Градът, където кафенетата са разделени според етноса

Градът, където кафенетата са разделени според етноса

© Asscociated Press



В сръбския град Буяновац, близо до границата с Косово, въпросът къде хората пият кафе зависи от етническата им принадлежност, пише Би Би Си. "Албанците и сърбите не ходят в едни и същи заведения", казва Валон Арифи, етнически албанец.


Мнозинството от населението са сърби, но в по-широкия регион албанците са по-многобройни. Именно затова Прешевската долина бе в основата на въпроса – може ли да бъде част от сделка за размяна на територии, която да сложи край на враждата между Сърбия и Косово?


"(Хората тук) пият кафе заедно само по работа", казва Валон. "Но да пият заедно като приятели? Това не се случва". А ако си поръчате еспресо в "грешното" кафене в Буяновац, много скоро ще разберете какво искат да ви кажат. "Можете да прочетете парола за WiFi като: "Албанци не са добре дошли тук". А в албанските заведения може да е нещо против сърбите", допълва Валон.




В този беден край на Сърбия къде ще живеете, къде ще учат децата ви, какъв език ще говорите и дали ще посещавате църква или джамия, всичко това ще отразява произхода ви, отбелязва Би Би Си.


Защо размяна на територии


Сърбия не признава обявената през 2008 г. независимост на Косово. Европейският съюз обаче иска Белград да постигне споразумение с Прищина преди да придвижи напред сръбските планове за еврочленство. В същото време Косово иска официално признаване в ООН, която обаче е блокирано от съюзника на Сърбия – Русия.


Едно, според някои немислимо, решение на спора, може да бъде размяната на територии по етническите линии. При този вариант Косово би спечелило някои от трите общини, известни като Прешевска долина, а част от Митровица, населена предимно със сърби, би се присъединила към Сърбия. Нищо обаче не е решено и никой не знае къде може да минават новите граници.


И докато разговорите в Брюксел навлязоха в застой, напрежението се засили – Косово наложи 100% мита на сръбски стоки. Има натиск и от Вашингтон. Президентът Доналд Тръмп призова лидерите на Сърбия и Косово да сключат мит.


Белезите на войната


Аридона Шабани се е прибрала за ваканцията у дома от училището по медицина в албанската столица Тирана. Докато е растяла, тя никога не е имала приятели сърби и почти не говори сръбски. "Не харесвам езика. Не е интересен като английския и френския".


Нейната майка може и да не пие кафе със сърбите, които познава, но говори езика им. "Ние живяхме в бивша Югославия, когато сърбите и албанците се предполагаше да са обединени. Това поколение израсна във време на война, когато омразата бе насърчавана. Тези тежки преживявания накараха младите хора да си обърнат гръб", казва тя.


На баскетболно игрище в Буяновац млади хора от сръбски, албански и ромски произход тренират заедно.


"Когато растях, всички играехме заедно, но нещата се промениха заради войната", казва основателят на клуба, който е сърбин. "Аз имам една философия: навсякъде по света децата плачат по един и същ начин, няма разлика между тях. Младите хора тук се учат да живеят заедно, да работят заедно и да стават приятели", допълва той.


Хевзи Имери, етнически албанец, и Данило Дабетич, който е сърбин, искат да станат професионални играчи и са добри приятели. "Излизаме да пием кафе, разхождаме се заедно, ходим на рождени дни заедно", казва Данило. Всичко това обаче може да се промени, ако границите на Прешевската долина бъдат преначертани.


Всичко, което трябва да знаете за:

Ключови думи към статията:

С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK