Колко красив език, или какво мислят за българския преводачите за европредседателството (видео)


Димка Стоева е български преводач и координатор за европредседателството към Генерална дирекция "Устни преводи" в Европейската комисия. В кратко видео тя разказва за чуждестранните преводачи, които работят в София по време на българското председателство на Съвета на ЕС, а самите те споделят впечатленията си от града и от българския език.




През следващите шест месеца преводачите от Генерална дирекция "Устни преводи" ще помагат на европейските лидери "да танцуват българско хоро" по възможно най-добрия начин, разказва Стоева. Тя обяснява, че тази дирекция ще предоставя превод на всички неформални съвети в София. По думите й българите се гордеят особено със своята писменост и с родния си език и почти всички министри ще председателстват своите съвети на български.


Паоло Ториджиани, който превежда от италиански език, разказва: "Когато започнах да уча български език преди присъединяването на България през 2007 г., пред мен се отвори един съвсем нов свят, един очарователен свят."


Преводачът от английски език Кристофър Пейвис споделя, че едно от нещата, които са го поразили, когато започнал да идва в България, било колко горди са българите. "Те са горди със себе си, горди са със страната си и имат много силно отношение към историята си."


Димка Стоева разказва, че за разлика от Талин София е по-голям и може би малко по-хаотичен град, но определено има какво да предложи.


Роберта Тронти от Италия споделя, че нейното любимо място в столицата, от което би посъветвала всеки да започне посещението си в града, е площад "Света Неделя", "който свързва прекрасна православна църква, джамия и синагога. Една прекрасна смесица на това, което за мен са София, страната и регионът, в който се намира България". За преводача на английски Алисън Долинг най-впечатляваща е Руската църква.


Кристофър Пейвис пък е впечатлен от "пазарите, било то битпазарите близо до храм-паметника "Александър Невски", или пазарите за плодове и зеленчуци, например Женския пазар близо до Лъвов мост или покрития пазар на Красно село".


Хосе Итури, преводач от Испания, споделя, че е харесал Борисовата градина: "Това е парк с човешки размери, достатъчно голям, така че да може да се разходите за час, но не толкова, че да се загубите."


"Когато за пръв път чух български, си спомням, че си помислих: Какъв красив език! Аз дори разбирам вече някои думи. Може би трябва да започна да го уча", казва преводач от Хърватия.


По думите на Роберта Тронти от Италия интересното в българския език е, че има структура и вербална система, която е много подобна на тази на романските езици. Паоло Ториджиани пък си спомня, че с изненада установил присъствието в българския език на много думи от турски произход,


"Хората винаги са много любопитни, когато те видят да четеш текст на български език, заради кирилицата. В действителност обаче това не е най-трудната част от изучаването на езика. Съществува и език на тялото, който трябва да разберете в България", например кимането, което тук е по-различно, разказва Кристофър Пейвис.


Всичко, което трябва да знаете за:

Ключови думи към статията:

Коментари (59)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 2456 Неутрално

    Преводачът от английски език Кристофър Пейвис споделя, че едно от нещата, които са го поразили, когато започнал да идва в България, било колко горди са българите. "Те са горди със себе си, горди са със страната си и имат много силно отношение към историята на страната си".
    ================
    Така би трябвало да бъде. Но описанието далеч не се отнася за всички. Но на всички са познати изразите: "Кочина!", "Закривай!", " Има два изхода от кризата - Терминал 1 и...".

    Еретик
  2. 2 Профил на selqnin
    selqnin
    Рейтинг: 2779 Неутрално

    Хубав текст!!!
    има ефект на огледалото, в който можем да видим онова, което обикновено не виждаме, заети с това да се мразим и оплакваме!

  3. 3 Профил на Ria Sunnoff
    Ria Sunnoff
    Рейтинг: 227 Неутрално

    Преводачът от английски език Кристофър Пейвис споделя, че едно от нещата, които са го поразили, когато започнал да идва в България, било колко горди са българите. "Те са горди със себе си, горди са със страната си и имат много силно отношение към историята на страната си".================Така би трябвало да бъде. Но описанието далеч не се отнася за всички. Но на всички са познати изразите: "Кочина!", "Закривай!", " Има два изхода от кризата - Терминал 1 и...".
    —цитат от коментар 1 на Костадин Иванов


    Принципно така си говорим ние между нас , но пред чужденците никой не говори така , и те остават с друго впечатление. Не го правят най малкото заради себе си , когато се каже каква кочина е тук на чужденец , няма как да не се въвлече и човека , който го е казал.

  4. 4 Профил на Jumbo Jet
    Jumbo Jet
    Рейтинг: 1229 Неутрално

    Красив е нашия език. Самите ние не се харесваме (голяма част от нас, кой от глупост, кой от комплекси, кой защото подражава на другите), но за непредубеденото око, езика, песните, фолклора ни са много красиви.

  5. 5 Профил на solange
    solange
    Рейтинг: 915 Неутрално

    Българският е много красив и богат език. Човек може да изрази определени нюанси не само чрез думите, но и чрез сложната граматика.

  6. 6 Профил на bwy56537275
    bwy56537275
    Рейтинг: 683 Неутрално

    Професор Иво Христов в едно интервю разказа един анекдот от времето на комунизма.

    Един човек отива на лекар и казва - докторе лекувай ме, много съм зле.
    Доктора го пита какво Ви е?
    Човека казва : Това което го чувам не го виждам, а това което го виждам не го чувам.


    Та с това видео е същото, това което разправят преводачите не го виждам, а това което виждам в София не го чувам от тях. Факт е че София е на на отвратителна столица в целият ЕС и това го казвам като софиянец обичащ града си.

  7. 7 Профил на arcanum
    arcanum
    Рейтинг: 654 Весело

    Имаме прекрасен език, не знам кой не го харесва - вероятно само някакви илитерати. Бих го приравнил до италианския като благозвучност. Да не говорим за историческата важност на нашия език :)

  8. 8 Профил на gl_avatar
    gl_avatar
    Рейтинг: 1080 Неутрално

    “език свещен на моите деди”

  9. 9 Профил на Ria Sunnoff
    Ria Sunnoff
    Рейтинг: 227 Неутрално



    До коментар [#6] от "bwy56537275":

    Е преводачите са използвали евфемизъм , по хаотична от Талин. Прав си София е отвратителен град за живот, но пък за туризъм става , малко по екзотичен , по шарен , по различен и затова не е чудно, че им е харесало. Брачеда миналата година ходи в Мароко , вика по мизерно от нас , но пък заради екзотиката и различен свят е доволен.

  10. 10 Профил на The Grimm Future
    The Grimm Future
    Рейтинг: 225 Весело

    Българите били горди?

    There will be only war
  11. 11 Профил на stedim
    stedim
    Рейтинг: 2630 Неутрално

    До коментар [#6] от "bwy56537275":

    " София е на на отвратителна столица в целият ЕС и това го казвам като софиянец обичащ града си. "
    Не си софиянец и не обичаш София. Аз съм роден и живея в София и я харесвам такава , каквато е. Факт е, че се променя към по–хубаво въпреки всичките хули. Но всеки има право на мнение.

  12. 12 Профил на kaiser
    kaiser
    Рейтинг: 426 Неутрално

    Българския език не е'' благозвучен като италиански'' както някой го определя в предните постове. Доста грубо звучи: Сложи чукчето в чекмедженцето и нарежи краставичката.

  13. 13 Профил на aboto
    aboto
    Рейтинг: 1453 Гневно

    Добре , че тези хора не четат коментарите в Дневник , защото ще им стане неприятно да разберат , как на този език може да се хули по всичко Българско !

  14. 14 Профил на Тони Шнайдера
    Тони Шнайдера
    Рейтинг: 1893 Неутрално

    До коментар [#9] от "Ria Sunnoff":София е отвратителен град за живот,

    Това кой ти го каза? С едно две идвания от село, няма как да усетиш града. Бил съм в много градове по света, в някои от тях съм живял от 6 месеца до 2-3 години. София определено е едно от най-интересните места. Да, не е много чиста, не е и особено подредена, но тук има живи хора за разлика от градовете в много цивилизовани държави.

    Три пъти го режа и все е късо.
  15. 15 Профил на aboto
    aboto
    Рейтинг: 1453 Гневно

    До коментар [#6] от "bwy56537275":

    Кое точно е отвратителното на града в полите на Витоша ?

  16. 16 Профил на aboto
    aboto
    Рейтинг: 1453 Гневно

    Терминал
    Кое и българското на тази дума ???
    До коментар [#1] от "Костадин Иванов":

  17. 17 Профил на Вонин
    Вонин
    Рейтинг: 1267 Любопитно

    България ЩЕ пребъде!
    И в по-тежки УСЛОВИЯ сме ОЦЕЛЯВАЛИ!

    Аз не съм лош - просто съм ПРОЗОРЛИВ! ЕВРОПО, събуди се! https://www.youtube.com/watch?v=F5UzHfsC5zw
  18. 18 Профил на imar
    imar
    Рейтинг: 236 Неутрално

    Българският наистина е богат и интересен език, но никога не съм чувал чужденец да каже, че е благозвучен. Но пък не е и казвал, че звучи неприятно.

  19. 19 Профил на Kinin
    Kinin
    Рейтинг: 402 Неутрално

    Тук може да се добави, че и най-самобитният и най-добър, според мен, македонски писател - Младен Сърбиновски, подчертава красотата и богатството на истинския български език, разобличавайки изкуствения/вештачки, брутално и грозно сърбизиран негов диалект, наричан на югозапад от нас "македонски" :)

  20. 20 Профил на Дон Кихот
    Дон Кихот
    Рейтинг: 2218 Весело


    "Те са горди със себе си, горди са със страната си и имат много силно отношение към историята си."

    Тези явно са общували само с някои от 80-те процента дебили. Не са имали щастието да се срещнат с някой от каймака на нацията. Съветвам ги да се завъртят около президентството, на Позитано или около някой клуб на ДСБ (ако са останали).

  21. 21 Профил на The Grimm Future
    The Grimm Future
    Рейтинг: 225 Неутрално

    До коментар [#20] от "Дон Кихот":

    Когато спрете да слушате чалга, гръцко, сръбско и турско ще си говорим колко сте горди.
    Когато спрете да използвате чуждици и заемки пак ще си говорим.
    Да не говорим за прочита на миналото.

    There will be only war
  22. 22 Профил на Ria Sunnoff
    Ria Sunnoff
    Рейтинг: 227 Неутрално

    До коментар [#9] от "Ria Sunnoff":София е отвратителен град за живот,Това кой ти го каза? С едно две идвания от село, няма как да усетиш града. Бил съм в много градове по света, в някои от тях съм живял от 6 месеца до 2-3 години. София определено е едно от най-интересните места. Да, не е много чиста, не е и особено подредена, но тук има живи хора за разлика от градовете в много цивилизовани държави.
    —цитат от коментар 14 на Тони Шнайдера


    Живял съм и в София , това за интересните градове е факт , можем да го пишем като китайското пожелание , но всъщност проклятие , да живееш в интересни времена. А интересна , това е много субективно понятие, ако сме безпристрастни , един Букурещ е също толкова интересн, но без да е толкова мизерен град. Личното ми мнение е , че градовете от Централна Европа са номер 1 в света като Прага , Будапеща , Краков , Вршава , са не по малко интересни , но пък са чисти и уредени като западните градове , а и няма милиони имигранти, тоест имат всички предимства на западните градове , без недостатъците им , скука и имигранти . София можеше и трябваше да е като тези градове.

  23. 23 Профил на Ria Sunnoff
    Ria Sunnoff
    Рейтинг: 227 Неутрално

    До коментар [#18] от "imar":

    Естествено, че нашият език не е благозвучен, бил като италианският дръжки , по скоро за чужденец звучи както грузинският за нас, е не е отвратителен като скандинавските и холандският .....

  24. 24 Профил на kasko
    kasko
    Рейтинг: 822 Неутрално

    До коментар [#14] от "Тони Шнайдера":

    Наистина има живи хора.Ама не говорят български. Вчера повече от половината млади и живи хора около Женския пазар говореха на неразбираем от мен език.

    Колективното вземане на решение налага споделяне на колективна отговорност.
  25. 25 Профил на Незнайко в Слънчевия град
    Незнайко в Слънчевия град
    Рейтинг: 5460 Неутрално

    Единственият славянски език без падежи - аналитичен и с романска структура. Уникален. И ориентиран към говорещия го.
    А руснаците дори нямат глагол СЪМ в сегашно време:
    "Я дурак..."

    "Свестните у нас считат за луди, глупецът вредом всеки почита" Хр. Ботев
  26. 26 Профил на Дедо Либен
    Дедо Либен
    Рейтинг: 1541 Весело

    До коментар [#23] от "Ria Sunnoff":

    По повод на холандския...... тои бил сьздаден от пияни немски и френски моряци в Амстердам, които се опитват да се разберат на англииски!!!!

  27. 27 Профил на klecho
    klecho
    Рейтинг: 903 Неутрално

    Не изпадайте в екстаз, на тези им влиза в служебните задължения да правят подобни клипчета. По едно на всеки 6 месеца.

    Та казвате, било байганьовщина смело да заявиш, че всички са маскари!
  28. 28 Профил на coxo
    coxo
    Рейтинг: 446 Неутрално

    В ежедневието си използваме много ограничен набор от думи и не си даваме сметка колко богат е езика ни. Наскоро препрочетох "Последното изкушение" на Казандзакис в прекрасния превод на Георги Куфов и беше удоволствие да осъзная колко красив и нюансиран може да бъде българския.

  29. 29 Профил на Дедо Либен
    Дедо Либен
    Рейтинг: 1541 Разстроено

    До коментар [#28] от "coxo":

    Днешните родни тинейджъри общуват помежду си с не повече от 50 думи!
    За какво богатство на езика става дума1

  30. 30 Профил на stedim
    stedim
    Рейтинг: 2630 Неутрално

    До коментар [#22] от "Ria Sunnoff": " Живял съм и в София ,...." Живей където искаш, но като си минавал покрай София, видял си само това, което не ти харесва.

  31. 31 Профил на Boris Krumov - SeoKungFu
    Boris Krumov - SeoKungFu
    Рейтинг: 446 Весело

    Tres bien des beaucoup de jolie mes amis :D

  32. 32 Профил на dorn
    dorn
    Рейтинг: 1217 Неутрално

    Тоя пък хърватски преводач - вече дори започнал да разбира някои думи ??? Интересно, толкова ли се отдалечи хърватския от сърбохърватския че вече не разбират и българския.

    Натиск, постоянство и търпение.
  33. 33 Профил на Wornoxmaniak Наставникът
    Wornoxmaniak Наставникът
    Рейтинг: 961 Неутрално

    Ние у назе си не приказваме баш на такъв език. Това та зимат и те учат на некъкв диалект къде не е баш същия.

    Жалка история.

  34. 34 Профил на Wornoxmaniak Наставникът
    Wornoxmaniak Наставникът
    Рейтинг: 961 Неутрално

    До коментар [#32] от "dorn":

    Толко е и преводач, кръвопийци на държавна издръжка.

    Жалка история.

  35. 35 Профил на aboto
    aboto
    Рейтинг: 1453 Гневно

    До коментар [#28] от "coxo":Днешните родни тинейджъри общуват помежду си с не повече от 50 думи!За какво богатство на езика става дума1
    —цитат от коментар 29 на Дедо Либен



    До коментар [#29] от "Дедо Либен":

    Става дума за езика , а не за тинейджърите !

  36. 36 Профил на chinaski
    chinaski
    Рейтинг: 1217 Неутрално

    До коментар [#28] от "coxo":Днешните родни тинейджъри общуват помежду си с не повече от 50 думи!За какво богатство на езика става дума1
    —цитат от коментар 29 на Дедо Либен


    И това проблем в езика ли е или на тийнеджърите?!!Като да казваш, че книгите са излишни, защото ти не четеш?

  37. 37 Профил на rapidfire
    rapidfire
    Рейтинг: 1831 Неутрално

    До коментар [#17] от "Вонин":

    ""България ЩЕ пребъде!
    И в по-тежки УСЛОВИЯ сме ОЦЕЛЯВАЛИ!""

    Без съмнение!
    Амин!

    It is nice to be important, but it's more important to be nice!
  38. 38 Профил на solange
    solange
    Рейтинг: 915 Неутрално

    Единственият славянски език без падежи - аналитичен и с романска структура. Уникален. И ориентиран към говорещия го.А руснаците дори нямат глагол СЪМ в сегашно време:"Я дурак..."
    —цитат от коментар 25 на Незнайко в Слънчевия град


    Да не говорим колко се затрудняват руснаците с времената на български, с преизказните форми. Познавам една рускиня, която вече десетилетия не може да се оправи с разликата между "те отидоха" и "те са отишли". После ни свързвал езикът с тях....

  39. 39 Профил на Тsonkooo
    Тsonkooo
    Рейтинг: 1495 Неутрално

    До коментар [#18] от "imar":

    Според английски езиковеди българският език е най-мелодичният в света, а шекспироведите твърдят, че Шекспир звучи най-добре на български, почти като оригинала, ако се абстрахираш от конкретните слова.

  40. 40 Профил на Тони Шнайдера
    Тони Шнайдера
    Рейтинг: 1893 Неутрално

    До коментар [#39] от "Тsonkooo":Според английски езиковеди българският език е най-мелодичният в света, а шекспироведите твърдят, че Шекспир звучи най-добре на български,

    За Шекспир не знам, но в Германия на няколко пъти, след като са ме чували да говоря по телефона на български са ме питали дали съм италианец. Така им звучал езика.

    Три пъти го режа и все е късо.
  41. 41 Профил на babyroo
    babyroo
    Рейтинг: 655 Неутрално

    Стана ми приятно от отзивите на чуждите преводачи, и три пъти повече от коментарите на повечето тук. Горди сме с България, езика, историята и дори част от културата. Много силно съветвам недоволстващите по всеки повод - напуснете... Къде през терминали, къде през отходни канали...

    roo
  42. 42 Профил на nigel
    nigel
    Рейтинг: 727 Неутрално

    [quote#38:"solange"][/quote]

    Според мен руснаците "страдат" точно от това че езиците са донякъде близки. Могат да се разберат и така и поради това не си дават много труд да научат езика граматически правилно. Разбира се има го и самочувствието на "големия брат", а при някои и просто липса на достатъчно капацитет.
    Спомням си през 1970-те имаше един актьор руснак - мисля че се казваше Владимир Смирнов. Ако не обърнеш внимание по името му няма и да разбереш че българският не му е роден. А мисля че беше дошъл в България поне в ученическите си години, ако не и по-късно.
    Всъщност и българите по същия начин масово си мислят че говорят руски.
    Но ако става дума просто да се направи контакт и да се разбереш с човека насреща правилната граматика не е толкова важна.

  43. 43 Профил на BiGman1
    BiGman1
    Рейтинг: 3958 Неутрално

    Много силно съветвам недоволстващите по всеки повод - напуснете... Къде през терминали, къде през отходни канали...
    =======
    +++++Това за отходните канали ме разсмя...още се смея...:)По правилно определение за българомразците няма...и после българския език не бил богат...е, някои рускоговорящи може и да не са разбрали прекрасната метафора...

  44. 44 Профил на Роси
    Роси
    Рейтинг: 8355 Неутрално

    "Те са горди със себе си, горди са със страната си и имат много силно отношение към историята си."
    Де да беше така, щяхме да сме горди да го чуем. Но се превръщаме все повече в нихилисти, които не харесват нищо българско. До там ни докараха.

  45. 45 Профил на solange
    solange
    Рейтинг: 915 Неутрално

    Из Есе за словото на Г. Марков:
    "Вчера един английски филолог ме попита: “Вярно ли е, че на български можете да употребявате прилагателните като глаголи, че можете да кажете например: “Небето синее”? “Да”, казах, ние можем да кажем: “Небето синее”. Той се усмихна и отвърна тъжно: “А ние с нашия изумително богат език не можем да кажем: “The sky blues”. И това беше повод да му разкажа за преградата, в която вероятно всички преводачи от български са се сблъскали, за онова, което е може би най-голямото богатство и очарование на българския език – глаголните времена. Тези наистина невероятни глаголни времена, които определят не само времето на протичане на действието, но и разстоянието на действащото лице от него – били ли сте там, когато действието е протекло, или не сте били там. Всичките ми европейски преводачи, някои от които с великолепна квалификация, издъхнаха при опита да преведат онзи стар български гробищен надпис: “И да те е имало, пак те е нямало”. Да не говорим за музиката на фразата, за нейната неземна усмихваща се тъга, нито за огромната мъдрост. Просто се вслушайте в това “ло” – “И да те е имало, пак те е нямало”. На кой език – на френски, на немски, на италиански или на английски можете да преведете това наистина съвършено звучене на мисъл и дума?""

    Сещам се също за Яворовите "ден денувам" "с враг врагувам" "с благ благувам"... много възможности ни дава езикът ни, но трябва да го познаваме добре и да го пазим.

  46. 46 Профил на сидер
    сидер
    Рейтинг: 3427 Весело

    До коментар [#21] от "The Grimm Future":

    ,,...Когато спрете да използвате чуждици и заемки пак ще си говорим....,,

    ,,The Grimm Future,, Най напред виж себе си. Няма ли нещо Българско, например ,,Волов,, ; ,,Николай,,; ,,Тодор,, ами това Тхе грим футуре си взел. А иначе може и да не знаеш, че Българската азбука има букви за всички звукове

  47. 47 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3303 Неутрално

    До коментар [#45] от "solange":

    "Небето синее”.
    =======
    Да питам.....тая фраза може ли да бъде заместена със "синеещо се небе" ...
    Защото го има и обратния случай. .... нещо като "фютюр прош" във френския.
    Ако не е много важно , тогава отново се сблъскваме с необходимостта за нуждата от нашумялата конвенция за джендъра. По точно културния джендър , за който почти не се дискутира ....

    Bukalemun
  48. 48 Профил на hitarpetar
    hitarpetar
    Рейтинг: 8 Неутрално

    Из Есе за словото на Г. Марков:"Вчера един английски филолог ме попита: “Вярно ли е, че на български можете да употребявате прилагателните като глаголи, че можете да кажете например: “Небето синее”? “Да”, казах, ние можем да кажем: “Небето синее”. Той се усмихна и отвърна тъжно: “А ние с нашия изумително богат език не можем да кажем: “The sky blues”. И това беше повод да му разкажа за преградата, в която вероятно всички преводачи от български са се сблъскали, за онова, което е може би най-голямото богатство и очарование на българския език – глаголните времена. Тези наистина невероятни глаголни времена, които определят не само времето на протичане на действието, но и разстоянието на действащото лице от него – били ли сте там, когато действието е протекло, или не сте били там. Всичките ми европейски преводачи, някои от които с великолепна квалификация, издъхнаха при опита да преведат онзи стар български гробищен надпис: “И да те е имало, пак те е нямало”. Да не говорим за музиката на фразата, за нейната неземна усмихваща се тъга, нито за огромната мъдрост. Просто се вслушайте в това “ло” – “И да те е имало, пак те е нямало”. На кой език – на френски, на немски, на италиански или на английски можете да преведете това наистина съвършено звучене на мисъл и дума?""Сещам се също за Яворовите "ден денувам" "с враг врагувам" "с благ благувам"... много възможности ни дава езикът ни, но трябва да го познаваме добре и да го пазим.
    —цитат от коментар 45 на solange


    Повече от 20 год. работя с чужденци, учих с чужденци, всички до един го казват: "красив и мелодичен е езикът ви". Но за да го озсъзнаеш, трябва да можеш да мислиш за езика с други мерки, различни от ежедневното "гладен съм/жаден съм" (а дори и в тези фрази има ритъм ) или "грозно е... , дръжки... " , желаейки непременно да надговориш другия...

  49. 49 Профил на tsyrvulan
    tsyrvulan
    Рейтинг: 1783 Весело

    До коментар [#14] от "Тони Шнайдера":

    В кои градове живеят мъртви хора? Не мога да разбера какво си искал да кажеш!

  50. 50 Профил на tacheaux
    tacheaux
    Рейтинг: 3123 Неутрално

    Преди години слушах едно интервю с професор по българистика французойка от Париж, преподавател в Сорбоната. На въпроса как се е ориентирала към българския език , отговорът беше изненадваш. Като момиче на улицата дочула разговор между двама души на непознат за нея език, но този език толкова добре и прозвучал като мелодика , че попитала на какъв език говорят. Отговорът бил на български. Тогава тя решила да изучава български и твърди , че българският бил един от най-благозвучните езици.

  51. 51 Профил на Plamen  Shopov
    Plamen Shopov
    Рейтинг: 692 Неутрално

    До коментар [#6] от "bwy56537275":" София е на на отвратителна столица в целият ЕС и това го казвам като софиянец обичащ града си. "Не си софиянец и не обичаш София. Аз съм роден и живея в София и я харесвам такава , каквато е. Факт е, че се променя към по–хубаво въпреки всичките хули. Но всеки има право на мнение.
    —цитат от коментар 11 на stedim

    Ами грозен град е София...най грозната столица в ЕС!Това е горчивата истина.Мръсотия,изключителна грозотия от разпадащи се кюмезарници в изключителния център!Няма такава столица в Европа.Познавам София ,когато беше 700000 души!Сега половин България е там.Презастроява се,но никъде няма нови паркове,няма въздух,в центъра няма подземни паркинги,няма нормални тротоари ,въобще много се желае.Да, променя се София,но много бавно а в центъра трябва нормално Сити,не полуразрушени сгради от войната.

  52. 52 Профил на Костадин Иванов
    Костадин Иванов
    Рейтинг: 2456 Любопитно

    До коментар [#4] от "Jumbo Jet":
    "Принципно така си говорим ние между нас , но пред чужденците никой не говори така , и те остават с друго впечатление"
    =============
    Има го ефектът "Да не се изложим пред чужденците", но си е традиция да се оплакваме. Сякаш да не ни урочасат. Чел съм, че при японците било градиция мъжът да се оплаква от жената и децата си. Ритуално мрънка пред госта, а жената и децата клатят глава - вярно, много сме откъсани.
    При нас е нещо такова, ирладско самоиронизиране, руско самобичуване и....
    Защо не Български модел?

    Еретик
  53. 53 Профил на ixikot
    ixikot
    Рейтинг: 246 Неутрално

    Спомням си един непреводим на чужд език израз от Стефан Цанев - "бил съм се бил напил". А де!

  54. 54 Профил на ixikot
    ixikot
    Рейтинг: 246 Неутрално

    А също и двойното положително отрицание - "да, бе, да!"

  55. 55 Профил на kykyyy
    kykyyy
    Рейтинг: 508 Неутрално

    ""Когато за пръв път чух български, си спомням, че си помислих: Какъв красив език! Аз дори разбирам вече някои думи. Може би трябва да започна да го уча", казва преводач от Хърватия."

    Хърватин и то преводач разбира "някои думи" на български? Да се надяваме неговият шеф да не чете тук...

  56. 56 Профил на kykyyy
    kykyyy
    Рейтинг: 508 Неутрално

    До коментар [#11] от "stedim":

    Мне, София не се променя към хубаво. Където и да погледна само ме хваща яд как това и онова иначе хубаво място е съсипано. Ама не толкова от разруха, колкото от цигански ремонт и безхаберие.

  57. 57 Профил на philologist
    philologist
    Рейтинг: 505 Неутрално

    До коментар [#6] от "bwy56537275":Кое точно е отвратителното на града в полите на Витоша ?
    —цитат от коментар 15 на aboto


    Обичам родния си град, но наред с чудесните неща, не трябва да си затваряме очите за отвратителното и крайно вредно архитектурно наследство на комунизма в София - панелните гета, магистралите в центъра на града, маскирани като 'булеварди' и най-безумния соц експеримент - подлеза...Ще минат поколения преди това наследство да се изчисти, а и Витоша, например, да стане наистина част от живота на софианци...

    Защо не е забранена, за престъпленията си срещу българския народ, регистрираната на 5.IX.1945г. комунистическа партия, преименувана на БСП на 3.IV.1990г.?!
  58. 58 Профил на nigel
    nigel
    Рейтинг: 727 Весело

    Спомням си един непреводим на чужд език израз от Стефан Цанев - "бил съм се бил напил". А де!
    —цитат от коментар 53 на ixikot


    Специално този израз си има собствено граматическо време - минало свършено незапомнено :-)

  59. 59 Профил на rorikabc
    rorikabc
    Рейтинг: 991 Неутрално

    Българският наистина е богат и интересен език, но никога не съм чувал чужденец да каже, че е благозвучен. Но пък не е и казвал, че звучи неприятно.
    —цитат от коментар 18 на imar




    Ми не знаят думата "благозвучен"

    https://www.youtube.com/watch?v=JiAlDX4XwOk





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK