"Преводът" на "Под игото" се оказа незаконен, тиражът може да бъде унищожен

"Преводът" на "Под игото" се оказа незаконен, тиражът може да бъде унищожен

© Цветелина Белутова



Т. нар. превод на романа "Под игото" на съвременен български език, издаден от издателство "Византия", нарушава разпоредбите на Закона за авторското право, а разпространяването на тома в книжарниците е административно нарушение. До този извод е стигнало Министерството на културата. Ведомството се е самосезирало по медийни публикации и е връчило акта за нарушение на издателството.


Според текстовете на закона, на които министерството се позовава, издателството може да бъде глобено с между 2 хил. и 20 хил. лв., а тиражът - иззет и унищожен от МВР.


Изданието нашумя в края на миналата година след противоречивия опит на "преводача" Нели Стефанова да замени или обясни над 6 хил. думи от текста на Вазов с такива, които претендират да са съвременни български. Според нея голяма част от думите са непознати за съвременните младежи. Стефанова е и собственик на издателството.




Според Министерството на културата обаче Стефанова е нарушила закона, който безсрочно защитава правото на автора "да иска запазване на целостта на произведението и да се противопоставя на всякакви промени в него, както и на всяко друго действие, което би могло да наруши законните му интереси или личното му достойнство". Законът натоварва Министерството на културата да следи за спазването на тези права след смъртта на автора, като предвижда възможност да разрешава промени в произведението само в изключителни случаи. Искане за разглеждане на каквито и да е било промени по текста на "Под игото" на Иван Вазов не е постъпвало във ведомството.


Експертите на министерството са прегледали съдържанието на "Под игото на съвременен български език", и са установили значителни променя спрямо текста, издаден от "Български писател" през 1980 г.


Освен това издателството е записало, че "така преведен, романът в този си вид е обект на авторско право и нито част от него, нито целият текст може да бъдат публикувани без писменото разрешение на издателя и преводача или на неговите наследници".

Ключови думи към статията:

Коментари (243)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Peni Nikol
    Peni Nikol
    Рейтинг: 6418 Неутрално

    Това бе възможно най доброто решение.

  2. 2 Профил на KRAFTWERK
    KRAFTWERK
    Рейтинг: 1216 Неутрално

    Давността на авторското право е 50 години след смърта на автора.....не знам за какви наследници говорят....

  3. 3 Профил на Петър Петров
    Петър Петров
    Рейтинг: 831 Неутрално

    Трябвало е при издаването на романа да се промени заглавието и да се преформулира.

    Инсталатор на оптика в Мадрид и в свободното време - компютри мрежи сайтове.
  4. 4 Профил на neut
    neut
    Рейтинг: 7327 Неутрално

    До коментар [#1] от "Peni Nikol":

    Да, най-доброто решение е, но защо трябваше толкова дълго да го чакаме

    In the forest all animals are equal except a few that are more equal than the rest
  5. 5
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  6. 6
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  7. 7 Профил на rdb41527334
    rdb41527334
    Рейтинг: 930 Неутрално

    Ще си го купя напук на фанатиците диви.

  8. 8 Профил на shilliew
    shilliew
    Рейтинг: 453 Неутрално

    Надявам се под "унищожаване" МВР да разбира преработка на хартия, а не да ги хвърля на боклука/огъня... тонове хартия (няколко дървета) отидоха нахалост за "осъвременното издание".

  9. 9 Профил на дерибеев
    дерибеев
    Рейтинг: 2969 Неутрално

    Но пък "присъствието" е узаконено ... както и един водач на листа е признат будител по история

    всеки коментар може и ще бъде използван срещу вас
  10. 10 Профил на дерибеев
    дерибеев
    Рейтинг: 2969 Неутрално

    До коментар [#7] от "rdb41527334":

    Щом ще ти помогне .....

    всеки коментар може и ще бъде използван срещу вас
  11. 11 Профил на Darth Plagueis
    Darth Plagueis
    Рейтинг: 1685 Неутрално

    Тия току-що забраниха всичките ученически преразкази на Под Игото. Жалки хора.

    Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕК
  12. 12 Профил на Суджук Герберите
    Суджук Герберите
    Рейтинг: 442 Неутрално

    Да бяха го издали като "Под присъствието", издател "разтворено общество". Нямаше да има проблеми.

    Голям апартамент купи, голяма сума не плащай!
  13. 13 Профил на гошо
    гошо
    Рейтинг: 1791 Гневно

    Да ги гобяват и то не 20000 а 200000 ,но нищо да не унищожават ,нека си остане и да се помни що е сторила българската глупост и угодия

    гошо
  14. 14 Профил на Green Day
    Green Day
    Рейтинг: 490 Неутрално

    Министерството на културата не се самосезира, когато десетки прекрасни сгради бяха съзнателно оставени да се рушат, бяха наводнявани и опожарявани от мастити бизнесмени или бяха просто изривани с булдозери в събота сутрин.
    И никой смешник от това министерство не се самосезира.
    Не се самосезираха, когато изпълнителят на Ларгото ги мота години наред с оправдания за влажността на въздуха и отнесе милиони евро.
    Не се самосезираха, когато натикаха класическата гимназия в мухъла, но за миг не спря издръжката на тузарската база на италианския лицей - държавно училище, в което по чиста случайност приемат само деца на мафиоти и политици. Чудесен пример за това колко равнопоставено въпросното министерство управлява двете училища, които са му поверени.
    Но се самосезират сега заради някаква глупост чутовна, както би казал самият дядо Вазов.
    То от тая култура какво министерство на очакваш.

  15. 15 Профил на Gopeто
    Gopeто
    Рейтинг: 2540 Неутрално

    Комунистите от ГЕРБ не могат да измислят нещо ново. Знаем кои хора унищожават книги. А като започнем от там, че заглавието е различно минем през съмнителните права на "Български писател" и стигнем до въпроса какво правим с адаптираните издания на "Под игото". Защото много се заблуждавате, ако си мислите, че децата ви са чели оригиналния текст на Вазов.
    А сопотчани не мога да ги мисля с този кмет, който настоява да се горят книги и явно го е постигнал. От друга страна те са си го избрали, заслужават си го.

    "За мен върхът е онова високо място, от което ясно съзирам следващата си цел" Боян Петров
  16. 16 Профил на Рун Дьо Решетникоу
    Рун Дьо Решетникоу
    Рейтинг: 1653 Любопитно

    Да напомня на шараните, че докато ги хранят с преводи на Вазов и пр. пикантерии, окралите 4 млрд от КТБ спокойно харчат парите си. За здравето на въпросните шарани ;)
    —цитат от коментар 5 на Манчо


    Кога ще докарат разпределителя на парите от србско?

    In a time of universal deceit telling the truth is a revolutionary act
  17. 17 Профил на stalker
    stalker
    Рейтинг: 315 Неутрално

    До коментар [#12] от "Суджук Герберите":

    Именно, но не са се сетили.
    Иначе самата идея да се превежда Вазов е екстремно малоумна.

    Common sense !
  18. 18 Профил на Vlado Nikolov
    Vlado Nikolov
    Рейтинг: 2928 Неутрално

    До коментар [#5] от "Манчо":

    Авторското право за което споменаваш е за заплащане на автора, или неговите наследници. То е 70 години след първото издание. Пример : издаваш книга на Робърт Лъдлъм, който е починал и за това плащаш на наследниците му определена сума пари - авторско право за издаване. Тук става въпрос да НЕ се променя текста. Тоест, така както е написано от него. Промяната в текст при издаване, става с изричното писмено съгласие на писателя, или наследниците. В дадения случай, наследник е държавата, чрез съответната институция,която трябва да даде разрешение.

  19. 19 Профил на Noise
    Noise
    Рейтинг: 340 Любопитно

    До коментар [#11] от "Darth Plagueis":

    Книгата се издава като "Преразказ на Под игото"?!

    Sutor, Ne Supra Crepidam!
  20. 20 Профил на Боби Колев
    Боби Колев
    Рейтинг: 1629 Неутрално

    Това бе възможно най доброто решение.
    —цитат от коментар 1 на Peni Nikol


    Без да съм го чел дори не съм съгласен , че това е най-доброто решение.

    Аргументите с които го огбявяват за "незаконен" са напълно абсурдни и наложени от позицията на силата.

    Не може законът - или интерпретациите му - да си присвояват правото да защитават мнението на един мъртъв автор по простата причина, че няма как да знаем дали Вазов не би предпочел актуализирана пред остаряла версия на творбата си.

    Какво правиме тогава с всички кавъри на стари градски песни?

    Всички редакции на приказките на братя Грим не попадат ли под ударите на същия закон? Всички останали приказки също, разбира се.

    "Под игото" определено е обществена собственост (public domain в по-развитите култури и икономики) и нито държава, нито каквато и да е организация не може да претендира нечие право на интерпретации или вариации.

    Справката, че текстът се различавал значително от изданието от 1980 година е съшо пълна дивотия. Кой казва, че изданието от 1980-та година е вЕрното и оригАлното?!

    Отново, без да съм чел рекацията и без да мога да коментирам качеството й, считам, че издателството е направило нещо напълно нормално и законно и, че е несправедливо преследвано.

    Ако редакцията е била некачествена пазарът ще си я отсвири и това е роля на пазара, а не на поредната държавна структура, която действа - за себе си съм твърдо убеден - водена основно от нечии частни интереси.

    http://www.bbc.com/news/magazine-37612083
  21. 21 Профил на Vlado Nikolov
    Vlado Nikolov
    Рейтинг: 2928 Неутрално

    До коментар [#11] от "Darth Plagueis":

    Преразказът е със свои думи да се опише дадено събитие, или произведение. Учи се по литература.

  22. 22 Профил на Darth Plagueis
    Darth Plagueis
    Рейтинг: 1685 Неутрално

    До коментар [#19] от "Noise":

    Кво значение има?

    Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕК
  23. 23 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Весело

    Ква я мислехте, а ква взе да става, а соросоиди?

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  24. 24 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Весело

    До коментар [#19] от "Noise":

    Невярно.
    "Под игото на съвременен български език" е, а това подвежда читателя, че това е самата книга. Затова под ножа.
    Впрочем нещо трябва да се направи и с авторката. Не може да и се размине.

    Първият гвоздей в ковчега на Сорос и неговите слуги в България.

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  25. 25 Профил на evpetra
    evpetra
    Рейтинг: 1085 Неутрално

    До коментар [#17] от "stalker":

    "Иначе самата идея да се превежда Вазов е екстремно малоумна."

    Малоумно е решението на Министерството! От това ще последва международен скандал, защото навсякъде в цивилизования свят по някое време стари текстове се осъвременяват, макар и да не се наричат преводи. Някой чел ли е "За буквите" на Черноризец Храбър в оригинал? Дори заглавието е различно. Може би наистина книгата трябваше да бъде озаглавена "Под присъствието" - да видим тогава какво щяха да кажат полуневежите идиоти!

  26. 26 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#17] от "stalker":

    Не повече от превода на Паисий Хилендарски и Софроний Врачански. Тези преводи си циркулират и никой на казва гък.

    Сега по темата - колегата беше писал, че авторското право е валидно 50 години след смъртта на автора (и съавторите, бих допълнил аз заедно със закона, и не са 50, а 70). Оттам нататък всеки може да си прави каквото си иска с този текст, стига да обозначи правилно параметрите на своята намеса - превод, техническа редакция, адаптиране. Така че, издателството спи спокойно.

    Нито обвинявам, нито защитавам "превода", просто констатирам, че искът е обречен на провал.

  27. 27 Профил на Darth Plagueis
    Darth Plagueis
    Рейтинг: 1685 Неутрално

    До коментар [#21] от "Vlado Nikolov":

    Така, и тук какво имаме? Нещо различно?

    Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕК
  28. 28 Профил на rdb41527334
    rdb41527334
    Рейтинг: 930 Неутрално

    Нека да забраним и Шекспир на модерен английски. Какви са те извращения.

  29. 29 Профил на Binko Georgiev Binev
    Binko Georgiev Binev
    Рейтинг: 479 Неутрално

    До коментар [#20] от "Боби Колев":

    трябваш да напишат,че е тяхна версия на Под игото.
    А така именно издателството иска да приватизира нещо от общественото достояние

    Интересно как е преведено Тлака в Алтъново - парти в Голд вилидж навярно? ха ха ха

  30. 30 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Неутрално

    Давността на авторското право е 50 години след смърта на автора.....не знам за какви наследници говорят....
    —цитат от коментар 2 на KRAFTWERK


    70 години започващи от 1 януари на годината след годината на смъртта на автора е в България. Иначе това, което го говорят е конкретно:

    Чл. 34. След изтичане на срока на времетраене на авторското право произведенията могат да бъдат използвани свободно при условие, че не се нарушават права по чл. 15, т. 4 и 5, които продължават безсрочно. Органите по чл. 33 следят за спазването на тези права и по изключение могат да разрешат промени в произведението.

    Чл. 15. (1) Авторът има право:
    5. да иска запазване на целостта на произведението и да се противопоставя на всякакви промени в него, както и на всяко друго действие, което би могло да наруши законните му интереси или личното му достойнство;

    Чл. 33. Ако авторът няма наследници или наследниците починат преди изтичането на срока на времетраене, авторското право преминава върху държавата, която го упражнява до изтичане на срока чрез Министерството на културата. В случай че починалият автор или негов наследник е бил член на организация за колективно управление на права по този закон, тези права продължават да се упражняват до края на срока на времетраенето им от тази организация, за нейна сметка.

    Бог да благослови Америка за България!
  31. 31 Профил на rdb41527334
    rdb41527334
    Рейтинг: 930 Неутрално

    Да се забрани четенето на Илиада на различен език от старогръцки.

  32. 32 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#31] от "rdb41527334":

    Чудесен пример!

  33. 33 Профил на Binko Georgiev Binev
    Binko Georgiev Binev
    Рейтинг: 479 Неутрално

    До коментар [#28] от "rdb41527334":

    представи си някой да си присвои правото да издава Шекспир на модрен английски

  34. 34 Профил на mitko11
    mitko11
    Рейтинг: 1630 Любопитно

    Чл. 27. (1) (Изм. - ДВ, бр. 28 от 2000 г., в сила от 05.05.2000 г.) Авторското право се закриля, докато авторът е жив и седемдесет години след неговата смърт.
    (2) При произведения, създадени от двама и повече автори, срокът по ал. 1 започва да тече след смъртта на последния преживял съавтор.
    (3) (Нова - ДВ, бр. 21 от 2014 г.) При музикални произведения с текст и музикалнодраматични произведения срокът по ал. 1 изтича седемдесет години след смъртта на по-късно починалия измежду автора на музиката и автора на текста, независимо дали тези лица са посочени като съавтори, при условие че текстът и музиката са били създадени с цел да бъдат използвани заедно.

    Живеем във времена на суши, фондю и жулиен, а аз продължавам да обичам кюфтенца с пържени картофки и баничка с боза. Моята простотия край няма!
  35. 35 Профил на Боби Колев
    Боби Колев
    Рейтинг: 1629 Неутрално

    До коментар [#20] от "Боби Колев":трябваш да напишат,че е тяхна версия на Под игото.А така именно издателството иска да приватизира нещо от общественото достояниеИнтересно как е преведено Тлака в Алтъново - парти в Голд вилидж навярно? ха ха ха
    —цитат от коментар 29 на Binko Georgiev Binev


    Напълно съм съгласен, че трябва да е указано, че е някаква редакция.
    Няма нищо нередно дори да се изиска със закон.
    Ако няма закон, който изисква подобно нещо грешката е на законодателя, а не на преводача и/или издателството.
    Законът да си седне на задника и да оправи това до следващия Четвъртък, а не да наказва някой за това, че е спазвал закона, а още по-малко Законът да вземе да прави абсурдни интерпретации забраняващи на някого да си издаде собствена редакция!

    Не защитавам самата редакция, не съм я чел, може да е гола вода.

    Защитавам правото на всеки да интерпретира произведение от public domain и атакувам идиотщината на държавните служби, които нарушават това право с авторитета на Първа Инстанция.

    http://www.bbc.com/news/magazine-37612083
  36. 36 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#33] от "Binko Georgiev Binev":

    Не може да си го присвои, но може да има свое авторско право върху адаптацията, която е предложил. Между другото, има десетки такива и никой не ги е намерил за оскърбителни. И всяка от тях си носи своето авторско право. Ако искаш, можеш да предложиш свой вариант - авторското право ще си е твое. Т.е. не се накърнява основният текст, а поради разни съобпажения се нанасят съответни промени (както е в нашия случай), защото наистина не е превод, а адаптация.

  37. 37 Профил на rdb41527334
    rdb41527334
    Рейтинг: 930 Неутрално

    Ако превода добави дори един ученик към прочелите книгата значи има смисъл от него.

  38. 38 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Весело

    До коментар [#20] от "Боби Колев":

    Глупости.
    Такованата преводачка по заповед е променила книгата на Вазов.
    Акцента е на "променила".

    Сравнението пък с братя Гриме толкова тъпо, че не намирам думи, но ще ти кажа само, че 20-ти век и 18-ти век "малко" се различават.

    За да разбереш какво имам предвид иди в Батак и на площада почни да развиваш мисълта си пред когото и да е. Все ще те чуят.

    След инструктажа от батачани ще мислиш различно.

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  39. 39 Профил на Храбър
    Храбър
    Рейтинг: 3531 Неутрално

    Давността на авторското право е 50 години след смърта на автора.....не знам за какви наследници говорят....
    —цитат от коментар 2 на KRAFTWERK


    Става дума за роман, който така да се каже е носител на българска култура и традиции, поради което глупавите ти претенции нямат смисъл.

    "Безнаказаността на похищенията и произволното разполагане с притежанията на повалените стари имуществени прослойки след 9-ти септември има като пряко следствие създадената и поддържана политическа обстановка за корупция"
  40. 40 Профил на г-н Думанов
    г-н Думанов
    Рейтинг: 1211 Весело

    За Бога, братя купувайте! След време този "бисер" може да струва теглото си в злато като антикварна рядкост.

    CONTADOR GRATUITO!
  41. 41 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#25] от "evpetra":

    Това не е осъвременяване, а осиране на книгата светиня "Под игото".

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  42. 42 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Неутрално

    До коментар [#2] от "KRAFTWERK":

    Прочетете отново статията. Ключовото изречение в нея е:
    "Законът натоварва Министерството на културата да следи за спазването на тези права след смъртта на автора, като предвижда възможност да разрешава промени в произведението само в изключителни случаи. Искане за разглеждане на каквито и да е било промени по текста на "Под игото" на Иван Вазов не е постъпвало във ведомството."

    Т.е. ако искате да издавате "Под игото" на Иван Вазов, с преводач Нели Стефанова - искате разрешение от Министерство на културата, съответно след това си имате авторско право върху "превода".
    Ако не ви се занимава с "държавна бюрокрация", тогава за да избегнете обвиненията в плагиатство, правите като червения граф Алексей Толстой - издавате "Златното ключе или приключенията на Буратино", за която всеки знае, че е адаптация на "Приключенията на Пинокио" от Карло Колоди, и си заставате с името като автор

    Бог да благослови Америка за България!
  43. 43 Профил на Darth Plagueis
    Darth Plagueis
    Рейтинг: 1685 Неутрално

    До коментар [#38] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":

    Кой й заповяда? Сорос? Костов?

    Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕК
  44. 44 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#37] от "rdb41527334":

    Това не е превод, а промяна на историческата истина за реалната ни история.
    Никакъв нормален ученик няма да добави.
    Най-много някой идиот, защото няма литературни анализи на тая простотия.

    Слава Богу тази свинщина е наказана.

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  45. 45 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#43] от "Darth Plagueis":

    Как ти хрумна за Костов?

    Впрочем един вулкан пак изригна. Костов е видян недалеч от там с кутия обикновени фавли в ръцете, но никой не знае дали не са били тротилови шашки, с които е подкокоросал вулкана да изригне.

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  46. 46 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Неутрално

    До коментар [#37] от "rdb41527334":Това не е превод, а промяна на историческата истина за реалната ни история.Никакъв нормален ученик няма да добави.Най-много някой идиот, защото няма литературни анализи на тая простотия.Слава Богу тази свинщина е наказана.
    —цитат от коментар 44 на Росен съм аз а Путлер ще капитулира


    Рано е да се каже, че свинщината е наказана. Очаквам да се стигне до "В името на народа", особено ако глобата и стойността на иззетия и унищожен тираж е голяма

    Бог да благослови Америка за България!
  47. 47 Профил на Манчо
    Манчо
    Рейтинг: 1812 Неутрално

    Преразказът е със свои думи да се опише дадено събитие, или произведение.
    —цитат от коментар 21 на Vlado Nikolov


    Греда: преразказът по дефиниция е твоя версия на чужд разказ. Описанията на събития са разкази/ в широкия смисъл на думата/.

    Истинско удоволствие за полуграмотни хора, като мен, е да общуват с големите демократично-джазови интелектуалци от форума на Дневник!
  48. 48 Профил на Сахаров
    Сахаров
    Рейтинг: 517 Неутрално

    Съществуването на книгопечатница с подобно име е кощунство с българската памет, култура и книжнина... Сега узнавам, че гръкомани всъщност превеждат Вазов на български език и въобще не съм изненадан, да ви кажа... И не, не става дума за размиване на актуалните събития, а за поредния нож в гърба

    I shave with Occam's razor
  49. 49 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#39] от "Храбър":

    Законът си е закон, дура легс сед легс (сори за кирилицата). Другият вариант е РБ да ояви творчеството на Вазов за свещено и неприкосновено и да не се променят дори многобройните правописни грешки в ръкописа- Добре, обаче законите нямат сила със задна дата.

  50. 49 Профил на dnevnikar
    dnevnikar
    Рейтинг: 3840 Неутрално

    UNITED EU UNION

    Кой е юрода византийский финансист "инвеститор"
    финансирал фалшификацията?
    Апропо, "Византия" е фалшификация против Източната ромейска империя и прочее, след падането на България и на Константинопол
    под Османско под иго.

    В случая, става реч за класическия роман "Под игото"
    на Иван Вазов преведен правоверно точно в сто държави.

    Не става реч за колаж на МОЧА с торбички Била
    и етикет водки имени Путина

    "Т. нар. превод на романа "Под игото" на съвременен български език, издаден от издателство "Византия", нарушава разпоредбите на Закона за авторското право, а разпространяването на тома в книжарниците е административно нарушение. До този извод е стигнало Министерството на културата. Ведомството се е самосезирало по медийни публикации и е връчило акта за нарушение на издателството.

    Според текстовете на закона, на които министерството се позовава, издателството може да бъде глобено с между 2 хил. и 20 хил. лв., а тиражът - иззет и унищожен от МВР.

    Изданието нашумя в края на миналата година след противоречивия опит на "преводача" Нели Стефанова да замени или обясни над 6 хил. думи от текста на Вазов с такива, които претендират да са съвременни български. Според нея голяма част от думите са непознати за съвременните младежи. Стефанова е и собственик на издателството.

    Според Министерството на културата обаче Стефанова е нарушила закона, който безсрочно защитава правото на автора "да иска запазване на целостта на произведението и да се противопоставя на всякакви промени в него, както и на всяко друго действие, което би могло да наруши законните му интереси или личното му достойнство". Законът натоварва Министерството на културата да следи за спазването на тези права след смъртта на автора, като предвижда възможност да разрешава промени в произведението само в изключителни случаи. Искане за разглеждане на каквито и да е било промени по текста на "Под игото" на Иван Вазов не е постъпвало във ведомството.

    Експертите на министерството са прегледали съдържанието на "Под игото на съвременен български език", и са установили значителни променя спрямо текста, издаден от "Български писател" през 1980 г.

    Освен това издателството е записало, че "така преведен, романът в този си вид е обект на авторско право и нито част от него, нито целият текст може да бъдат публикувани без писменото разрешение на издателя и преводача или на неговите наследници"."

  51. 51 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#6] от "rdb41527334":


    Пак угаждат на идиотите и истеричните лели дето мрънкат из фейсбук
    —цитат от коментар 6 на rdb41527334


    Търсех сред коментарите дали няма НПОджия. Намерих те.

    Да. Точно така.

    Желанието за промяна на БГ населението е повсеместно. Полиране на мозъците на децата с джендар индокринация съчетано с ИЗТРИВАНЕ на истинската история на държавата ни е целта на соросоидите. Така само за десетина години щеше да бъде унищожена България.

    Не познахте. Няма да стане.
    Няма да има ИК, няма да има джендър индокринация, няма да има социалфашизъм в България.

    Впрочем като приключим с вас започваме с промени в образованието. Вече сме достатъчно силни и знаещи какво трябва да правим и какво да НЕ допускаме в българските училища.

    Впрочем един дребен пример. Чакай скоро да изчезне обръщението към жена като "колега". Ще се върне правилното на български език колежКА.

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  52. 52 Профил на Манчо
    Манчо
    Рейтинг: 1812 Весело

    Законът си е закон, дура легс сед легс
    —цитат от коментар 49 на 8th_ball



    Лекс, умниче, лекс ;)

    Истинско удоволствие за полуграмотни хора, като мен, е да общуват с големите демократично-джазови интелектуалци от форума на Дневник!
  53. 53 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#48] от "Сахаров":

    Точно така е.
    Това изобщо не е случайно. Това е война срещу българщината и българската история.

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  54. 54 Профил на Мърмор
    Мърмор
    Рейтинг: 917 Неутрално

    "...а тиражът - иззет и унищожен от МВР..."
    "Преводът" действително е нескопосано действие, а намерението - също. Ще направят от този боклук оскверняващ Вазов, библиографска рядкост.

  55. 55 Профил на joro4900
    joro4900
    Рейтинг: 785 Весело

    До коментар [#7] от "rdb41527334":

    „Ще си го купя напук на фанатиците диви.“

    Купи си го. поне ще се подсигуриш с тоалетна хартия за известно време... Е, малко ще ти е твърда, а ма такива сте с яки зад//ници, нЕма да усетите.

  56. 56 Профил на Stargate
    Stargate
    Рейтинг: 2172 Неутрално

    Много шум за нищо. Това ще падне в съда!

  57. 57 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    Ни почитаме Кирил и Методий не защото са адаптирали гръцката графика, така че да е годна за нашего брата. Не, те настояват за служби на разбираем език, за книги на разбираем език, изобщо за разбираема писменост и език! Днешният пуризъм на някои е чисто и просто пълно отрицание на Кирило-Методиевото дело.

    Не съм чел адаптацията на Вазов, но съм сигурен, че бъка със спорни моменти. Е, и!? Някой ще го направи по-добре, някога, но в случая просто се отрича възможността това да се прави. И то от хора, които ако ги попиташ за Кирил и Методий, ще кажат, че са твърдо за!

  58. 58 Профил на Stargate
    Stargate
    Рейтинг: 2172 Неутрално

    Те онези промениха Чичо Томовата колиба, защото не беше политкоректна, че нашите класики ли няма да променят!

  59. 59 Профил на evpetra
    evpetra
    Рейтинг: 1085 Неутрално

    До коментар [#33] от "Binko Georgiev Binev":

    "представи си някой да си присвои правото да издава Шекспир на модрен английски"

    Не е нужно въображение, Шекспир, разбира се, многократно е превеждан.

  60. 60 Профил на Darth Plagueis
    Darth Plagueis
    Рейтинг: 1685 Неутрално

    До коментар [#53] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":

    Кой я води?

    Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕК
  61. 61 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Гневно

    До коментар [#57] от "8th_ball":

    Между другото, Ентимий, той и Свети, прави адаптация на ранния старобългарски, щото хората вече не разбирали за какво иде реч. И прави сериозни промени, при това в текстове, които по подразбиране са свещени и неприкосновени! Гадняр, не разбирал, че трябва да се пази буквата, а не Духът...

    Буквата е преди всичко, духът... (ние сме материалисти, не ни пука).

  62. 62 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#61] от "8th_ball":

    ЕВтимий, разбира се, патриарх, някак си.

  63. 63 Профил на evpetra
    evpetra
    Рейтинг: 1085 Неутрално

    До коментар [#44] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":

    "Това не е превод, а промяна на историческата истина за реалната ни история."

    Вие, разбира се, не сте чели книгата, важното е да драснете някакъв коментар!

  64. 64 Профил на evpetra
    evpetra
    Рейтинг: 1085 Неутрално

    Съществуването на книгопечатница с подобно име е кощунство с българската памет, култура и книжнина... Сега узнавам, че гръкомани всъщност превеждат Вазов на български език и въобще не съм изненадан, да ви кажа... И не, не става дума за размиване на актуалните събития, а за поредния нож в гърба
    —цитат от коментар 48 на Сахаров


    О, боже! Кириак Стефчов!

  65. 65 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#52] от "Манчо":

    Уважаеми, когато тази сентенция е произнесена, буквата "Х" изобщо не е съществувала в латинската азбука.

  66. 66 Профил на девети дан
    девети дан
    Рейтинг: 262 Неутрално

    До коментар [#57] от "8th_ball":

    Братята възстановяват глаголицата, "кирилицата" т.е. българицата е синтезирана от техния ученик Климент и той не е взаимствал от крадливите гърци и повечето от символите се срещат в линеар а и б.

  67. 67 Профил на девети дан
    девети дан
    Рейтинг: 262 Неутрално

    До коментар [#51] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":

    сороспиите изпълзяха

  68. 68 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Весело

    Те онези промениха Чичо Томовата колиба, защото не беше политкоректна, че нашите класики ли няма да променят!
    —цитат от коментар 58 на Stargate


    Ами Законът казва, че Министерство на културата "има право да иска запазване на целостта на произведението и да се противопоставя на всякакви промени в него"
    Има право, а не задължение :) Може да се съгласи мълчаливо и политкоректно :)
    И сигурно така щеше да бъде, ако в управляващата коалиция бяха Демократише Булгарише, а не Юнайтед Пейтриътс

    Бог да благослови Америка за България!
  69. 69 Профил на dnevnikar
    dnevnikar
    Рейтинг: 3840 Неутрално

    UNITED EU UNION

    Извинявай, но след един свой аргумент, си противоречиш
    с друг свой, противоположен.
    Един и същ критерий, но приложен двойно-стандартно.
    Критерият не е в ред:
    "позицията на силата".

    Второто приложение е неявно, но го има:

    Писателят умрел, вечна му памят или не съвсем,
    не знаем как би мислил, не може да се защити.
    Затова: юруш!...

    В случая, "позиция на силата" е реализирана с финансиране и тиражиране на недобросъвестен "превод" на Културен паметник,
    какъвто е класически роман "Под игото".

    Спонсор и авторка, или авторка и спосор,
    да си правят какъвто щат експеримент, но и така да го обозначат
    на ПЪРВО място: ЕКСПЕРИМЕНТ лично субективен и креативен
    от ...

    Инак хуйнята възлиза (най-малко) на False Аdvertising.
    С търгашки последици (най-малко).

    До коментар [#20] от "Боби Колев":

    ова бе възможно най доброто решение.
    —цитат от коментар 1 на Peni Nikol

    Без да съм го чел дори не съм съгласен ,
    че това е най-доброто решение.

    Аргументите с които го огбявяват за "незаконен"
    са напълно абсурдни и

    наложени от позицията на силата.

    Не може законът - или интерпретациите му - да си присвояват правото да защитават мнението на един мъртъв автор

    по простата причина, че няма как да знаем
    дали Вазов не би...

  70. 70
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  71. 71 Профил на Darth Plagueis
    Darth Plagueis
    Рейтинг: 1685 Неутрално

    До коментар [#68] от "Günther":

    Че някой променил ли е произведението?

    Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕК
  72. 72 Профил на г-н Думанов
    г-н Думанов
    Рейтинг: 1211 Неутрално

    До коментар [#57] от "8th_ball":Между другото, Евтимий, той и Свети, прави адаптация на ранния старобългарски...
    —цитат от коментар 61 на 8th_ball


    Тези промени не са станали, защото на патриарха му е хрумнало, ей така изведнъж, а са направени след дълги обмисляния и усилен труд на цяла школа, така че хем да е разбираемо, хем канонично. Не могат да се сравняват нещата.

    CONTADOR GRATUITO!
  73. 73 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#63] от "evpetra":


    До коментар [#44] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":""Вие, разбира се, не сте чели книгата, важното е да драснете някакъв коментар!
    —цитат от коментар 63 на evpetra


    Че защо да чета тази свинщина след като съм прочел това?

    "Езиковедът Владислав Миланов от Софийския университет е на мнение, че децата не трябва да бъдат подценявани.

    "Българските учители знаят какво е Вазов за българската литература и не е нужно да улесняваме децата и да ги подценяваме по този начин. В оригиналния текст се пази духа на епохата. Будните и интелигентни деца няма да се затруднят. Те знаят къде да потърсят и да разчетат дадена дума", каза Миланов. Според него голяма част от "преведените" думи са некоректно представени и те по-скоро ще подведат децата, а няма да ги улеснят. "

    Умишлено замъгляване на историята ни.

    Ти ли си "великата" преводачка...Стефчова Кириак?

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  74. 74 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#65] от "8th_ball":

    Посипвам си главата с пепел, прав си. (А колко зор си дадох да го напиша с G).

  75. 75 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#71] от "Darth Plagueis":

    Да, преводачката го е променила.
    Замразен ли беше бе Тончо? Що за глупави въпроси задаваш?

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando
  76. 76 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Неутрално

    До коментар [#69] от "dnevnikar":

    Така е, от позицията на силата е. Но ако си от страната на слабия, за да си "вържеш гащите" минаваш по процедура. Не може да разчиташ на силната страна, че ще си затвори очите и ще си трае, когато може да те плясне или тълпата иска кръв и перушина

    Бог да благослови Америка за България!
  77. 77 Профил на девети дан
    девети дан
    Рейтинг: 262 Неутрално

    До коментар [#71] от "Darth Plagueis":

    покажи един твой коментар от когато и да е който да не е безсмислен въпрос и не разводнява дискусията. давай.

  78. 78 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#66] от "девети дан":

    Товао ли имаш предвид? https://bg.wikipedia.org/wiki/Коптска_азбука

  79. 79 Профил на Манчо
    Манчо
    Рейтинг: 1812 Неутрално

    Между другото, Ентимий, той и Свети, прави адаптация на ранния старобългарски, щото хората вече не разбирали за какво иде реч.
    —цитат от коментар 61 на 8th_ball



    Между другото - с реформата си св. Патриарх Евтимий прави точно обратното - отдалечава преводите на светите книги от говоримия език, поправяйки често пъти неточните стари преводи и приближавайки ги към оригиналите, да не говорим за стила "плетение словес", който е напълно неразбираем за обикновените хора...
    Имате ли обяснение защо обожавате да пишете по теми, от които нямате и най-малко понятие?

    Истинско удоволствие за полуграмотни хора, като мен, е да общуват с големите демократично-джазови интелектуалци от форума на Дневник!
  80. 80 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Неутрално

    н

    До коментар [#68] от "Günther":Че някой променил ли е произведението?
    —цитат от коментар 71 на Darth Plagueis


    Абсолютно! Някой горе беше споменал нещо за Шекспир. Не съм убеден дали ги е чел или е чел преводът на Марко Минков

    Бог да благослови Америка за България!
  81. 81 Профил на девети дан
    девети дан
    Рейтинг: 262 Неутрално

    До коментар [#78] от "8th_ball":

    не

  82. 82 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#81] от "девети дан":

    Е, кое?

  83. 83 Профил на Манчо
    Манчо
    Рейтинг: 1812 Весело

    До коментар [#52] от "Манчо":Уважаеми, когато тази сентенция е произнесена, буквата "Х" изобщо не е съществувала в латинската азбука.
    —цитат от коментар 65 на 8th_ball


    Сега остава да узнаете и как се е изговаряла предхождащата я буква в определени позиции, след което ще поумнеете със 100%. Успех!

    Истинско удоволствие за полуграмотни хора, като мен, е да общуват с големите демократично-джазови интелектуалци от форума на Дневник!
  84. 84 Профил на девети дан
    девети дан
    Рейтинг: 262 Неутрално

    До коментар [#82] от "8th_ball":

    нещо което няма да го намериш в пълната с лъжи и полуистини wikipedia

  85. 85 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Весело

    Иначе, да цитирам един уважаван наш евродепутат:

    Аферим, преводач ханъм! Харно ли ти е? А дано ти мине! (Браво, госпожо преводач! Хубаво ли ти е? А дано ти мине.)*

    Превеждайте, бре, маскари! (или според вашия превод, госпожо Нели Стефанова: “Превеждайте, бре, палавници!“)
    Толкова ли свършиха книгите на чужди езици, че започнахте да превеждате от български на... български?
    Пише Ви Андрей, синът на Слабака. Дето преди 30 лета (години) изигра Бойчо Огнянов в сериала на Янко Янков „Под игото“. Цяла седмица слушам за Вашия чутовен превод (величав превод) и получих хабер (разбрах), че сте хванали текста на Вазов и сте превеждали едно към гьотере (както Ви падне) на разбираем (елементарен) език. Чудя се на акъла Ви (ума Ви) какво пък им обяснявате на учениците, те знаят повече от Вас!
    Разбира се, след 500 години турско робство (османско владичество) е нормално да има много турцизми, останали в езика ни.
    Да си кажа правичката (да си призная), тръпнех от страх да не сте ми превели името на героя от Бойчо Огнянов на Бойко Пожарникаря. Да не стане някой баш сакатлък (лека неразбория) политически, щото ние с него си имаме приказката (добре се разбираме). Да не си разменим шапките (да си развалим добрите отношения) заради хаирсъзи (заради такива като Вас).
    Иначе аз съм добре, мерси (благодаря). Тука ингилизите напускат парламента (Брекзит). Нямам търпение да се върна от странство (да си дойда в България) и ДА НЕ СИ купя Вашата книга.
    Ако пък Вие имате път към Авропата (Европа), дайте нишан (дайте знак), да седнем в Ганковото кафене (в луксозен ресторант) на по павурче ракия (чашка плодово бренди) и половинка тутун (една цигара), че и да седнем да си похортуваме (да си поговорим).
    А на всички останали ще кажа: „Не купувайте тази книга – вече сте я чели!“

    *В заглавието перефразирам живия класик Христо Х. Петров, иначе казано Ицо Хазарта и неговата творба „Браво“.

    https://www.facebook.com/andrey.slabakov/posts/10215934033685678

    Бог да благослови Америка за България!
  86. 86 Профил на 8th_ball
    8th_ball
    Рейтинг: 837 Неутрално

    До коментар [#84] от "девети дан":

    Добре, нека са лъжи и полуистини, ама тази азбука хората си я ползват и до ден днешен, и са започнали няколко века преди нас. Това е факт, нузависимо от всякакви лъжи и полуистини, не е ли така?

  87. 87 Профил на xymax
    xymax
    Рейтинг: 556 Неутрално

    До коментар [#7] от "rdb41527334":

    И правнуците ще продадат това скандално унищожено копие за мЕльони ;-)

  88. 88 Профил на Binko Georgiev Binev
    Binko Georgiev Binev
    Рейтинг: 479 Неутрално

    До коментар [#80] от "Günther":

    чел съм и са ме изпитвали и на оригинал на сонетите му. ама съвсем оригинал.
    ама пак е по-добре от оригиналния Бърнс

  89. 89 Профил на Darth Plagueis
    Darth Plagueis
    Рейтинг: 1685 Неутрално

    До коментар [#75] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":

    Не знам кой трябва да е бил замразен, но първо, не разбирам за какъв превод иде реч, второ за каква промяна, и трето къде е проблема. Отварям си е са Под Игото, и го гледам - все си е същото, не е мръднало. Дали не бъркаш някъде? И кво ви бърка кой какво издава?

    Евродепутати от ГЕРБ, БСП и ДПС искат отпадане на мониторинга от ЕК
  90. 90 Профил на DDR
    DDR
    Рейтинг: 2518 Неутрално

    До коментар [#38] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":

    Росене, защо съвременните батачани ги имате за някакви герои и невероятни патриоти? Хора, като хора ... какво било преди 140 години било, други хора са това.

    Im Kapitalismus wird der Mensch durch den Menschen ausgebeutet; im Sozialismus ist es umgekehrt. "Gleichberechtigung ermöglicht Freiheit, weil Ungleichheiten nicht negiert werden. Gleichstellung ist Gleichmacherei, die den Menschen nicht mehr in seiner Individualität, sondern nur als Vertreter eines Kollektivs wahrnimmt"
  91. 91 Профил на девети дан
    девети дан
    Рейтинг: 262 Неутрално

    До коментар [#86] от "8th_ball":

    ами траките съвсем не са безписмени и имат тесни отношения с египет ако разибираш на къде бия

  92. 92 Профил на Мойше! Толкоз!!!
    Мойше! Толкоз!!!
    Рейтинг: 911 Неутрално

    До коментар [#37] от "rdb41527334":Това не е превод, а промяна на историческата истина за реалната ни история.Никакъв нормален ученик няма да добави.Най-много някой идиот, защото няма литературни анализи на тая простотия.Слава Богу тази свинщина е наказана.
    —цитат от коментар 44 на Росен съм аз а Путлер ще капитулира


    Роска, пЕниш се безмислено, щото не знаеш за к'о ста'а дума. Преди време в Дневник имаше статия за това. ПОМНЯ ЕДИН ПРИМЕР:

    Вместо "иди извади минцовете (от едно сандъче)" бяха написали "иди и извади австрийските монети (от сандъчето)".

    Знаех немски и още по мое ученическо време разбирах че става дума за пари (Минц/мюнц на немски е монета). КОЙ ТИЙНЕЙДЖЪР днес ще загрее това (освен ако не знае немски).

    Едва ли са променили "историческата истина за реалната ни история". Ползвали са разбираеми термини/думи...изрази.
    До коментар [#44] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":

    THOSE ARE MY PRINCIPLES! AND IF YOU DON'T LIKE THEM...WELL, I HAVE OTHERS, TOO!
  93. 93 Профил на dnevnikar
    dnevnikar
    Рейтинг: 3840 Неутрално

    UNITED EU UNION

    Мани го Манчо ;)
    Прът советски в секо колело на историята.

    Интересно е друго.

    Х е знак лесен за писане, разпознаване и осмисляване.
    Не като I и V, но веднага след.
    Говорим за Римска култура.
    Това са числови знаци.
    Отделно, висши числови,
    като малко по-сложен знак M.

    Следователно, теза.
    Значи.

    Лесните Числови знаци I, V, Х и (защо не) М
    са били предпочитани лесни знаци
    в Римската ромейска латинска Азбука.

    Ако предпочитате: в Алфабет.

    До коментар [#65] от "8th_ball":
    До коментар [#52] от "Манчо":

    Уважаеми, когато тази сентенция е произнесена,
    буквата "Х" изобщо не е съществувала в латинската азбука.

  94. 94 Профил на Binko Georgiev Binev
    Binko Georgiev Binev
    Рейтинг: 479 Неутрално

    [quote#83:"Манчо"][/quote]

    х е имало още в старолатинската азбука в 7 век преди настоящата ера

  95. 95 Профил на Günther
    Günther
    Рейтинг: 711 Неутрално

    До коментар [#88] от "Binko Georgiev Binev":

    Английска филология? Супер! Завиждам ви. Напоследък децата бягат от тази специалност и се хвърлят на лингвистиките.

    Иначе, за другия пример. За някои неща преводи си трябват. "История славянобългарска" и "Житие и страдание грешного Софрония" са нечетаеми :)))) Така де, четат се, ама е страшно досадно.... Че то текстът на Емилиян Станев в "Антихрист" е досаден :))))
    Но, докато за Паисий и Софроний, да съм мястото на Министерство на културата, бих допуснал превод, след контрол от БАН или вътрешни експерти, то Емилиян Станев не бих го пипнал. За Вазов съвсем, още повече че произведението му е в учебниците и е задължително за изучаване

    Бог да благослови Америка за България!
  96. 96 Профил на Сахаров
    Сахаров
    Рейтинг: 517 Неутрално

    До коментар [#53] от "Росен съм аз а Путлер ще капитулира":Кой я води?
    —цитат от коментар 60 на Darth Plagueis


    Последните 170 до 250 години Русия, преди това - гърците. Средствата и методите са различни през различните периоди, през последните 40 години се цели преди всичко вътрешна конфронтация и генериране на скандали и полемики... или едно енергийно поле, отрицателно заредено, чието разрастване води единствено до отчуждаване, отродяване, безразличие.... нихилизъм... като се постига чрез точно ей такива "преводчета", светещи очички, "изхвърлени кости" в реката и тн, и тн булшитс... или шайзета

    I shave with Occam's razor
  97. 97 Профил на hamiltonf
    hamiltonf
    Рейтинг: 4225 Неутрално

    Абсолютна глупост! Естествено, учениците ще продължават да не четат тази архаична българска, иначе, гениална творба...

    Икономедиа Етичен кодекс на българските медии. 3. РЕДАКЦИОННА НЕЗАВИСИМОСТ 3.1 Няма да се поддаваме на политически или икономически натиск или влияния.
  98. 98 Профил на Binko Georgiev Binev
    Binko Georgiev Binev
    Рейтинг: 479 Неутрално

    До коментар [#95] от "Günther":

    не,в гимназията беше

    аз в 3 клас бях прочел Записките,не помня кога се учи Под игото, но едва ли би трявбало да е проблем да се поясни на учениците какво са били минцовете. грошовете също са австрийски.


  99. 99 Профил на Роси
    Роси
    Рейтинг: 7484 Неутрално

    С този "превод" романът загуби целия си чар.

  100. 100 Профил на Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Росен съм аз а Путлер да спасява Русия
    Рейтинг: 2259 Неутрално

    До коментар [#92] от "Мойше! Толкоз!!!":

    За мен въпроса е принципен. Този "превод"-свинщина е част от войната срещу българщината. Полирането на мозъците на децата ни. Съчетано с НПО дейността ще ни заличат като държава само за десетина години. Колега на колежката да викаме и още милион свинщини. "Дневник" пусна по заповед от "Америка за България" серия статии за да обърка средният бг избирател, но дори тук в този форум не успя, а във "Фейсбук" ги направих по-известни, отколкото биха искали.
    Та така. Не ми е до подробностите в "Под игото", а ми е зор за бъщето на България.

    в двубоя между Цветната телевизия и Черно-белия хладилник... печели винаги...хладилника...сеш'се...ХЛАДИЛНИКА! o_sando




За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK