
© Миглена Папазова
Ако следите "Дневник", за да не изпускате най-важните новини и истории, вече могат да го правят и децата ви. Всеки понеделник "Детски Дневник" препечатва текст от сайта "Вижте - новините на детски език", който в достъпна за по-младите читатели форма съобщава и обяснява актуални събития от страната и света.
Статиите са подходящ начин децата да се запознаят със случващото се в обществото и добър повод за разговор (а защо не и спор) в семейството по тях. Заради възрастта на читателите, за които е предназначена рубриката, редакцията взе решение да затвори за коментари статиите от нея.
"Вижте" и част от платформата за насърчаване на четенето и четивната грамотност сред децата Книговище.бг. Още новини на детски език можете да намерите тук, а повече за "Книговище" - тук.
Можем ли да си представим Коледа без придружаващите я аромати и звуци? Особено коледните песни, които чуваме от всеки ъгъл и без да се усетим, ги тананикаме от сутрин до вечер.
Но кога са се появили и защо ги пеем?
Още римляните са посрещали декември с шумни зимни тържества и специални песни и танци. Но после, когато се родил Исус Христос, а учението му се разпространило по различни краища на света, неговите последователи искали да насърчат повече хора да станат християни. Те искали всички да отпразнуват подобаващо християнското послание, като пеят за раждането на Исус, и добавили нови християнски думи към старите любими песни.
Повечето класически коледни песни, които са достигнали до нас, са били написани през 19-и век. Например "Тиха нощ, свята нощ", която е много популярна в страните, които говорят на немски език. Тя е посветена на раждането на Исус. Думите написал австрийският свещеник Йозеф Мор, а мелодията - учителят по музика Франц Грубер.
Но после била преведена на много други езици. По време на Коледното примирие през Първата световна война английските и германските войници я изпели едновременно от двете страни на фронта.