Иван Олсен май няма да стане силен, или "Гумения Тарзан" на Оле Лун Киркегор

Иван Олсен май няма да стане силен, или "Гумения Тарзан" на Оле Лун Киркегор

© издателство „Дамян Яков“



Издателство "Дамян Яков" съобщи, че на пазара е вече петата поредна книжка от датския класик Оле Лун Киркегор "Гумения Тарзан". В нея децата между 6 и 14-годишна възраст и техните родители ще се запознаят с Гумения Тарзан.


Иван Олсен май няма да стане силен, или "Гумения Тарзан" на Оле Лун Киркегор

© издателство „Дамян Яков“

"Иван Олсен не е особено голям. По-скоро е дребен и хилав – и не особено красив. Освен това в него няма и следа от сила, та не може да набие никого. Затова пък той самият изяжда много пердах, а понякога и му пълнят гащите с вода. Бащата на Иван се мъчи да направи от него истински мъжага. Копие на Тарзан. Само дето нищо не помага. "Ухх – въздъхва баща му накрая, – ти си същински Гумен Тарзан!" Така Иван се сдобива със своя прякор, но ще му трябва и една случайна среща с вещица, преди целият му свят да се обърне с главата надолу", разказва Киркегор. Няма да издаваме повече.


Преводът от датски е на Росица Цветанова.

Ключови думи към статията:

Коментари (6)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на mutant
    mutant
    Рейтинг: 272 Неутрално

    Една от любимите ми книги когато бях дете. Горещо я препоръчвам.

  2. 2 Профил на deaf
    deaf
    Рейтинг: 3357 Весело

    Интересно и с чувство за хумор написано!
    И датчаните ли използват думата "келеш"? И на датски език ли се произнася името "Иван"? Авторът има ли пра-пра роднинска връзка с философа Киркегор?

  3. 3 Профил на Боян Таксиров
    Боян Таксиров
    Рейтинг: 2751 Неутрално

    Някак си е малко тъжно.
    Интересна е илюстрацията - "мъжагите", дето вкупом заедно ступват Гумения Тарзан, сякаш не са от най симпатичните...

    mutricata.blogspot.bg deinstall.blogspot.bg
  4. 4 Профил на areta
    areta
    Рейтинг: 1227 Неутрално

    До коментар [#2] от "deaf":

    И датчаните ли използват думата "келеш"? И на датски език ли се произнася името "Иван"? Авторът има ли пра-пра роднинска връзка с философа Киркегор?

    За келеш не знам, може би е сполучлив превод.
    Да, почти същото е произношението, само ударението е на "И",имат подобно име - Ивар, доста е разпространено.
    Доколкото знам не са роднини, фамилията е доста разпространена, нещо като Гробищаров на български, макар че Киркегор не означава само гробище, а двор на църква. В старо време там са погребвали, дори и сега някъде продължават.

  5. 5 Профил на deaf
    deaf
    Рейтинг: 3357 Неутрално

    До коментар [#4] от "areta":

    Мерси!

  6. 6 Профил на Bramasole
    Bramasole
    Рейтинг: 4108 Неутрално

    До коментар [#4] от "areta":

    И аз си помислих като колегата deaf и направих справка - да, Сьорен и Оле Лун не са роднини. Съжалявам, че прочетох и за причината за ранната смърт на Оле Лун Киркегор, но тя не прави книгите му по-малко интересни на децата.

    "Човек не се дави, като падне във водата, а като остане там” - Едуин Луис Коул




За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK