едната страна , но има и друга, думи използвани досега в българския се заменят с нови, основно поради факта че тия които заменят не знаят добре български и слагат чуждата дума която са чули
А и при всички случаи, и на английски тези думи не звучат по-малко странно, отколкото на български. Просто са приели нови значения, все пак навлизаме в съвсем нова област на житието - виртуалното пространство.
Това трябва да се набива в главата на родителите и учителите, да насърчават децата да обръщат внимание към различни статии, книги и т.н. хем ще научат нещо, хем няма да си забравят собственият език. С четенето могат само да спечелят. Не че се разбирам повече от големите (на 19 съм) но все пак съм научил доста неща и знам кое ни вреди и кое, не.
Аз съм оптимист и ще видим как ще се развием в следващите 20 години
Неправилно поставен въпрос, както обикновено, на журналистиката за масова употреба.
Естествено, че не умира, най-простото поради факта, че на този език все още се пишат закони (друг въпрос е какви), има администрация, която ползва този език.
Оставяме настрана опростачения и обеднен език на медии и реклама, защото те са подражателни и безсмислени, но не са решаващи за нормата.
Така, че правилният въпрос е:
"Какво е възможно да се прави с този български език?"
Първата мисъл на всички е за рекламата и медиите.
Но там е ясно - език за обща консумация, съзнателно обеднен и опростачен, за "бързооборотна употреба".
Същото е като тенденцията да се опростачва и унифицира нацията.
Все едно, след 10-20 г. ще има ново поколение, което може да реши, че отново иска да мисли на този език и ще бъде критично към езика на изминалите 2 десетилетия, макар тази тенденция към усложняване да не се забелязва.
Да си припомним, че призиви за "оварваряване на езика" е имало и през 20-те и 30-те години. Езикът на Гео Милев, макар и да става за чалга шлагери, е далече от днешното оварваряване.
По всичко личи, че наближава 24 май: стандартните размисли за "тежката" съдба на българския език от страна на журналистите и стандартният езиковед, който казва, че всичко е наред и да не се притесняваме... "Дневник" са си избрали този път пенсионерката д-р Калина Викторова, повече известна в българските езиковедски среди като "Мамето". Мамето, разбира се, възпроизвежда стандартната фразеология, имаща за цел да отговори бодро и "позитивно" на про форма поставените въпроси. Изобщо: цялата тази работа е преливане от пусто в празно...
По същата логика, ще дойдат нови поколения, които няма да смятат, че "историята на кенефа" е литература, ще са наясно, че това е квазилитература, спонсорирана от една постсоциалистическа държава, която още не е излекувала комплексите си за "държавно спонсорирана скука", както беше определил социализма един бивш английски посланик. в София.
В едно е права, че езикът сам по себе си е закон и да се прави закон за езика означава да се прави "закон за закона".
Друг въпрос е с какво се занимава Институтът.
Смятам, че далеч по-важно и полезно от "закони" и да се пишат правописни норми за новите думи в езика е да се завърши работата над Етимологичния речник на българския език.
Естесвено, юридически. Които се пишат с определена терминология (задължително нормативна), съдържателна последователност и издържан синтаксис.
Ако някой иска да види пример за такава употреба, може да се опита да прочете Обща теория на правото на Венелин Ганев, например без да е препоръчван автор от мен.
Какво е чудесното на тази статия? Та тя нищо не казва, само загатва за проблема.
Аз от както коментирам тука, не пропускам да се заяда за езика - я на някой журналист, а на някой коментиращ. Истината е че не общността трябва да възроди езика, а държавата. В България сме около 7-8 млн, в последните 20 години, и всички говорим Български. Но следствие на чалгата, евтината журналистика, неефективната образователна политика на държавата, народа се поддаде на чуждо влияние. Вземете например табелите по улиците на София. Всяка втора фирма се завършва на "ейшън", всяка табела даже е написана на латиница. Хората вече използват английски думиза да се изразят по добре. Да не говорим че вече не се превеждат голяма част от специализираната литература, та така или иначе специалистите си говорят на не-български език.
Закон? разбира се че е необходим. Но това трябва не да е директен закон за българския език, а закон който защитава писането на български на табели и реклами, закон който ще стимулира учениците да си седнат на задника и да поучат повче Български, и накрая една по добра държава, където новото общество ще чете повече, ще цени театъра, библиотеката, поезията. .... не един а десетки закони трябв ада бъдат приети , а това едва ли ще стане.
Аз виждам България да се развие както страни като Индия, Тайван, Сингапур. Имат си техен език, но нито учат нито пишат на него. Всичко е на английски, а само в магазина и конюшната приказват на роден език.....
Моля, преди патетично да се изказвате, да се запознаете с българското законодателство. Всичките неща, за които пишете, съществуват като норма в българското законодателство.
[quote#64:"Mr.Ts"]правилното е "Proud to be A Bulgarian", иначе Bulgarian се превръща в прилагателно =) [/quote]
В английската конструкция се използва именно прилагателното: "Proud to be Bulgarian." Логиката е същата като в израза "I am Bulgarian." Заместването със съществително (a Bulgarian) е директен превод от български, но е неправилно на английски.
A man without faith is like a fish without a bicycle.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност.ОK
Милен
Рейтинг: 1325 Неутрално"Един език умира, само когато изчезне общността, която го говори", категорична е д-р Викторова"
"Колкото по-малко е умът, толкова по-трудно е да бъде скрит."мисля, че това дава отговор на въпроса зададен в заглавието
monarchist
Рейтинг: 531 НеутралноНе, не умира. Просто трябва хората да четат повечко книжки
"Всеки ден се радвай на слънцето и на това, че си жив" --- Стоян Веневlz2
Рейтинг: 2138 НеутралноДокато има неграмотници,които смятат,че човешкото познание се изчерпва с правописа,ще има естествена съпротива дори на интелигенцията,която не е от филоложките среди,срещу издигане в култ на езиковите норми!
ПравописА е поле за изява на неграмотните!redrock
Рейтинг: 531 НеутралноЗаконът за конфискация на незаконно придобито имущество е необходим ,макар и малко закъснял, докато закон за българския език не е наложителен ,нито е на дневен ред, защото докато го има българското общество ще го има и български език ,който е като жива, непрекъснато променяща се материя ,която не може да бъде вкарана в канони и алинеи.
Darth Plagueis
Рейтинг: 1359 НеутралноДо коментар [#3] от "lz2":
Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕКНяма как да говориш за познание на каквото и да било, след като не можеш да опознаеш дори базата на всички познания - езика.
валя стефанова
Рейтинг: 479 НеутралноЧудесна статия !
Поздравления за автора !
Дано бъде прочетена и от нашите парламентаристи.
wre501051215
Рейтинг: 3155 Неутрално[quote#1:"Милен"]
"Един език умира, само когато изчезне общността, която го говори", категорична е д-р Викторова[/quote] Това е.Иначе няма как да искаме езикът да замръзне и да не се променя.Има такива езици-като латинския,но това е мъртъв език.Единствения начин да спрем българския език да се променя е да спрем да го говорим...
Ivaylo Daskalov
Рейтинг: 793 Неутралнонека първо да помислим как хората да не умират гладни и мизерни .
iliander
Рейтинг: 516 НеутралноНикой не мисли за българският език,след проф.Сарандев,проф.Хаджико ев и проф.Огнян Сапарев няма да има други "светила" в българистиката,литературо нанието,поради циганизацията на българският арт в образите на Софи Маринова,Коньо,Азис,Сашо Роман и цялата чалга-фолк генерация изпълнители.
В България,ако не те смачкат циганите ,психиатрите те правят на парцал!LZ.2
Рейтинг: 437 НеутралноЗнам, че ще подкарате минусите, ама....ако преди 23 години беше въведен ЗАЪЛЖИТЕЛНО английски от първи клас, то сега щяхме да гоним 50% хора с про-европейска ориентация. Примери много, един такъв е Норвегия
lot49
Рейтинг: 583 НеутралноС това "подчерта", "изтъкна", "заяви", "е категорична" ти става неприятно да четеш. А така се пише във всяка втора статия.
Читателят
Рейтинг: 460 НеутралноВ църквите се чете на български отпреди 150 години. И хората трудно го разбират.
Попътен вятър в главите!Ако се консервира сегашния език, предвид ускорения обмен на информация, само след 20 години ще си имаме два езика.
Ще остане по закон сегашния, който ще е все по-малко разбираем и хората ще си говорят на новия съвременен език.
monique
Рейтинг: 636 ЛюбопитноЕзикът не умира, намаляват хората, за които да пишеш грамотно на собствения си език е символ на самоуважение, национална идентичност, историческа памет и гордост.
Всички ние сме затворници, но едни килии имат прозороци, а други - не...lz2
Рейтинг: 2138 НеутралноДо коментар [#5] от "Тони!":
ПравописА е поле за изява на неграмотните!Глупости!
Познанието можеш да го придобиеш и от учен,който говори с акцент,стига да е истински!Пък за какво ти е познание по език,ако се занимаваш с математика?! Това,че знанието на много високо ниво на езика е необходимо,за да те смятат за интелигент,са дрън-дрън ярина!За пример-не можеш да изучиш програмиране на български.Пък и въобще точните науки,не се нуждаят от кой-знае какви познания по български!
anzug
Рейтинг: 531 НеутралноТакива дискусии са ми адски смешни, като започне безсмислено да се философства по такива екзистенциални теми.
" Умира ли българският език?", "Умира ли българската нация?", " Умират ли българският бит и култура?"
Някои неща умират, други се раждат- какво толкова?!
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноВ английския има хиляди думи взаимствани от френския, но като гледам хората не са го обърнали на умирачка. Всичко друго оправихме, та до чуждиците в българския стигнахме. И като сме задълбали, интересно ми е, коя ли българска дума, например, замества универсалната английска дума "акаунт"?
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!anzug
Рейтинг: 531 ВеселоДо коментар [#5] от "Тони!":
Освен ако не си математик или компютърджия, инженер и т.н.
Gopeто
Рейтинг: 1565 НеутралноМного добре казано. За да има език, трябва да има хора, които да го говорят. А ние сме се засилили към един деградирал прагматизъм, на когото посвещаваме цялото си съществуваме. И полека-лека без да се усетим затриваме разликата между, човешкото и чисто животинското.
"За мен върхът е онова високо място, от което ясно съзирам следващата си цел" Боян Петровsasori9309
Рейтинг: 217 НеутралноКакъв "език", к'ви пет лева? Аз съм 12 клас и в последните 5 години нито един учител не може точно да ми каже как се пише "незнаейки", "неможейки" и т.н. Или иначе казано, дали деепричастието се пише слято с "не"-то или не се пише слято. И всички казват, че нормите се променяли годишно... ала-бала ... Да не говорим за други абсурдни норми, които се въвеждат или променят. Какво да му учиш на език в който годишно се променят правилата за писане на редица думи от типа "къща-музей", "черно-бял" и т.н. А като си представя, че това са само част от промените ...
Мария
Рейтинг: 1344 НеутралноЕзикът ни няма да умре, докато има държава зад гърба си. Засега няма нужда от специален закон за него, защото не е заплашен от изчезване. Езиковите норми би следвало да се спазват - както впрочем, всички останали норми - ако не искаме езикът ни да се разхожда жив, но неглиже.
”За мен България си остана един вечен мираж. В който и свят да съм, винаги ще я нося като ранена птица в сърцето си." (Никола Манев)PavelCZ
Рейтинг: 1549 НеутралноБългарският език определено не умира, но минава през сериозна трансформация на лексиката. Съгласен съм, че боледува, защото не сме достатъчно културни, та да се изразяваме на ниво на собствения си език.
E PLVRIBVS VNVMpariah
Рейтинг: 1081 НеутралноДо коментар [#3] от "lz2":
- A witty saying proves nothing. VoltaireДам.
Ти например ВИНАГИ спестяваш разстоянието, което е задължително след запетайката.
Просто закачка.
Но дразни окото.
Това разбира се няма отношение към българския език, а по-скоро към утвърдените правила за писане в повечето езици.
anzug
Рейтинг: 531 НеутралноДо коментар [#19] от "sasori9309":
Еми, копеле, може би трябва да смениш училището тогава!!
PavelCZ
Рейтинг: 1549 НеутралноДо коментар [#16] от "Mr.Ts":
E PLVRIBVS VNVMДумата за "акаунт" е сметка. самата дума не е английска, а латинска по произход.
fribble
Рейтинг: 390 НеутралноДо коментар [#8] от "palermo88":
Стремежът на една нация към култура и интелект, е предпоставка хората да не "умират гладни и мизерни".
pariah
Рейтинг: 1081 НеутралноДо коментар [#19] от "sasori9309":
- A witty saying proves nothing. VoltaireУчителите ти са илитерати, нормално, с това ниво на държавно образование и с тази подкрепа на учителското съсловие, друг резултат и последствия не може да има.
Тъмносин вирусоносител
Рейтинг: 740 ВеселоУмира друг път...
Я бъзнете Ицето Стоичков нещо, да видите на какъв цветист български език ще ви отговори
tedif
Рейтинг: 479 НеутралноПри качеството на филолозите и особено на *дЖурналистите* и *рИпортерите и рИпортерките* на работа в телевизионните фирми и радиостанции е чудно как изобщо още се разбираме помежду си!Всяка вечер *нЕкой* ми пожелава *хубава вечер* и очаквам скоро да добавят и *Бог да пази кралицата*!
sasori9309
Рейтинг: 217 Неутрално[quote#23:"anzug"]Еми, копеле, може би трябва да смениш училището тогава!! [/quote]
Тия от БАН да сменим, най-добре. Българският език бил динамичен и се променял. Ба, глупости. Не знам преди 30-40 години така да са се променяли нормите. Що се отнася до училището, не е само едно о.о/ На всякъде са ми казвали различни неща, а мен само ме избива на смях. Не виждам алернативи и бъдеще, при положение че чуждите езици са по-лесни за учене от собствения. Епик фаил, както се казва на английски о-о
Lana
Рейтинг: 426 РазстроеноУмира, ако ние го убием. В случая, все си мисля, че все още държим фронта! Но силата на изказа и правописа се подценяват все повече при подрастващите...
Родители къде сте?!
Мозъкът е чудесно нещо! Иска ми се всички да имаха по един!acexe
Рейтинг: 421 НеутралноВъпросът е ясен, но отговорът е сложен. Първо, езикът е проекция по един или друг начин на интелигентността на хората. А ако нивото на интелигентност пада, съответно пада и качеството на езика.
Второ, управляващите не трябва да въвеждат закон да пази езика, а закон, който глобява всеки политик, който говори неправилно пред медиите.
Веднага ви давам пример за горното: Искра Фидосова роди невероятната дума "входирам". След нея се изредиха куп политици, включително подчертавам Цветан Цветанов, който употребиха същата тази абсурдна дума... Е?!? Да не говорим пък за богатството на езика на Премиера ни... Естествено, че за няколко години езика ще изпадне в криза при наличието на такъв беден, прост и некачествен език в медиите.
Мария
Рейтинг: 1344 ВеселоДо коментар [#16] от "Mr.Ts":
”За мен България си остана един вечен мираж. В който и свят да съм, винаги ще я нося като ранена птица в сърцето си." (Никола Манев)[quote#16:"Mr.Ts"]В английския има хиляди думи взаимствани от френския,[/quote]
Да, това е най-добре опазената тайна на английския език, или поне с това се успокояват англичаните.
За останалото си прав - глобализацията ни събра всички в една лодка с английския. Езикът не трябва да се насилва, а да се ухажва.
boris_ivanov
Рейтинг: 426 НеутралноДо коментар [#16] от "Mr.Ts":
Ако сериозно питаш за превод на "account", трябва да кажеш и кой от многобройните смисли на думата искаш да преведеш.
sasori9309
Рейтинг: 217 Неутрално[quote#30:"Трифона"]Но силата на изказа и правописа се подценяват все повече при подрастващите[/quote]
Напълно несъгласен съм. Подценява се от възрастните, а на младите/подрастващите им е просто през... знаеш кое.
Гневник
Рейтинг: 688 НеутралноУмира ли българският език? Те го погребаха заедно с България! (Те - продажните управници, предатели, слуги и лобисти ) Една държава с един народ и с един език загива пред очите ни. България загива пред очите ни... Съдии-лобисти, прокурори-лобисти, депутати-лобисти, министри-лобисти, адвокати-обисти...„Развява ки черно знаме, на което пише – „Те погребаха България” на покрива на къщата си, умира Капитан Петко Войвода, не навършил 55 години в своята освободена родина.
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК
Език свещен на моите деди
език на мъки, стонове вековни,
език на тая, дето ни роди
за радост не - за ядове отровни.
Език прекрасен, кой те не руга
и кой те пощади от хули гадки?
Вслушал ли се е някой досега
в мелодьята на твойте звуци сладки?
Разбра ли някой колко хубост, мощ
се крий в речта ти гъвкава, звънлива -
от руйни тонове какъв разкош,
какъв размах и изразитост жива?
Не, ти падна под общия позор,
охулен, опетнен със думи кални:
и чуждите, и нашите, във хор,
отрекоха те, о, език страдални!
Не си можал да въплътиш във теб
създаньята на творческата мисъл!
И не за песен геният ти слеп -
за груб брътвеж те само бил орисал!
Тъй слушам сè, откак съм на света!
Сè туй ругателство ужасно, модно,
сè тоя отзив, низка клевета,
що слетя всичко мило нам и родно.
Ох, аз ще взема черния ти срам
и той ще стане мойто вдъхновенье,
и в светли звукове ще те предам
на бъдещото бодро поколенье;
ох, аз ще те обриша от калта
и в твоя чистий бляск ще те покажа,
и с удара на твойта красота
аз хулниците твои ще накажа.
Пловдив, 1883
Написано в ответ на единодушните почти тогава твърдения за грубост и немузикалност на нашия език, твърдения, давани от чужденците, като пишеха за нова България. В хармония с тях повтаряха това и самите българи!
Тsonkooo
Рейтинг: 1316 НеутралноЕзикът е жив, докато е жив народът и докато живеят българи в България.
sasori9309
Рейтинг: 217 Неутрално[quote#36:"Тsonkooo"]
Езикът е жив, докато е жив народът и докато живеят българи в България. [/quote]
Или иначе казано е мъртъв вече.
saseff
Рейтинг: 583 НеутралноДокато има жив българин,и българският език ще е жив.
saseffProud to be bulgarian.
Публикувано през m.dnevnik.bg
Stan Dodov
Рейтинг: 426 НеутралноХубав материал и всичко хубаво. Само заглавието в малко "сензационен дух", та чак в края на текста се успокоих, че не е очакваната кръчмарщина.
"НЕвиртуален" гражданинatropin
Рейтинг: 590 НеутралноДойче Веле много ме сразнят с черногледството си.
"Та животът ни днес е опростачен и разпарчетосан, свит до мизерен потребителски крясък, политиканстващо словоблудство и чалгарска светскост, затворен между "много яко" и "много тъпо", и двеста-триста думи, коя от коя по-семпли."
Автора, пий си розовите хапчета редовно, пролет е, слънце грее, аман от депресирани "интелигенти"!
dark'star
Рейтинг: 4172 НеутралноЕзика по принцип не се подчинява на никакво законодателаство. Поради масовото писане на латиница, обаче е редно да се стандартизира една ЕДИНСТВЕНА, еднозначна, пълнофункционална и обратима. Не може всеки да си пише на собствена латиница и да се чудим как да си сричаме йероглифите един другиму. Ето един добър вариант:
КОНТРА_ТРОЛ_ БАН_ХАКЕР от ПОЕТИЧЕСКИЯ фланг на НАТОhttp://metodii.com/
Тsonkooo
Рейтинг: 1316 ВеселоДо коментар [#38] от "saseff":
И аз.
anzug
Рейтинг: 531 НеутралноДо коментар [#36] от "Тsonkooo":
Аз съм сигурен, че и без един (етнически) българин в България българският език може да се запази, с правилно приложени политически мерки разбира се.
atropin
Рейтинг: 590 НеутралноДразнят искам да кажа.
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноЛошото на българския език е, че не се развива по собствен път. Стигнал е до някакво ниво отпреди 100 години, и оттам насетне всички нови думи са чуждици. Така че професорите вместо да се вайкат, да вземат та да си размърдат малко мързеливите гъзове, и да се поучат от унгарците които за почти всяка интернационална дума имат своя собствена:
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!ресторант - йеттерем
компютър - саамитугип
полиция - рендьоршик
домат - парадичом
интересен - йердекеш
и т.н.
Тsonkooo
Рейтинг: 1316 ЛюбопитноДо коментар [#43] от "anzug":
Дмитрий Лихачов твърди, че това е най-хубавият език, звучи като музика.
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#33] от "boris_ivanov":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Именно, затова я наричам универсална.
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#24] от "PavelCZ":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Като си правиш акаунт във Фейсбук сметка ли отваряш там?
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#46] от "Тsonkooo":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Единственият език който наистина звучи като музика е португалския в бразилски вариант. Който е общувал с бразилци/ки може да го потвърди... Там всичко е самба и боса нова =)
Гневник
Рейтинг: 688 НеутралноБългарският език е неотменна част от българската държавност и като естествен градивен елемент на нацията следва да бъде приоритет на държавната политика. В това му качество той се явява част от националното историческо и културно наследство, което предопределя грижата на държавата за неговото опазване, съхранение и развитие. От друга страна в отговор на изискванията на Конституцията на Република България , според която в срок от три години от приемането й (12.07.1991 г.) е трябвало да бъде приет специален закон за българския език. (§ 3, ал. 3 от Преходните и заключителни разпоредби), а чл. 36, ал. 3 изрично разписва, че случаите, в които се ползва само официалният език, "се посочват в закона". До момента такъв закон не е приет. Европейската година на езиците - 2001 г., насочи вниманието към насърчаване съхранението и развитието на националните и други езици като изключително важни за запазване традициите и културното богатство на Европа и е в тон с чл. 22 от Хартата на ЕС за основните права. Официалният език в Републиката е българският книжовен език и като национална ценност той е неизменна част от националната и европейска култура. Графичната система на езика е кирилицата.
Въпросът за българския език е не само проблем на езикознанието, литературата или филологията. Той е държавнически проблем. Езикът е основния градивен елемент на нацията. Без език няма нация. А нашия български език идва от древността, от равноапостолите Кирил и Методий. Патриархът на българската литература го нарече "език свещен на нашите деди".
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#29] от "sasori9309":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Епик фейл, не файл! Файл значи папка =)
Тsonkooo
Рейтинг: 1316 ВеселоДо коментар [#49] от "Mr.Ts":
ture=related
И ламбада. Но на мен не ми звучи по-добре от българския.
http://www.youtube.com/watch?v=hncnHgFgvxc
http://www.youtube.com/watch?v=Pe7y7qxnoh4&fea
Английските шекспироведи също смятат, че Шекспир звучи най-добре на български, без да знаят езика, като звучене.
sasori9309
Рейтинг: 217 Неутрално[quote#51:"Mr.Ts"]Епик фейл, не файл! Файл значи папка =) [/quote]
Моя грешка. Странно как съм отвикнал от писане с кирилица. А не би трябвало.
PavelCZ
Рейтинг: 1549 НеутралноДо коментар [#48] от "Mr.Ts":
E PLVRIBVS VNVMВсъщност да, отваряш "сметка". Думата "сметка" се е използвала в подобен смисъл, дори аз все още си я спомням в това й значение (на 42 години съм) от детството си. Тогава нямаше интернет, но имаше читалища и макар и рядко, но съм чувал на читателската карта да й казват "сметка".
Това че днес сме стеснили смисъла на думата не означава, че тя няма много други нива, освен математическото или финансовото. По принцип, от старобългарски, означава каквото и да е събиране на предмети на едно място (съ-мѣтати)
и е на общ корен с глагола мятам.
navy
Рейтинг: 845 НеутралноВсъщност тъкмо медиите имат най-голяма вина за състоянието на българския език най-много "журналистите" излизащи от СУ,НБУ и разните измишльотини за виШо
, а много често и тръшкат ("Стомашен вирус тръшна 33 туристи"
.
Шлосер от ВМЕИ "Ленин" ТМММ - 8-ми разрядИмам нещо което съм копнал отнякъде ,но не мога да се сетя откъде,така че да ме извинява автора.Ето:
• Ето ви една идея за забавно и поучително упражнение - отидете при някой близък приятел (важно е да е близък, за да не се компрометирате сериозно) и му кажете с нормален тон: "Искаш ли да изпием по една пенлива течност тази вечер?" Гаранция, че в най-добрия случай той няма да ви разбере, в най-лошия ще помисли, че сте луди.
Всъщност вие сте си наред, само използвате думи от езика на вестниците - клишета, които никой нормален човек не би изговорил сериозно на висок глас.
Ако съществуваше българско-вестникарски речник, неговото последно издание щеше да е доста обемисто. През последните години творческият ентусиазъм на пишещите, а и на говорещите журналисти роди думи, от които Иван Богоров* сигурно се (с извинение за клишето) върти в гроба.
Утрешното време в днешните медии винаги преобладава, или е предимно някакво си. Бирата бива редувана с леко зловещата пенлива течност или с малко по-поетичната кехлибарена течност. Като в машина на времето, която е зациклила в 1929 г., хлябът е насъщният", данъчните – бирници, а самите данъци са налози. Хайде сега кажете пак на глас "Ще отида до бирниците да си платя налозите". Тъпо е, нали? На Елин Пелин може и да му е било позволено, но обърнете внимание - това е било преди има-няма век. Оттогава (ха!) е изтекла много вода. Думите, както и всичко друго на този свят, имат срок на годност и употребата им, след като той е изтекъл, може и има неприятни последствия.
Клишетата в днешния вестникарски език се раждат по няколко причини – заради криворазбрани стилистични изисквания, заради ограниченията на вестникарския дизайн и (най-често) от... ами... айде да я наречем небрежност. Последната причина всъщност има частична вина и за първите две, но за нуждите на настоящия текст по-долу ще използваме тази условна класификация.
Клишета по стил
Желанието на българските репортери и редактори да избягват повторенията е една от най-честите причини за появата на устойчиви клишета, които никой здравомислещ човек не би пропуснал през устата си. По кривата логика на печатните журналисти много по-хубаво е да напишеш нещо изкилиферчено, отколкото да използваш една и съща дума в две съседни изречения. Така нефтът става черното злато, а златото - ценният метал. В мрачните пред Виденови времена, когато се пишеше много за олиото (ту го няма, ту цената му поскъпва), упоритият му синоним беше мазната течност. Малко по-късно, в разгара на кризата се налагаше да се пише много за банки и журналистическият гений избягваше повторението с трезори. Когато вестниците се отвориха да пишат за компютри, те, горките, бяха опростени до умни машини, а поне няколко пъти са бивали наричани и сложните машини. Освен компютрите в света на вестниците машини са и бомбите. Те обаче са "адски машини". Ад е и пожарът. Той бива заменен с огнения ад или огнения кошмар.
Споменатите по-горе "налози" и "бирници" всъщност са част от една голяма група в речника на вестникарските клишета – архаизмите. В отчаяното търсене на синоними журналистите често се протягат към отдавна изстинали думи. Миналата година например става лани - "Житото по-скъпо от лани" е съвсем истинско заглавие от тези дни. Желязното правило повторенията да се избягват на всяка цена превръща училището в школо. В прашния свят на архаичните синоними министрите не се подписват. Те слагат параф. Когато някой от тях сложи парафа си под неизгодна сделка, обектът й се харизва като в "Министър хариза земя на безценица". (Тук в скоби да обясня, че друго, макар и стилистично, но все пак клише, с което българските медии злоупотребяват, е алитерацията - една или няколко сходни съгласни се повтарят в близки думи, както в последното заглавие, или примерно в "Борисов бие баба на белот"
Отделен и богат извор на думи, които живеят само в медиите, са прогнозите за времето. За тях практически се използват само клишета, комбинирани по различен начин. Сигурно ви е правило впечатление колко рядко прогнозите за времето са конкретни и категорични. Освен че времето почти винаги е преобладаващо, което не изключва то да е всякакво друго, дъждът много рядко вали на конкретни места. Всъщност той и не вали, а превалява, и то на отделни места. Когато е студено, има условия за заледявания, а в есенните сутрини в низините и котловините има условия за краткотрайни мъгли. (Между другото от клишета бъкат и други съобщения, като например тези за обстановката по пътищата, които през зимата, сещате се, са "проходими при зимни условия".)
Клишета от място
В исторически план вестниците всъщност са измислили думата клише. До не много отдавна печатната технология беше доста по-различна отсега. Журналистите пишеха текстовете си, а след това в печатницата, словослагателите ги набираха отново на гигантски машини, които правеха оловни отливки от всяка дума. След това те се нареждаха в дървени форми, от които се правеше релефен отпечатък и той отиваше на машината, за да се отпечата на хартия. Именно оловният отпечатък се нарича клише, а словослагателите, за да си спестят малко време и усилия, са имали готови отливки на най-често използваните думи – на клишетата.
Днес технологията вече е съвсем различна, но за сметка на това оформлението на вестниците стана причина да се измислят огромно количество нови клишета. Може би си спомняте, навремето вестниците бяха много по-големи. С един брой на "Работническо дело" можеше съвсем спокойно да се облепят прозорците на тристаен панелен апартамент. Преходът заедно с банани и тоблерон ни донесе и таблоидния формат на вестниците. По-малкият размер намали широчината на колоните, докато истеричният ход на историята произвеждаше много новини. Така дописките във вестниците станаха повече, а мястото по-малко. Това наложи модерният български печат да използва по-различен речник, за да може да събира заглавията си на една колона. Получи се така, че най-добрата дума беше не най-подходящата като смисъл, а най-кратката. Иначе казано, вестниците направиха още един голям завой по пътя си към отдалечаването от нормалния език. Престъпниците например станаха апаши. Тази дума е малко по-особена, защото често по някакъв неведом начин отприщва журналистическото въображение и около нея се използват много поетични изрази. Апашите биват ловки, нагли, понякога и пишман-апаши; те върлуват, тарашат и опоскват. Хората не се възмущават, нито се ядосват на апашите. Не, на езика на вестниците те пропищяват от тях, като във "Виладжии пропищяха от нагли апаши" (Помните и за алитерацията, нали?). Когато полицията ги подгони, апашите се изплъзват, а когато ги хване, биват окошарени. След това, ако бъдат осъдени, отиват в зандан и се превръщат в пандизчии.
Заради тесните вестникарски колони в света на вестниците хората много рядко умират. Те гинат. Понеже катастрофа е много дълга дума, те гинат на пътя или пък например "Трима гинат край Пловдив". Силното отразяване на хаоса по пътищата роди и словосъчетание, което е устойчиво клише и в електронните медии - Войната по пътя взе поредните си жертви.
И понеже сме на апокалиптична вълна, не може да пропуснем болестите, които никога не разболяват. Вместо това те морят ("Летен грип мори децата"
На вестникарски хората рядко разсъждават, или обсъждат нещо, а умуват за него.
Ограниченото място роди и друг интересен медиен дефект. Много често заглавията във вестниците нямат подлог и вместо това някакви загадъчни субекти извършват често плашещи действия – "Умуват за нови налози" или "Вдигат данък здраве". В последния пример най-коректно би било да се напише "Правителството обмисля увеличаване на здравната вноска". Коректният начин обаче е близо три пъти по-дълъг и затова смисълът просто пада жертва на късите срокове за писане и малкото място.
Знам и Мога
Рейтинг: 740 Весело"Имам и свое, писателско мнение..."
Писателите, които пишат интересно, увлекателно и красиво се броят на пръстите на една ръка. За пример ще дам детските книжки - от авторските, които излизат, единици са наистина стойностни. И това не е от вчера. Времената на Ангел Каралийчев и Ран Босилек отминаха отдавна, сега са единици като Нели Маргаритова.
Писателите за възрастни, нека ги нарека така, пък понадлежат на още по-силна критика. Вторачени в себе си, в заблудния стремеж да доказват собствената си извисеност и култура, те изнасилват езика и произвеждат четива, които никой нормален интелигентен човек не би чел с удоволствие.
PavelCZ
Рейтинг: 1549 НеутралноДай да анализираме английската дума account. Има латински произход с представка ас- (латинската представка за прибавяне, т.е. с-) и корен count, който произхожда през средновековен френски от латинския глагол computare (събирам, броя). И то какво излезе - съ-мѣтати...
E PLVRIBVS VNVMГневник
Рейтинг: 688 ВеселоТова пише Мирела Иванова в своя публикация на сайта на "Дойче веле" ...Радиозаглушаване на вражеските радиостанции - към 1988 г. Деветте чужди радиостанции, които са били заглушавани са: Радио „Свободна Европа”, Гласът на Америка, Би Би Си, Дойче веле, Радио Рим, Ватикана, Атина, Анкара, Тирана. Най-активни вражески радиостанции са били – „Свободна Европа”, „Дойче Веле”, Би-Би-Си и „Гласът на Америка”.
heavymetal
Рейтинг: 426 НеутралноДо коментар [#14] от "lz2":
Who Is John Galt?Извинявай, но мисля, че малко объркваш нещата. Никой не говори за това, че всеки трябва да владее до съвършенство граматиката или да зубри всевъзможните правила и изключения. Много по-просто е. Езикът е средство за мислене на отделния индивид и средство за общуване между всички такива. И, за да изпълнява тези си роли, трябва индивидите да го използват приблизително по еднакъв начин. И да не нарушават елементарните правила. Иначе просто няма да се разбират.
Нима е задължително всеки да владее висшата математика, за да може да се справя с ежедневните си финанси? Не. Но ако твърди, че 5+5=28, очевидно има проблем. И проблемът е в това, че грубо нарушава елементарните правила на елементарната математика.
Виждам, че войната с "ПравописА" ти е кауза, но виждайки как правилно пишеш, нещо не те разбирам.
bta
Рейтинг: 1316 Неутралнотова не може да стане ,кой ще позволи да изчезнат невероятните псувни
InmoInvestments
Рейтинг: 793 НеутралноWTF ? .....Fuck !
You can get much farther with a kind word and a gun than you can with a kind word alone. Al Caponeonufrij
Рейтинг: 636 НеутралноОтделни хора не могат да замърсят езика, колкото и да опитват. Правят го най-вече медиите и търговските фирми с рекламите си и надписите по стоките. Правят го хора, които трудно намират българската дума, поради беден речник и пльоскат чуждицата.
Като ги осмееш, ти казват:
- Ти да не би да искаш да стоиме в 19 век и да използваме думи, като драсни-пали-клечица? - Запомнили вовеки един глупав пример от даскалицата си в началното у-ще.
Защо глупав ли? Ми защото и на английски кибрит се пише с три думи и не виждам кое му е по-смисленото от богоровия израз. Кутия с клечки! Кви клечки бе? За уши или за разпалки?
Авторката ми говори за турцизми, русизми, англицизми. Турцизмите придават колорит и комичен ефект, та звучат забавно, а някога и много точно. Русизми никога не сме имали много, предимно у шапкарите. Англицизмите са от 20 години.
От друг един език сме гребали с пълни шепи, ама така сме гребали, че в първите 8-10 страници на джобния речник няма една различна между двата езика.
anzug
Рейтинг: 531 НеутралноДо коментар [#46] от "Тsonkooo":
Да, бе, българският бил като музика.
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#38] от "saseff":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Не че нещо, ама правилното е "Proud to be A Bulgarian", иначе Bulgarian се превръща в прилагателно =)
Гневник
Рейтинг: 688 ВеселоДо коментар [#62] от "onufrij":
От друг един език сме гребали с пълни шепи, ама така сме гребали, че в първите 8-10 страници на джобния речник няма една различна между двата езика.
"onufrij", като си казал А, кажи и Я! Стига недомлъвки.
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#54] от "PavelCZ":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Аз си мислех че "сметка" идва от глагола "смятам", със съответната дефиниция в тълковния ни речник, явно съм се объркал =) Дори ти самия използваш прабългарската дефиниция (не че това е особено правилно, защото в модерните езици много думи са променили първоначалното си значение), която отново е свързана с калкулация. Oсвен това, account макар и да е означавал първоначално единствено "сметка", е разширил смисъла си в английския още преди векове, като отвориш етимологичния речник и ще научиш подробности, докато в българския "сметка" си е останала като дума свързана основно с калкулиране. Аз съм на 37, също съм ходил по читалища, на читателската карта "сметка" не съм чул да казват, но аз съм от София, може би на други места е различно. Именно заради това да се каже че отваряш сметка във Фейсбук е нелепо, освен ако нямаш предвид да пресмяташ колко приятели имаш там. Думата "сметка" по никакъв начин не може да се доближи като магнитуд и универсално приложение до думата "account", това е простичката истина, ето - прабългарите още са ти я казали =)
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#63] от "anzug":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Е кво, за попфолк е перфектен
onufrij
Рейтинг: 636 НеутралноДо коментар [#65] от "latcho59":
Ми то си е пределно ясно колега. От кой друг, освен от френски? Явно към края на 19 век ни е бил беден езика, та се наложило. Бил е на по-битово ниво, навлизат абстрактни понятия, не може за всичко неологизми да се измислят.
varchev661215
Рейтинг: 8 ЛюбопитноАз не бих употребил глъбина и бездънност заедно. Което е бездънно, притежава и глъбина.
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#52] от "Тsonkooo":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Първо, бразилския португалски звучи много по-музикално от българския не заради музиката в която се използва, а заради интонацията и съчетанието на гласни и съгласни в речта. Ние със сигурност говорим доста по-монотонно от бразилците. Освен това, безмислено и нелепо е да ми пускаш "Ламбада" като аргумент, защото мога да ти пусна някое от многобройните ни поп-фолк псевдомузикални извращения които със сигурност ще звучат по-ужасно от нея, или пък реч на някой мьекащ сънародник (да не говорим произношението за по-мургавите ни събратя), сравнявайки я с музиката на Жоао Жилберто, например. Не знам за кои шекспироведи говориш, но едва ли са живущи отвъд Калотина, защото е ужасно смешно да се твърди че произведенията на Шекспир звучат най-добре на български. Подобно сквернословие звучи толкова комплексарски, колкото и че българите сме най-хубави и най-умни... Истината е, че шекспировите творби звучат най-добре на езика на който са написани, така както и "О, Шипка"!
PavelCZ
Рейтинг: 1549 НеутралноДо коментар [#66] от "Mr.Ts":
E PLVRIBVS VNVMАми баш в София са ми го казвали, че имам "сметка" в читалището. И на мен ми е звучало малко странно, но тогава просто съм го приел, а по-късно съм разбрал етимологията на думата.
А в Оксфордския речник на английския език, който на практика е тълковен (англо-английски), няма никакво значение на account, което да не може да се изрази със "сметка", поради подобната еволюция на двата термина в двата различни езика. Разликата е само в това, че английският термин е световен, поради световният език, докато българският термин е локален.
Не искам да бъда лошо разбран, не съм пурист, който е против въвеждането на чуждици, те обогатяват езика с нюанси (кефът не е само удоволствие, например), но и не мога да кажа, че някоя чуждица, от какъвто и да е произход, има универсално значение. Пък пусто, говоря доста езици.
varchev661215
Рейтинг: 8 НеутралноДо коментар [#31] от "acexe": този неологизъм е много свеж. Мисля, че точно по този начин езикът се развива. Не знам какъв смисъл точно е вложен в парламента. Аз бих входирал писмо, вместо да му слагам входящ номер. Изходирам звучи по-гадно. Напомня ми, някак си за изхождане.
acexe
Рейтинг: 421 НеутралноДо коментар [#72] от "varchev661215":
Той се развива, но по този начин съкращаването го опростява. А опростяването, води до по-малко мисъл, за да се изкаже дадено изречение. По-малко мисъл - по-малко умствено развитие. Освен това едно е развитие на език, друго е изпростяване. Съкратеното "тва" много отдавна е влязло в езика ни и е вид развитие, но се разграничава от книжовния език само в разговорния. Докато "входирам" влиза в пресата, в писмения език и оттам в книжовния.
Внасям писмо... Депозирам писмо... Вкарвам писмо... Прокарвам писмо...
Корнефорос
Рейтинг: 479 НеутралноДо коментар [#3] от "lz2":
+++++++++++++++++++
Това е велико прозрение! При това имам и българска филология!!! Радвай се, че имаш повече минуси, отколкото плюсове, защото си прав като траектория на неутрино !!! Просто читателите и на тоя форум са мн
Корнефорос
Рейтинг: 479 НеутралноКарай, няма зн за читателите на форума! Но без грамотност на по-високо равнище няма да се научи правописът
varchev661215
Рейтинг: 8 НеутралноДо коментар [#54] от "PavelCZ": заинтригуван съм. Любопитно ми е как събирам на едно място някакви неща преминава в хвърлям. По-лесно откривам връзката с глагола мета. Мета с метла; смитам боклука. При метенето боклуците се събират на купчинка, смитат се в лопатка и се изхвърлят.
Mr.Ts
Рейтинг: 524 НеутралноДо коментар [#71] от "PavelCZ":
Има ли в световната история дори една страна, просперирала под влиянието на Северна Азия? Не? Ами ето колко ги е грижа за България тези, лижещи подметките и!Аз, пусто, не говоря много езици, само два, но ги говоря перфектно (български и английски). Разбирам още няколко, но докато не ги знам на нивото на гореспоменатите, не ги вписвам в категорията. Тва между другото... Та в българския език е прието да се каже че си правиш профил във Фейсбук, Туитър, и т.н., отваряш си банкова сметка, вписваш се за различни промоции, и т.н и т.н., примери много... За всичките тези значения и различни думи които трябва да използваме в българския, в английския думата е една: account, т.е. че си направил нещо което има някаква "стойност". От тази гледна точка, логически погледнато си прав че "сметка" може да се използва, защото също става дума за стойност, особено ако вземем, например, израза "банкова сметка" под внимание. Но той е по-скоро изключение, защото в българския "сметка" се свързва основно с калкулиране (може би поради това се използва в банковия сектор), докато, например, в dictionary.com дори няма обяснение на account като съществително, коeто е свързанo с пресмятане. Това като резонанс на казаното от мен одеве, че с течение на времето много думи променят смисъла си, и не е правилно според мен да търсим оригиналното значение отпреди няколкостотин години, ако то вече не важи в същата степен. Поздрави.
Корнефорос
Рейтинг: 479 НеутралноДо коментар [#3] от "lz2":
При това например шефът на Института по български език дори смята, че правописът трябва да е максимално труден, за да се види кой може да го овладее, и кой е прост. Какво да кажеш на такъв човек, който иначе две и две не може да събере ???
Корнефорос
Рейтинг: 479 НеутралноДо коментар [#54] от "PavelCZ":
Точно така. Пък и така е на другите източноевропейски езици, които масата сънародници пренебрегва, нахвърляйки се на някакъв тотално различен като традиция, култура и проблеми език какъвто е инглиша... А колко повече биха научили за себе си, ако знаеха поне немски
Heisenberg
Рейтинг: 568 НеутралноНе виждам че умира. Ако е заради ЗАПАДА мисля че езикът ни както и повечето по света просто еволюират и навлизат в 21 век. Не може да се спре появата на нови и съвремени думи в езиците. Глобализацията е на лице, Интернета се развива в пълна пара, така че е нормално, а хората вместо да реват могат да прочетат както казаха преди мене няколко книжки защото ние го поддържаме този език а в нашата България има доста необразовани
saseff
Рейтинг: 583 НеутралноДо коментар [#64] от "Mr.Ts":
saseffблагодаря,разбрах вече когато го написах,ама тук не можеш да поправяш,мамка му.пък и пиша от телефон...ужас
Dimitar Pehlivanov
Рейтинг: 426 НеутралноДо коментар [#41] от "bajTan":
Има отдавна закон за транслитерацията - приеха го по времето на Симеон. Потърси го на http://slovored.com/transliteration/rules.html
Гневник
Рейтинг: 688 ВеселоДо коментар [#68] от "onufrij":
Сигурно я знаеш те таа история за германеца дека минувал доле покрай харманлийските села. Пъта бил у дупки и германеца кара бавно. Наблизо баба и дедо. Бабата казва:"Жи упре каруцата, оу", дядото казва: "Жи упре, уй жи упре", а немеца казва на жена си: "Тези хора искаха да ни кажат нещо, но като не разбираме француцки"...
"onufrij", пием, пеем, пушим и французки учим.
stg
Рейтинг: 1217 Неутрално[quote#80:"Heisenberg"]Не може да се спре появата на нови и съвремени думи в езиците.[/quote]
"Ceterum censeo ГЕРБ esse delendam"това е едната страна , но има и друга, думи използвани досега в българския се заменят с нови, основно поради факта че тия които заменят не знаят добре български и слагат чуждата дума която са чули
stg
Рейтинг: 1217 Неутралносещам се колко ми е смешно когато разни личности употребята примерно джинджър вместо джинджифил, знам че е дреболия ама то нали за това говорим
"Ceterum censeo ГЕРБ esse delendam"Корнефорос
Рейтинг: 479 НеутралноДо коментар [#77] от "Mr.Ts":
Профил не покрива всички значения на акаунт. За останалите - сметка.
Корнефорос
Рейтинг: 479 НеутралноА и при всички случаи, и на английски тези думи не звучат по-малко странно, отколкото на български. Просто са приели нови значения, все пак навлизаме в съвсем нова област на житието - виртуалното пространство.
Heisenberg
Рейтинг: 568 НеутралноДо коментар [#84] от "stg":
Това трябва да се набива в главата на родителите и учителите, да насърчават децата да обръщат внимание към различни статии, книги и т.н. хем ще научат нещо, хем няма да си забравят собственият език. С четенето могат само да спечелят. Не че се разбирам повече от големите (на 19 съм) но все пак съм научил доста неща и знам кое ни вреди и кое, не.
Аз съм оптимист и ще видим как ще се развием в следващите 20 години
lot49
Рейтинг: 583 НеутралноНеправилно поставен въпрос, както обикновено, на журналистиката за масова употреба.
Естествено, че не умира, най-простото поради факта, че на този език все още се пишат закони (друг въпрос е какви), има администрация, която ползва този език.
Оставяме настрана опростачения и обеднен език на медии и реклама, защото те са подражателни и безсмислени, но не са решаващи за нормата.
lot49
Рейтинг: 583 НеутралноТака, че правилният въпрос е:
"Какво е възможно да се прави с този български език?"
Първата мисъл на всички е за рекламата и медиите.
Но там е ясно - език за обща консумация, съзнателно обеднен и опростачен, за "бързооборотна употреба".
Същото е като тенденцията да се опростачва и унифицира нацията.
Все едно, след 10-20 г. ще има ново поколение, което може да реши, че отново иска да мисли на този език и ще бъде критично към езика на изминалите 2 десетилетия, макар тази тенденция към усложняване да не се забелязва.
Да си припомним, че призиви за "оварваряване на езика" е имало и през 20-те и 30-те години. Езикът на Гео Милев, макар и да става за чалга шлагери, е далече от днешното оварваряване.
bogeo
Рейтинг: 8 ВеселоПо всичко личи, че наближава 24 май: стандартните размисли за "тежката" съдба на българския език от страна на журналистите и стандартният езиковед, който казва, че всичко е наред и да не се притесняваме... "Дневник" са си избрали този път пенсионерката д-р Калина Викторова, повече известна в българските езиковедски среди като "Мамето". Мамето, разбира се, възпроизвежда стандартната фразеология, имаща за цел да отговори бодро и "позитивно" на про форма поставените въпроси. Изобщо: цялата тази работа е преливане от пусто в празно...
lot49
Рейтинг: 583 НеутралноПо същата логика, ще дойдат нови поколения, които няма да смятат, че "историята на кенефа" е литература, ще са наясно, че това е квазилитература, спонсорирана от една постсоциалистическа държава, която още не е излекувала комплексите си за "държавно спонсорирана скука", както беше определил социализма един бивш английски посланик. в София.
lot49
Рейтинг: 583 НеутралноДо коментар [#91] от "bogeo":
В едно е права, че езикът сам по себе си е закон и да се прави закон за езика означава да се прави "закон за закона".
Друг въпрос е с какво се занимава Институтът.
Смятам, че далеч по-важно и полезно от "закони" и да се пишат правописни норми за новите думи в езика е да се завърши работата над Етимологичния речник на българския език.
bogeo
Рейтинг: 8 НеутралноДо коментар [#93] от "bobop77":
Закон, в смисъл на "юридически закон", или закон в смисъл на "природен закон"?
lot49
Рейтинг: 583 НеутралноДо коментар [#94] от "bogeo":
без да е препоръчван автор от мен.
Естесвено, юридически. Които се пишат с определена терминология (задължително нормативна), съдържателна последователност и издържан синтаксис.
Ако някой иска да види пример за такава употреба, може да се опита да прочете Обща теория на правото на Венелин Ганев, например
lu
Рейтинг: 535 НеутралноДо коментар [#6] от "valia":
Какво е чудесното на тази статия? Та тя нищо не казва, само загатва за проблема.
Аз от както коментирам тука, не пропускам да се заяда за езика - я на някой журналист, а на някой коментиращ. Истината е че не общността трябва да възроди езика, а държавата. В България сме около 7-8 млн, в последните 20 години, и всички говорим Български. Но следствие на чалгата, евтината журналистика, неефективната образователна политика на държавата, народа се поддаде на чуждо влияние. Вземете например табелите по улиците на София. Всяка втора фирма се завършва на "ейшън", всяка табела даже е написана на латиница. Хората вече използват английски думиза да се изразят по добре. Да не говорим че вече не се превеждат голяма част от специализираната литература, та така или иначе специалистите си говорят на не-български език.
Закон? разбира се че е необходим. Но това трябва не да е директен закон за българския език, а закон който защитава писането на български на табели и реклами, закон който ще стимулира учениците да си седнат на задника и да поучат повче Български, и накрая една по добра държава, където новото общество ще чете повече, ще цени театъра, библиотеката, поезията. .... не един а десетки закони трябв ада бъдат приети , а това едва ли ще стане.
Аз виждам България да се развие както страни като Индия, Тайван, Сингапур. Имат си техен език, но нито учат нито пишат на него. Всичко е на английски, а само в магазина и конюшната приказват на роден език.....
Господ да пази България и Българите..
bogeo
Рейтинг: 8 НеутралноДо коментар [#95] от "bobop77":
Единственото нещо, свързано с езика, което е закон, е правописът. Иначе правилата на българската граматика трябва се гласуват в Народното събрание.
bogeo
Рейтинг: 8 НеутралноДо коментар [#96] от "lu":
Моля, преди патетично да се изказвате, да се запознаете с българското законодателство. Всичките неща, за които пишете, съществуват като норма в българското законодателство.
7777
Рейтинг: 2170 Неутрално[quote#64:"Mr.Ts"]правилното е "Proud to be A Bulgarian", иначе Bulgarian се превръща в прилагателно =) [/quote]
A man without faith is like a fish without a bicycle.В английската конструкция се използва именно прилагателното: "Proud to be Bulgarian." Логиката е същата като в израза "I am Bulgarian." Заместването със съществително (a Bulgarian) е директен превод от български, но е неправилно на английски.
don_giovanni
Рейтинг: 374 НеутралноДо коментар [#16] от "Mr.Ts":
но е неграмотно.
Членство. Регистрация. Лична регистрация - чужда дума, но поне навлязла. За страници за разплащане - лична партида. Има и още възможности.
Може и да звучи много готино да се логнеш в акаунта си с юзернейма и пасуърда, за да си направиш тунинг на сетингите
Единственият начин да се знае български е да се научи. Друг способ не е измислен