Наградата на ЕС за млад преводач от България отива във Велико Търново за втори път

Наградата на ЕС за млад преводач от България отива във Велико Търново за втори път

© European Commision



Яница Стойкова е българският победител в тазгодишното 11-о издание на конкурса по превод Juvenes Translatores на Европейската комисия. За втори път от 2012 г. насам наградата отива в Профилирана езикова гимназия "Проф. д-р Асен Златаров" във Велико Търново. Ученици от същата гимназия - Симона Хинова и Надежда Садинова - печелят и две от общо осемте специални отличия за български преводи с много високо качество.


Със своя превод от немски на български език Яница изпревари 75 свои връстници от общо 17 средни училища в България и стана един от 28-те победители - по един от всяка държава от Европейския съюз.


Носителите на приза за млад преводач ще бъдат поканени в Брюксел на 10 април 2018 г., за да получат наградите си за най-добър превод от комисар Гюнтер Йотингер, който отговаря за бюджета и човешките ресурси.


Тази година над 3300 ученици от целия Европейски съюз превеждаха текстове, посветени на темата за 60-годишния юбилей на съюза. Те можеха да избират измежду 552-те възможни комбинации между всеки два от 24-те официални езика на ЕС. Всички победители са избрали да превеждат към своя най-силен език или към майчиния си език, каквато е практиката и сред преводачите, които работят в институциите на ЕС.

Ключови думи към статията:

Коментари (0)




За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK