Федерико Гарсия Лорка, смъртта на огъня

Поезията на Лорка съчетава фолклорни корени с модерно поетично мислене от началото на 20 век и това му създава проблеми.

© Свободна Европа

Поезията на Лорка съчетава фолклорни корени с модерно поетично мислене от началото на 20 век и това му създава проблеми.



Текстът е препубликуван от "Свободна Европа".


Федерико Гарсия Лорка (1898 - 1936) - поет, драматург


Произход: Испания, богато селско семейство




Образование: Свири на пиано от дете, учи право, литература и композиция в университета на Гранада и в Мадрид


Интереси: Символизъм, футуризъм, сюрреализъм


Творчество: Поезия, драма, музика


Най-известна книга: "Цигански романси"


"Аз я отведох на реката;(бях сигурен, че е девойка), ала тя имала си мъж." - така започва "Невярната съпруга" на Федерико Гарсия Лорка, испанският поет, застрелян през 1936 г., чиято поезия обаче е страстна и изненадващо нова всеки път.


Често става така - смъртта на истинските поети дописва поезията им. И не питайте защо умират все млади, не е защото са пресъхнали - обратно на реката, изворът на поезията е по-голям от нейното устие.


"Дърветата с върхари тъмни/израстваха пред нас грамадни/и лаеше отвъд реката/с далечни псета кръгозорът./Щом минахме безмълвно двама/къпини, храсти и тръстики,/коравият й ток изрови/във тинята една трапчинка."


Ако това ви прилича на испански фолклор - да, поезията на Лорка съчетава фолклорни корени с модерно поетично мислене от началото на 20 век и това му създава проблеми. Традиционалистите му казват "цигански поет" и отказват да го чуят. Приятелите му сюрреалисти пък не го приемат за "достатъчно сюрреалистичен". Лорка дори къса с Дали и Бунюел, защото смята, че двамата създават "Андалуското куче", само за да му се подиграят.


Да му имам егото. Но и таланта.


"Под мен в уплаха като риби/изплъзваха й се бедрата,/ту пламнали като жарава, /ту като сняг и лед студени."


"По цяла Андалусия хората постоянно говорят за дуендето и го разпознават, когато и да се появи то. Старата циганка-танцьорка Ла Малена веднъж извика, докато слушаше Бах: "Олеле! това има дуенде!" - но беше отегчена от Глук, Брамс и Дарио Мило" - казва Лорка в лекция за дуендето. И сам пренася в поезията си тази тъмна сила.


"Дуендето..не е въпрос на умение, а на жива форма, на кръв, на древна култура, на съзидателно действие" - продължава поетът. И илюстрира виждането си.


"Дарих я на раздяла щедро/с красива кошница от слама/и не склоних да я залюбя,/защото имаше си мъж,/а каза ми, че е девойка,/кога я водех към реката."


Най-известната поетична книга на Лорка, "Цигански балади", излиза през 1928 г. - 10 години след първата, "Впечатления и пейзажи", и 14 преди посмъртната последна - "Поетът в Ню Йорк", пълна със сюрреалистична поезия.


Лирика. Избрани стихотворения, песни и романси
С код Dnevnik10 получавате поне 10% отстъпка
Купете

Междувременно пише и пиеси. "Проклятието на пеперудата", е история в стихове за невъзможната любов между хлебарка и пеперуда, която има едва 4 представления. Доста по-дълго от това изкарва невъзможната любов на Федерико към приятеля му Салвадор Дали.


Не се заблуждавайте от поезията на Лорка, в която се пее за любов между мъж и жена. Това е поетичен плащ, а той е гей - и хем се притеснява, хем налита на всичко най-добро наоколо, хем подозира, че хомосексуализмът му предизвиква подигравки.


Със Салвадор Дали 6 години по-големият Лорка се запознава през 1922 г. и двамата имат дълга връзка - приятелска, творческа, до някакво ниво и сексуална, но без да се стига до край. "Любовта ни бе страстна, но трагична, тъй като ми беше невъзможно да я консумирам" - пише Дали десетилетия по-късно.


А Гала, съпругата му, сама прочута с разпуснатия си живот, мрази Лорка заради дълбочината на духовната връзка, която има със съпруга ѝ приживе и унищожава неговите писма до Салвадор. Самият Дали пък през 1936 г., когато Лорка е застрелян, изпитва страхотна вина, обвинява се, че не го е спасил и пише за мъртвия си приятел: "Сбогом! Обичам те много! Някой ден отново ще се срещнем. И ще си живеем чудесно!"


Три дни преди началото на гражданската война, Лорка заминава за вилата си в Гранада, въпреки напрежението там. След месец местните милиции го арестуват и разстрелват, преди да реагират влиятелните му приятели.


Има много версии за смъртта на Федерико Гарсия Лорка, но предпочитам поетичната - в нея са намесени демоните на антипоезията, антикрасотата и антигения, тоест, простотията, завистта и отвратителното човешко желание да принизим онова, което се извисява.

Коментари (21)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Аскет
    Аскет
    Рейтинг: 1695 Неутрално

    Цитат:
    Три дни преди началото на гражданската война, Лорка заминава за вилата си в Гранада, въпреки напрежението там. След месец местните милиции го арестуват и разстрелват, преди да реагират влиятелните му приятели.

    -----
    Да се каже, че нещо не разбира ясно..
    Лорка е убит от любимите на нашите фашаги испански фашаги...

  2. 2 Профил на wpo34378687
    wpo34378687
    Рейтинг: 921 Неутрално

    Убит е,така е.Мек ,явно. Но какви думи само,каква лирика...

  3. 3 Профил на hhhuuunnnn
    hhhuuunnnn
    Рейтинг: 292 Неутрално

    освен комунистически автори в комунистическо издание няма да видите друго - точно като по времето на бекапе;
    този като гей е с допълнително предимство

    нищо не прилича повече на Работническо Дело от Дневник
  4. 4 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3733 Весело

    Къде си " Gretel"....?

    Скучни са.....без твоята среднощтна форума муза....подобни статии.... 🎭♠️

    Bukalemun
  5. 5 Профил на deutschland
    deutschland
    Рейтинг: 852 Весело

    Влязох тука да ви кажа, че статията по-горе с ония бращолевения за растителна храна, полети и т.н. с "начало", няма да я напрая. Оплаквам се.

  6. 6 Профил на ywu53306982
    ywu53306982
    Рейтинг: 296 Неутрално

    До коментар [#1] от "Аскет":
    Както пише в статията теории много защо е убит, но факта че влиятелните му приятели са можели да го спасят, означава че и той е имал приятели фашисти. Въобще света не е само черен и бял като в книга от соц реализма.

  7. 7 Профил на Gretel
    Gretel
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    “ Под мен в уплаха като риби/изплъзваха й се бедрата,/ту пламнали като жарава, /ту като сняг и лед студени."”
    ——
    Е, не е баш така (не можеше да не излюбопитствам), ама и тая версия става. Трудно се разваля силна поезия с превод.
    “ Sus muslos se me escapaban
    como peces sorprendidos,
    la mitad llenos de lumbre,
    la mitad llenos de frío.”

    Гей ли бил, консумирал ли или не, туй не е важно. Ако теглим чертата, остава само това, че секс се прави с мозък... а онова там долу, дето си го къткат момченцата, само по себе си, не става и за колец за домати

    Всеки има право на собствено мнение, но не и на собствени факти. (вероятно Б. М. Барух)
  8. 8 Профил на daskal1
    daskal1
    Рейтинг: 4577 Неутрално

    До коментар [#7] от "Gretel":

    Поетите не винаги отразяват буквално, и сте права, че в оригинала е "едната и половина като жарава, другата като лед студена" - също свободен превод :-)
    Но, за желаещите ето и цялата поема, на испански с превод на английски, по-популярният език във форума https://www.leonardcohenforum.com/viewtopic.php?t=38733

  9. 9 Профил на Nedyalko Lazarov
    Nedyalko Lazarov
    Рейтинг: 691 Неутрално

    Тоалетна не беше ли нек’ъв комунист?

  10. 10 Профил на Gretel
    Gretel
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    “ Под мен в уплаха като риби/изплъзваха й се бедрата,/ту пламнали като жарава, /ту като сняг и лед студени."”
    ——
    Е, не е баш така (не можеше да не излюбппитствам), ама и тая версия става. Трудно се разваля силна поезия с превод.
    “ Sus muslos se me escapaban
    como peces sorprendidos,
    la mitad llenos de lumbre,
    la mitad llenos de frío.

    Гей ли бил, консумирал ли или не, туй не е важно. Ако теглим чертата, остава само това, че секс се прави с мозък... а онова там долу, дето си го къткат момченцата,

    Всеки има право на собствено мнение, но не и на собствени факти. (вероятно Б. М. Барух)
  11. 11 Профил на Gretel
    Gretel
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    До коментар [#4] от "eti mehter":

    “♠️“
    ——
    Тука съм, Ети. Само дето таблетката ми се рестартира. Според Първия Закон на Гретел за Прокрастинацията: “Колкото повече работа имаш, толкоз повече не ти се работи.” А тебе как та изтърва ходжата да четеш такива работи?

    Апропо, за пиката по-горе —ти вярно ли си чел Кода на Да Винчи? ... или е случайно?

    Всеки има право на собствено мнение, но не и на собствени факти. (вероятно Б. М. Барух)
  12. 12 Профил на Gretel
    Gretel
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    До коментар [#8] от "daskal1":

    “ Поетите не винаги отразяват буквално”
    ——
    Моето не беше критика. За моето ухо, на ниво популярни испански книжки, разликата в звученето не беше съществена, макар и очевидна

    Всеки има право на собствено мнение, но не и на собствени факти. (вероятно Б. М. Барух)
  13. 13 Профил на Gretel
    Gretel
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    До коментар [#3] от "hhhuuunnnn":

    “ освен комунистически автори в комунистическо издание няма да видите”
    ——
    Ето ти нещо от капиталистически автори. Прясно-прясно, пари ... и откровено, та дрънка. Ша кажеш дали одобряваш:
    COVID-19: The Great Reset Paperback – July 9, 2020
    by Klaus Schwab (Author), Thierry Malleret (Author)

    Всеки има право на собствено мнение, но не и на собствени факти. (вероятно Б. М. Барух)
  14. 14 Профил на ТумбаЛумба
    ТумбаЛумба
    Рейтинг: 2124 Разстроено

    Много добро заключение, което може да не се отнесе към всяка епоха.
    И коментарите тук го потвърждават.

  15. 15 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3733 Весело

    До коментар [#11] от "Gretel":

    : “Колкото повече работа имаш, толкоз повече не ти се работи.”
    =======
    Добър повод за оплакване.... :)
    При нас това си е направо житейска философия....
    " İşini bilen işe gitmez".... " Който си знае работата, не работи"....

    Bukalemun
  16. 16 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3733 Весело

    До коментар [#11] от "Gretel":

    Не се заблуждавайте от поезията на Лорка, в която се пее за любов между мъж и жена.
    =======
    Видя ли каква била работата....?
    Ама той човека не е виновен, бе...!
    Съдбата му е такава.... " Произход : от богато селско семейство"....
    Трябваше да е от бедно инженерно семейство.... :)
    Тогава цял живот щеше да тича подир 'светлото бъдеще'.... :)

    Bukalemun
  17. 17 Профил на тулса
    тулса
    Рейтинг: 3394 Неутрално

    Me porté como quien soy.
    Como un gitano legítimo.
    La regalé un costurero
    grande de raso pajizo,
    y no quise enamorarme
    porque teniendo marido
    me dijo que era mozuela
    cuando la llevaba al río.

  18. 18 Профил на тулса
    тулса
    Рейтинг: 3394 Неутрално

    Me porté como quien soy.
    Como un gitano legítimo.
    La regalé un costurero
    grande de raso pajizo,
    y no quise enamorarme
    porque teniendo marido
    me dijo que era mozuela
    cuando la llevaba al río.

  19. 19 Профил на Gretel
    Gretel
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    До коментар [#16] от "eti mehter":

    “ в която се пее за любов между мъж и жена. ”
    ——
    Нищо подобно, Ети.Не се пее за любов, а за ПРАВЕНЕ на любов. Правиш ли разлика между двете?
    Тулса обръща внимание на това, но се проявява джентълмен като пропуска предишните няколко реда:

    Aquella noche corrí
    el mejor de los caminos,
    montado en potra de nácar
    sin bridas y sin estribos.

    Което грубо са превежда като “яздих я тая кобилка цяла нощ без юзда и без стремена”. ...Което ни връща към стария ни разговор за туй кво губи човек като не знае чужди езици

    До коментар [#17] от "тулса":

    Всеки има право на собствено мнение, но не и на собствени факти. (вероятно Б. М. Барух)
  20. 20 Профил на pamela
    pamela
    Рейтинг: 3101 Неутрално

    До коментар [#7] от "Gretel":

    Хм, оригиналът е доста по-добър и малко целомъдрено преведен:
    "по средата е огън, по средата е лед"... Така де.

  21. 21 Профил на Gretel
    Gretel
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    До коментар [#20] от "pamela":

    :)

    Всеки има право на собствено мнение, но не и на собствени факти. (вероятно Б. М. Барух)




За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK