Цензурирана повест на братя Стругацки излезе в оригиналната си версия

В "Милиард години до свършека на света" прозира сянката на КГБ.

© "Лист"

В "Милиард години до свършека на света" прозира сянката на КГБ.



За първи път на български е публикувана нецензурираната версия на повестта на руските фантасти Аркадий и Борис Стругацки "Милиард години до свършека на света". Заслугата за това е на прeводачката Здравка Петрова, известна с преводите си на "Децата на Арбат", "Ана Каренина" и "Герой на нашето време", отбелязват от издателство "Лист".


Емблематичната повест на братя Стругацки излиза в СССР през 1976 г., а на български - през 1982 г. в превод на Агоп Мелконян. Заради морални и идеологически съображения съветската комунистическа цензура изрязва и редактира различни детайли и пасажи от "Милиард години до свършека на света". В оригиналния вариант творбата вижда бял свят в Русия след края на съветската ера. В българското издание на "Лист" са включени допълненията и коментарите на Борис Стругацки, писани през 2001 г. - десет след смъртта на брат му Аркадий.


"Те са започнали да публикуват от 1959-1960 г. През 1976 г. се появява нов период в тяхното творчество - на равносметка. Те обобщават теми, които са разработвали по-рано, проблеми, но по друг начин, на по-високо философско равнище. Освен това явно повече се приближават до обикновената, нефантастична литература и дори мисля, че "Милиард години до свършека на света" се е превърнала в един от върховете на тогавашната философска проза. Борис Стругацки казва в едно интервю, че "милиардът" е бил за тях една алегория и прототип на описаната там ситуация е бил реален и тежък контакт с Държавна сигурност", разказва за БНР преводачката Здравка Петрова.


Повестта "Милиард години до свършека на света" е най-необичайната за творчеството на братя Стругацки и в същото време е пълна с автобиографични елементи. Действието се разгръща в същата сграда на улиците "Победа" и "Варшавска" в Ленинград, където живее по-младият от двамата - Борис Стругацки. По негови признания на него прилича и героят Дима Малянов. "Мисля си, че бих увиснал в неопределеността също като него. Но в края на краищата, уви, все пак бих избрал капитулацията. Не бих рискувал съдбата на сина си", обяснява писателят в разговор с читатели.


Между редовете на повестта тегне сянката на КГБ. През лятото на 1974 Борис Стругацки няколко пъти е викан в Големия дом - голямото здание, символ на терора и репресиите на "Литейный проспект" №6 в Ленинград, където прибират за разпити или завинаги. Причината е "делото Хейфец" , повдигнато срещу писателя Михаил Хейфец - приятел на Борис Стругацки, арестуван защото разпространявал сред близките си познати собствената си статия "Йосиф Бродски и нашето поколение".




Из "Милиард години до свършека на света" от Аркадий и Борис Стругацки


Първа глава


Милиард години до свършека на света
С код Dnevnik10 получавате поне 10% отстъпка
Купете

"...Бял юлски зной, небивал през последните две столетия, потопи града. Мараня се люшкаше над нажежените покриви, всички прозорци бяха широко отворени, в мократа сянка на изнемогващите дървета по пейките пред входовете бабите се потяха и разтапяха.


Слънцето прескочи зенита и се впи в многострадалните гръбчета на книгите, шибна стъклата на рафтовете, полираните вратички на шкафа и злобни горещи зайчета затрепкаха по тапетите. Надвисваше следобедното мъчение - вече беше близо часът, когато освирепялото слънце, мъртвешки увиснало точно над темето на дванайсететажния блок отсреща, пронизваше жилището от тавана до пода.


Малянов затвори прозореца, и двете крила, и плътно спусна върху тях тежката жълта завеса. После придърпа нагоре гащетата, зашляпа с боси нозе към кухнята и отвори балконската врата.


Беше два и нещо.


На кухненската маса сред пръснатите трохи се мъдреше натюрморт: тиган със засъхнали остатъци от омлет, недопита чаша чай и нахапан крайшник със следи от разтопено масло.


- Никой не е мил и нищо не е измито - каза Малянов на глас.


Мивката беше препълнена с неизмити чинии. Отдавна не ги беше поглеждал.


Подът проскърца, отнякъде се появи замаяният от жегата Калям, погледна Малянов със зелените си очи, беззвучно отвори и затвори уста. После с потрепваща опашка се мушна под печката, при своята паничка. В нея нямаше нищо освен сухи рибешки кости.


- Лапачка търсиш... - недоволно продума Малянов.


Калям начаса отвърна в смисъл, че да, не би било зле най-сетне...


- Сутринта нали получи - каза Малянов и клекна пред хладилника. - Или не, не си... Това беше вчера сутринта...


Извади Калямовата тенджерка и надникна в нея - там имаше някакви влакна, малко нещо желирано и залепнала за стената рибешка опашка. А в хладилника, може да се каже, и толкова нямаше. Имаше празна кутийка от топено сирене "Янтар", вдъхващо опасения шише с остатъци от кефир и винена бутилка със студен чай. В чекмеджето за зеленчуци сред люспи от кромид доувяхваше половин сбръчкано, колкото юмрук, кочанче зеле и крееше, пренебрегнат, самотен прорасъл картоф.


Малянов надникна в камерата - там сред преспите от скреж бе намерило зимовището си миниатюрно късче сланина в чинийка. И толкоз.


Калям мъркаше и триеше мустаци в голото му коляно. Малянов затвори хладилника и се изправи.


- Няма как - каза на Калям. - И без това сега навсякъде е затворено за обедна почивка.


Вярно, би могъл да отиде на Московската гара, но там винаги има опашки, пък и е далече да се помъкне в жегата... Гледай ти, колко гаден бил този интеграл! Добре, де... Нека е константа... не зависи от омегата. То се разбира, че не зависи. От най-общи съображения следва, че не би трябвало да зависи. Малянов си представи това кълбо и как интегрирането се разпределя по цялата му повърхност. Изведнъж отнякъде изплува формулата на Жуковски. Ни в клин, ни в ръкав изплува. Да опитам конформно изображение, помисли си той.


Телефонът пак забръмча и тогава се разбра, че Малянов отново е в стаята. Избъбри нещо нецензурно, стовари се странишком на дивана и се пресегна за слушалката.


- Да!


- Витя? - попита енергичен женски глас.


- Кой телефон сте набрали?


- "Интурист" ли е?


- Не, частен дом...


Малянов тресна слушалката и известно време полежа неподвижно, усещайки как голият му хълбок, притиснат до космите на одеялото, неприятно плувва в пот. Слънцето проникваше през жълтата завеса и изпълваше стаята с тежка жълта светлина. Въздухът беше същински желиран компот. Трябва да се премести в стаята на Бобка, това е решението. Ами че тук е баня. Погледна бюрото си, отрупано с листове и книги.


Само книгите на Владимир Иванович Смирнов са цели шест тома... И по пода са разхвърляни тонове хартия. Косата ти се изправя само от мисълта за местене. Я чакай, нали нещо ми просветна преди малко... Пппо дявволите!... Да ти се не види тоя "Интурист", глупачко недна... Значи така, бях в кухнята... после съм се изнесъл насам... А! Конформни изображения! Тъпа идея. Впрочем трябва да погледна...


С пъшкане се надигна от дивана и телефонът тутакси зазвъня отново.


- Идиот - каза той на апарата и вдигна слушалката. - Да!


- Базата ли е? Кой е насреща? Базата ли е?


Малянов затвори и набра номера на "Повреди".


- Повредите ли сте? Обаждам се от номер 93-9-8-0-7... Вижте какво, вчера вече ви се обаждах. Не може да се работи така, постоянно ме набират по погрешка...


- Кой номер сте? - прекъсна го злобен женски глас.


- 93-9-8-0-7. Постоянно търсят тук ту "Интурист", ту някакъв гараж, ту...


- Затворете. Ще проверим.


- Ако обичате... - умолително каза Малянов вече на късите сигнали.


После се довлече до бюрото, седна и взе писалката. Така-ааа... Ама къде го видях все пак тоя интеграл? Едно такова стройно интегралче беше, симетричничко отвсякъде... Къде го видях? Хем дори не беше константа, ами чисто и просто нула! Е, добре. Ще го оставим резерва. Не обичам да оставям нищо в резерва, неприятно е, като кариес в зъба...


Взе да прехвърля листовете с вчерашните изчисления и изведнъж сърцето му сладко примря. Чудничко, ей богу... Браво бе, Малянов! Страшен си! Май наистина най-сетне изкопа нещо. Хем истинско, братче, истинско.


Това, братче, не ти е "фигура цапф на голям пасажен инструмент", това, братче, никой досега не го е правил!


Пу-пу, да не му е уроки... Тоя интеграл... Абе прав му път на интеграла, я давай нататък!


Позвъни се. На вратата. Калям скочи от дивана и с вирната опашка изтича в антрето. Малянов внимателно остави писалката.


- Не, тия хора направо са откачили - избъбри.


В антрето Калям описваше нетърпеливи кръ¬гове и врещеше, като се завираше в краката му.


- Каал-лям! - каза Малянов, потиснал заканата в гласа си. - Да, Калям, тебе да те няма!


Отвори. На прага стоеше невзрачно човече с късо сакенце в неопределен цвят, небръснато и потно. Леко килнато назад, човечето крепеше пред себе си голям кашон. И издавайки някакви нечленоразделни звуци, напираше към Малянов.


- Вие... ъъъ... - измънка Малянов и отстъпи.


Човечето беше вече в антрето - хвърли поглед надясно към стаята и решително свърна наляво към кухнята, като остави по линолеума прашни следи.


- Извинете, ама... такова... - мънкаше Малянов подире му.


Човечето вече бе поставило кашона на една табуретка и бе извадило от предния си джоб тесте някакви квитанции.


- Да не сте от комуналната служба? - кой знае защо, реши Малянов, че най-сетне е дошъл водопроводчикът - да поправи крана в банята.


- От гастронома съм - дрезгаво каза човечето и подаде две квитанции, забодени една за друга с карфица.


- Подпишете ето тук...


- Какво е това? - попита Малянов и веднага видя, че са фактури от "Доставки по домовете". Две бутилки коняк, водка... - Чакайте - каза той. - Мисля, че нищо не сме...


Видя сумата. Ужаси се. Вкъщи нямаше толкова пари. И изобщо от къде накъде? Обзетото от паника въображение моментално подреди пред него потискаща последователност от всевъзможни усложнения - като необходимост да се оправда¬ва, да отрича, да се възмущава, да вика на помощ здравомислието... сигурно ще трябва да се обажда на някого, може би дори да тръгва нанякъде... Но не щеш ли, в ъгълчето на квитанцията откри виолетов печат "Платено" и до него - името на поръчалия: И. Е. Малянова. Ирка!... Чудесии.


- Ей тука, ей тука подпишете... - гъгнеше човечето и сочеше с траурен нокът . - Където е чавката...
Малянов взе от него огризката от молив и подписа.


- Благодаря - каза и върна молива. - Много благодаря... - повтаряше отнесено и вървеше притиснат до човечето през тясното антре. Трябва да му даде нещо, но няма дребни... - Страшно много ви благодаря, довиждане!... - извика подир късото сакенце, докато ожесточено отритваше Калям, който напираше да оближе циментовия под на стълбищната площадка.


После Малянов затвори вратата и известно време постоя в полумрака. В главата му се рееше нещо неясно.


- Странно... - изрече на глас и се върна в кухнята.


Всичко, което трябва да знаете за:

Ключови думи към статията:

Коментари (58)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на selqnin
    selqnin
    Рейтинг: 1739 Неутрално

    Цензура....в сАвеЦкия съюз....- ти да видиш...- направо не мога да повярвам....
    Всъщност изобщо не е смешно, онези, които помним тези гнусни времена изобщо не ни е забавно...

  2. 2 Профил на Vlado Nikolov
    Vlado Nikolov
    Рейтинг: 3869 Неутрално

    Добро попадение, но колко днес познават творчеството на братя Стругацки?

  3. 3 Профил на smotlixx
    smotlixx
    Рейтинг: 667 Неутрално

    До коментар [#1] от "selqnin":

    И ето, ония времена все пак са ни дали Стругацки.

  4. 4 Профил на smotlixx
    smotlixx
    Рейтинг: 667 Неутрално

    До коментар [#2] от "Vlado Nikolov":

    Ами доста са популярни на запад, книгите им се превеждат и издават. И една известна украинска видеоигра много допринесе за това много млади хора да прочетат "Пикник край пътя."

  5. 5 Профил на selqnin
    selqnin
    Рейтинг: 1739 Неутрално

    До коментар [#3] от "smotlixx":

    "времената" ни ги дадоха, а кгб за малко да ни ги вземе...

  6. 6 Профил на themtrx
    themtrx
    Рейтинг: 448 Неутрално

    Супер, Стругацки са ми едни от любимите автори- фантасти! Със сигурност ще си взема "Милиард години до свършека на света".

  7. 7 Профил на koliok5
    koliok5
    Рейтинг: 409 Неутрално

    Вова създава още много и от същото като КГБ материал за Стругацки - няма страшно...

  8. 8 Профил на Аскет
    Аскет
    Рейтинг: 2788 Неутрално

    За цензурата...

    Примерно ще вземем Тръмп и едно наше събирателно жълтопаветно (евро-атлантическо) СМИ.
    За пет години по 365 дни - горе долу 1,800 дни, по 2-3 и повече дописки дневно за него - някъде 3,500 - 4,000 дописки само в отделно взето евро-атлантическо издание.

    И всички тези дописки, до една, без никакво изключение, СРЕЩУ Тръмп.
    И това само в България, в едно отделно взето издание.
    В света има милиони жълтопаветни издания - т.е. милиарди и трилиони дописки за Тръмп и те до една СРЕЩУ него.

    Затова можем да заключим - соц-цензурата е направо смехотворна, сравнена с жълтопаветната цензура - както по обхват, така и по недопустимост на каквото и да е разминаване с единствено правилната жълтопаветна линия.

    При всички случаи по отношение на цензурата комунягите са пъъъъъъъъъъъълни аматьори, сравнени с жълтопаветниците.

  9. 9 Профил на 3biri
    3biri
    Рейтинг: 2059 Неутрално

    Цензура....в сАвеЦкия съюз....- ти да видиш...- направо не мога да повярвам....Всъщност изобщо не е смешно, онези, които помним тези гнусни времена изобщо не ни е забавно...
    —цитат от коментар 1 на selqnin


    Пуснете си някаква кабелна телевизия и гледайте Дискавъри. Може да ви светне, че цензура е имсло, има и ще има навсякъде.

  10. 10 Профил на selqnin
    selqnin
    Рейтинг: 1739 Весело

    До коментар [#9] от "3biri":

    Нали знаете колко "харесвам"откровено неумните съвети, които изобщо не съм искал...
    Хубав ден Ви желая!!!

  11. 11
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше рекламни съобщения или спам.

  12. 12 Профил на 3biri
    3biri
    Рейтинг: 2059 Неутрално

    Винаги съм нареждал Стругацки до Артър Кларк и Айзък Айзимов. Те не пишат отделни книги, те развиват цялостно теорията за контакта между цивилизациите, така както Айзък например се фокусира еърху взаимоотношеният човек -робот.

  13. 13 Профил на Васик
    Васик
    Рейтинг: 659 Неутрално

    В този пасаж кое е било цензурирано, че не мога да се сетя....

  14. 14 Профил на Араламбене му е майката
    Араламбене му е майката
    Рейтинг: 845 Неутрално

    "Стояли звери
    около двери.
    В них стреляли –
    они умирали."
    Представа нямам защо така ме е шашнало това лапешко стихче от "Пикник край пътя", но вече 40 години, чуя ли "братя Стругацки", мигом си го изброявам наум.
    Ненадминати, и видно такива ще останат.

  15. 15 Профил на schwimmwagen
    schwimmwagen
    Рейтинг: 2151 Неутрално

    Стругатски са фамозни, но трудно се четат, не е за всеки...
    Охлюв по хълма примерно .. четеш нещо приказно докато накрая осъзнаеш ,че си в центъра на брутална био война.

    "...Thereafter the man-loving God who arranges everything, and who did not abandon man without an intellect, sent unto him Saint Constantine the Philosopher, called Cyril, a righteous and truth-loving man, and he created for them thirty-eight letters..."
  16. 16 Профил на otrqdnik
    otrqdnik
    Рейтинг: 1879 Неутрално

    Един от най-добрите разкази, които съм чел. Уникална фантазия съчетана с морално етични казуси, достигнали до философия. Спрямо тях Азимов е по-хладен и логичен.
    Стругатски имат толкова специфичен стил, че докато не изчетеш всичко от тях не искаш да погледнеш нищо друго.

  17. 17 Профил на Инженер Раул Викторов
    Инженер Раул Викторов
    Рейтинг: 503 Неутрално

    Кога ще излязат и нецензурираните коментари на Дневник/Дума?

    Стругатски са фамозни, но трудно се четат, не е за всеки...Охлюв по хълма примерно .. четеш нещо приказно докато накрая осъзнаеш ,че си в центъра на брутална био война.
    —цитат от коментар 15 на schwimmwagen


    Охлюв по стръмното ?

  18. 18 Профил на otrqdnik
    otrqdnik
    Рейтинг: 1879 Неутрално

    Цензурата няма никакво значение за смисъла на разказа.

  19. 19 Профил на razor
    razor
    Рейтинг: 916 Весело

    В този пасаж кое е било цензурирано, че не мога да се сетя....
    —цитат от коментар 13 на Васик


    Текстът за капиталистическия бакшиш: "Трябва да му даде нещо, но няма дребни... "

  20. 20 Профил на 3biri
    3biri
    Рейтинг: 2059 Весело

    До коментар [#14] от "Араламбене му е майката":

    "Пикник на обочине" излезе най-напред на руски в няколко поредни броя на едно нещо като ежемесечно издание в областта на фантастиката. Дебнел съм го всеки месец в руската книжарница зад Плиска. Не че имаше опасност да свърши.

  21. 21 Профил на idianata
    idianata
    Рейтинг: 495 Неутрално

    Наистина ли за първи път излиза? Сигурна съм, че съм го чела това на чист български преди доста време ... Много добро - като повечето на Стругацки, които съм чела.

  22. 22 Профил на idianata
    idianata
    Рейтинг: 495 Неутрално

    Аха, сега видях, това което съм чела е превод от Агоп Мелконян от 1982 г., включено е два сборника с произведения на Стругацки излизали 1983 и 1990 ... Естествено - няма как да преценя колко са били цензузирирани - тогава или сега. Поздрави!

  23. 23 Профил на Николай Теллалов
    Николай Теллалов
    Рейтинг: 3002 Неутрално

    това са митове
    романът няма друга "оригинална" версия

    признавам Стругацки като майстори на словото, но идейно са ми чужди почти с всяко свое произведение

    властта ражда паразити! в това съобщение се съдържат всички нарушения на правилата за писане на коментари, каквито модераторите могат да си изхалюцинират
  24. 24 Профил на Араламбене му е майката
    Араламбене му е майката
    Рейтинг: 845 Весело

    "На кухненската маса сред пръснатите трохи се мъдреше натюрморт: тиган със засъхнали остатъци от омлет, недопита чаша чай и нахапан крайшник със следи от разтопено масло.
    - Никой не е мил и нищо не е измито - каза Малянов на глас.
    Мивката беше препълнена с неизмити чинии. Отдавна не ги беше поглеждал."

    Сега ги сравних.
    Този цитат, и още три-четири подобни битовизми липсват в превода от 1989 г. Това май не е цензура, ами изрязване на плявата.
    Леле, гледам - двата тома са стрували по 5 лева. Акъла ми не стига откъде съм ги спастрил в онези години.
    С много книги се разделих оттогава, но тези ги нося след себе си...

  25. 25 Профил на pepisky
    pepisky
    Рейтинг: 1170 Неутрално

    Те са съвсем отделен дял във фантастиката. Нищо подобно не съм чел от някой друг, дори от Кларк, Азимов, Саймък или Хайнлайн. Само Редбъри малко прилича, но той няма този обем творчество. Понякога си мисля дали именно тоталния контрол на ДС не е формирал техния неповторим стил.

  26. 26 Профил на Николай Георгиев
    Николай Георгиев
    Рейтинг: 1092 Неутрално

    Почти всички произведения от онова време бяха цензурирани по един или друг начин. Например "Денят на трифидите". В оригинала се говореше за един Товарищ, който беше пряко отговорен за светлините, ослепили човечеството. Ясно защо е цензурирана.
    В "Шогун" пък беше съкратено описанието на еротичните играчки от публичния дом, в който отиде Анджин сан ;) , сигурно да не се развращават трудящите се.

  27. 27 Профил на pepisky
    pepisky
    Рейтинг: 1170 Неутрално

    До коментар [#25] от "pepisky":

    Бредбъри.

  28. 28 Профил на Santos
    Santos
    Рейтинг: 1223 Неутрално

    Те са съвсем отделен дял във фантастиката. Нищо подобно не съм чел от някой друг, дори от Кларк, Азимов, Саймък или Хайнлайн. Само Редбъри малко прилича, но той няма този обем творчество. Понякога си мисля дали именно тоталния контрол на ДС не е формирал техния неповторим стил.
    —цитат от коментар 25 на pepisky


    Литературното дело на братя Стругацки е подвиг! Да оставим това, че те са изумителни писатели, но да направиш така, че в СССР да ти издадат книги като „Трудно е да бъдеш бог“, в която е осмяно идването на болшевишките пълчища – с идването на „сивите“ – и то под носа на тогавашната цензура е наистина подвиг! И не само това! Друг подвиг, недостъпен за разбиране от тюбетейките и балалайките от КГБ е един епизод в друга чудесна тяхна книга – „Понеделник започва в събота“ – където комунистическият лозунг „От всекиго според способностите, всекиму според потребностите“ е подложен на такава брутална подигравка, че изобщо е непонятно как тогавашните цензори не са се сетили за това! Да не говорим за световни литературни класики във фантастиката като „Пикник край пътя“, „Неуговорени срещи“ и ред други! Поклон пред братя Стругацки! Така че новото издание ще си го купя непременно!

    Тук е мястото да отбележа, че не се сещам за друг популярен сайт като Дневник, който да се е сетил за тях като писатели или за литература изобщо! Постоянното присъствие тук, във форума, знае много добре отношението ми към тези политически „сили“, на които то е нещо като официоз. Но това не ми пречи да видя, че въпреки негласното толериране на обитателите на червения и, особено, на лилавия тролейбуси, се дава място и за други мнения, които изобщо не поддържат тяхната политическа линия. И друг път съм казвал защо се получава така: търсене на трафик, набиране на кликове за рейтинг пред рекламодателите, сондиране на мнения за едно или друго политическо събитие, проводник на идеи и т. н. Може да е всичко, но другите и това не правят! Така че „четете да знайте“, да не говорим за това, че куп статии са написани по такъв смешен начин, че не могат да не те забавляват! Е, днес например, Гошко Папийонкин обра лаврите! Приятно четене!

  29. 29 Профил на Ivailo Ivanov
    Ivailo Ivanov
    Рейтинг: 106 Неутрално

    това са митовероманът няма друга "оригинална" версияпризнавам Стругацки като майстори на словото, но идейно са ми чужди почти с всяко свое произведение
    —цитат от коментар 23 на Николай Теллалов


    "Стругацки" и Идейно" в едно изречение, браво... Чел си Стругацки като Щирлиц - първите и последните 2-3 страници.
    Стругацки не проповядват идеи, а те карат да мислиш. Да вземаш морално обосновани решения. Учат те да задаваш правилни въпроси. Отговорите си остават за теб.

  30. 30 Профил на idianata
    idianata
    Рейтинг: 495 Неутрално

    Аха - чукча на читател!!! Признавам си вината ... чак сега видях - не дето предната била цензузирарана, ами настоящата била с допълнения и с коментари правени преди 20 години от автора... ОК. Ами защо в заглавието пише цензурирана - няма нужда от отговор - ами как иначе ще се заформи настоящата дискусия ... Поздрави отново!

  31. 31 Профил на Ivailo Ivanov
    Ivailo Ivanov
    Рейтинг: 106 Неутрално

    Съгласен съм с мнението "пълни глупости". Стругацки са променяли някои неща по настояване на редактори, в повечето случаи - напълно сполучливо, но за цензура в тяхното творчество не може да се говори. Повестите които не биха минали през цензурата те предвидливо са заключили в чекмеджето и виждат бял свят чак след 1989. Това са Времето на дъжда, Обреченият град и втората сюжетна линия на Охлюв на стръмното (Перец). Две от тези излизат заедно в сборника Волны гасат ветер, Обреченият град излиза отделно. Донякъде това се отнася и за Натоварени със зло. Всички други произведения нямат причина да бъдат цензурирани.

  32. 32 Профил на Николай Теллалов
    Николай Теллалов
    Рейтинг: 3002 Неутрално

    До коментар [#25] от "pepisky":

    Аркадий е бил служител на "органите" - като преводач от и на японски

    и двамата са били много лоялни към режима и получават всякакво съдействие, по техни сценарии се снимат филми, печатат ги в големи тиражи

    после остава жив само Борис - и почва да хленчи, да се нагажда към текущата политическа хава
    да вади някакви "нецензурирани" версии
    да дописва общи чернови, като ги представя за собствени произведения - и те наистина са негови по гъстотата на депресарщина и старческо дуднене;

    но и докато по-свестният Аркадий беше жив, почти навсякъде в книгите им откривах кофти елементи

    даже утопиите им за светло бъдеще съдържаха мрачни неща, като по нищо не личи, че авторите не одобряват тези неща, често даже просто мимоходом ги споменават, като дреболия, ама не е дреболия

    преди години се бях натъкнал на една статия "Фашизм братьев Стругацких"
    доста от обвиненията в нея са пресилени
    но няколко са напълно справедливи

    Един Ефремов, който е по-спънат чисто като литератор от тях, в описанията си на комунизма е по-човечен
    във всеки случай при него липсват тайни специални служби
    докато при Стругацки ги има - с обоснование защо без ченгета с неафиширани и широки пълномощия

    посланията на АБС са имперски

    по нищо не приличат ни на Саймак, ни на Бредбъри, ни на Азимов, Кларк или Хайнлайн
    те са уникални

    и просто не са моите автори
    който ги харесва - здрав да е, явно намира само хубавото в тях, мен обаче ми загорчава онова лошо, което аз открих, при това без нарочно да съм търсил

    властта ражда паразити! в това съобщение се съдържат всички нарушения на правилата за писане на коментари, каквито модераторите могат да си изхалюцинират
  33. 33 Профил на Николай Теллалов
    Николай Теллалов
    Рейтинг: 3002 Неутрално

    До коментар [#29] от "Ivailo Ivanov":

    чел съм им всичко, Иво

    властта ражда паразити! в това съобщение се съдържат всички нарушения на правилата за писане на коментари, каквито модераторите могат да си изхалюцинират
  34. 34 Профил на Dimiter Dimitrov
    Dimiter Dimitrov
    Рейтинг: 18 Неутрално

    "Стояли звериоколо двери.В них стреляли –они умирали."Представа нямам защо така ме е шашнало това лапешко стихче от "Пикник край пътя", но вече 40 години, чуя ли "братя Стругацки", мигом си го изброявам наум.Ненадминати, и видно такива ще останат.
    —цитат от коментар 14 на Араламбене му е майката


    Стихчето е от "Бръмбър в мравуняка" (има го в един сборник с "Пикник край пътя", сигурно от там грешката), но и мен ме е развълнувало стабилно, не е рядкост да ми се появи в мислите като натрапчива песен.

  35. 35 Профил на Molossian
    Molossian
    Рейтинг: 1607 Неутрално

    До коментар [#2] от "Vlado Nikolov":

    Ми например аз се запознах с него, независимо че повечето им творби са писани десетилетия преди да се родя.
    Всъщност стана случайно.
    От една компютърна игра се запалих, после изгледах филма (абсолютен шедьовър) и така стигнах до "Пикник край пътя".
    Прочетох я един път и останах като гръмнат.
    Започнах да обикалям из Славейков за да купя каквото има от братя Стругацки.
    Мисля че всичко, което е издадено тук в България и е на български го имам.
    За съжаление доста малко са преведените им книги, а аз не се чувствам уверен да чета в оригинал.

    Panta rhei....
  36. 36 Профил на pepisky
    pepisky
    Рейтинг: 1170 Неутрално

    [quote#29:"Ivailo Ivanov"][/quote]

    "Стругацки не проповядват идеи, а те карат да мислиш. Да вземаш морално обосновани решения. Учат те да задаваш правилни въпроси. Отговорите си остават за теб."

    Чудесен коментар ! +++++++++++++++++++++++++++++++++++++

  37. 37 Профил на Ivailo Ivanov
    Ivailo Ivanov
    Рейтинг: 106 Неутрално

    До коментар [#25] от "pepisky":Аркадий е бил служител на "органите" - като преводач от и на японскии двамата са били много лоялни към режима и получават всякакво съдействие, по техни сценарии се снимат филми, печатат ги в големи тиражипосле остава жив само Борис - и почва да хленчи, да се нагажда към текущата политическа хавада
    —цитат от коментар 32 на Николай Теллалов


    Ебаси колко ниско падна...

  38. 38 Профил на sablezub
    sablezub
    Рейтинг: 1165 Неутрално

    До коментар [#3] от "smotlixx":"времената" ни ги дадоха, а кгб за малко да ни ги вземе...
    —цитат от коментар 5 на selqnin


    Но не ни ги взе. А днешните времена - кого ни дадоха?

    «Я возненавидел богатство, так как полюбил людей, так как я вижу и чувствую всеми струнами своей души, что сегодня люди поклоняются золотому тельцу, который превратил человеческие души в скотские и изгнал из сердец людей любовь»
  39. 39 Профил на olimpipanov
    olimpipanov
    Рейтинг: 919 Неутрално

    Стругацки са явление във фантастиката, както и Лем. Има много дълбочина и философия в книгите им, да не говорим за това как въобще са успели да пробият в онази държава.

    Не случайно все още се четат и препрочитат от поколения сфенове.

    Дано преводът да е добър, имат спцифичен стил, най-добре е да се четат в оригинал, руснаците издадоха и субрани съчинения и нецензурирани версии.

  40. 40 Профил на nikolay_mihaylov
    nikolay_mihaylov
    Рейтинг: 476 Неутрално

    Повестта е хубава, само не разбрах къде точно тегне сянката на КГБ. Колкото до цензурата - да видим пълния вариант и да преценим дали е била политическа или художествена. Борис Стругацки през 90-те беше много надъхан за демокрация, но после стана по-скоро циник.

  41. 41 Профил на mihail_p
    mihail_p
    Рейтинг: 778 Неутрално

    братя Стругатски са велики.
    точка.
    Пикник край пътя и другите неща
    за сталкерите са велики.
    и хищните вещи на века също.
    и Понеделник започва в събота също
    и изобщо. Фантастика от световна класа.

  42. 42 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1457 Неутрално

    бесспорно голями. също така бесспорно тва савсем не е най-доброто им.
    тогава имаше цензура, а сега стандартизация налагана от грлобалния литратурен пазар. затова и сега стругацки са невъзможни- нито някой пише, нито издава, нито чите така. сиреч вие си решавайте цензурата или стандартиацията повече ви допадат, ние си оставаме за водката. с сельодка и 1-2 расголени гъзли, расбира се.
    а инак, сички тия децензурирания на работи и шума около тва има за явна или неявна цел змаскиране на истинския и савсем настоящ проблем, за който ви говоря. и който е тук, за да остане.
    оспехи занапреде.

  43. 43 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1457 Неутрално

    а, между другото, едни от най-великите савецки работи по савецко времи излязоха и на рашки, и на бг, бес грам цензуриране. расбира се, днесник нема ги презантират, щото хабер си немат кои са, щго са и т.н.

    също, с кво мурално праву ми бърборите за цензуриране, при полужение че едни от на-великите работи в свитовната л-ра, дело на руски и савецки автури са безобразна екзукутирани от безобразни към днешна дата преводи на бг?!!!! срам, позор, смях и ужас!!!!!!!!

  44. 44 Профил на Николай Теллалов
    Николай Теллалов
    Рейтинг: 3002 Неутрално

    До коментар [#37] от "Ivailo Ivanov":

    престани
    ако е позволено само славословие - ето това е ниско падане

    властта ражда паразити! в това съобщение се съдържат всички нарушения на правилата за писане на коментари, каквито модераторите могат да си изхалюцинират
  45. 45 Профил на Ivailo Ivanov
    Ivailo Ivanov
    Рейтинг: 106 Неутрално

    а, между другото, едни от най-великите савецки работи по савецко времи излязоха и на рашки, и на бг, бес грам цензуриране.

    Верно ли? Доктор Живаго? Обреченият град? Чевенгур? Мъй? Омон Ра? Майсторът и Маргарита?


    "... при полужение че едни от на-великите работи в свитовната л-ра, дело на руски и савецки автури са безобразна екзукутирани от безобразни към днешна дата преводи на бг?!!!! срам, позор, смях и ужас!!!!!!!!
    —цитат от коментар 43 на betona


    Повечето неща бяха прилично преведени, доколкото това е възможно. Като не ти харесва, чети в оригинал, истинските фенове така правят.

  46. 46 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1457 Неутрално

    Ivailo Ivanov , исвинявай, напълно коректен си. убъркал сме се. ама секи които кументира греши некога. исвинения на сички за грешните кумнтари. нека модираторите да ги истрият- ше ги сигнализирвам. оспехи занапреде.

  47. 47 Профил на Араламбене му е майката
    Араламбене му е майката
    Рейтинг: 845 Неутрално

    До коментар [#34] от "Dimiter Dimitrov":

    Да, благодаря!

  48. 48 Профил на Лудколю Деликолев
    Лудколю Деликолев
    Рейтинг: 766 Неутрално

    "Градът" и "Приказка за Тройката".... са много подценявани и много интересни.
    Поредицата за прогресорите също е хубава, но трябва да се чете цялата, книга след книга защото има много препратки, като безспорните върхове са Обитаемият остров и Трудно е да бъдеш бог...

  49. 49 Профил на Ivailo Ivanov
    Ivailo Ivanov
    Рейтинг: 106 Неутрално

    До коментар [#48] от "Лудколю Деликолев":


    "Градът" и "Приказка за Тройката".... са много подценявани и много интересни. Поредицата за прогресорите също е хубава, но трябва да се чете цялата, книга след книга защото има много препратки, като безспорните върхове са Обитаемият остров и Трудно е да бъдеш бог...
    —цитат от коментар 48 на Лудколю Деликолев


    "Градът" е на Саймък. На Стругацки е Град обреченны (заглавието е от картина на Рьорих).
    Приказка за тройката са две различни повести.
    "поредицата за прогресорите" си има официално наименование - "Пладне на 22 век" Тя се състои от множество повести и разкази, които не са свързани сюжетно и могат да се четат самостоятелно. Например Малчуганът (издаван на бг). Поредицата за Максим Камерер се състои от 3 повести. Те също са в голяма степен независими една от друга.

  50. 50 Профил на atmanpg
    atmanpg
    Рейтинг: 2786 Неутрално

    Но не ни ги взе. А днешните времена - кого ни дадоха?
    —цитат от коментар 38 на sablezub


    Интересен въпрос.
    Според мен има много стойностни автори, но те не се ползват с някогашното уважение.
    Причината е в пренасищането.
    Аналогично мога да попитам - "А къде са днешните велики режисьори и велики филми?".

  51. 51 Профил на Лудколю Деликолев
    Лудколю Деликолев
    Рейтинг: 766 Неутрално

    До коментар [#49] от "Ivailo Ivanov":

    Да де, Обреченият град, моя грешка. Приказка за тройката - имам предвид продължението на "Понеделник започва в събота", за прогресорите (и странниците) има сюжетни препратки в повечето повести, например спомените на Камерер за Пандора в Обитаемият остров.

  52. 52 Профил на Ivailo Ivanov
    Ivailo Ivanov
    Рейтинг: 106 Неутрално

    До коментар [#49] от "Ivailo Ivanov":Да де, Обреченият град, моя грешка. Приказка за тройката - имам предвид продължението на "Понеделник започва в събота", за прогресорите (и странниците) има сюжетни препратки в повечето повести, например спомените на Камерер за Пандора в Обитаемият остров.
    —цитат от коментар 51 на Лудколю Деликолев


    И двете приказки за тройката са продължение на Понеделник започва в събота. Едната е злободневна сатира и завършва тежко за героите (Едик Амперян, Александър Привалов) Тази условно се нарича Ангарски вариант, публикувана е в сп. Ангара. Тази версия има причини да бъде цензурирана. Превеждана е на български.
    Другата е с много по-разгърнат сюжет и макар да има доста сатирични и изобличителни моменти, все пак е приключенска по дух и се вписва повече в Понеделника. Участват почти всички герои от Понеделник започва в събота и има хепи енд. Не е превеждана на бг.

    Понеделникът има продължение от Лукяненко. Всъщност той става известен именно с това продължение - "Временна суета" (по аналогия от главите в понеделника "Суета около дивана"). Доста е добро и за мен е единсвеното смислено дописване на Стругацки. А такива опити има доста като количество, всички страдат от най-различни недостатъци.

    И накрая да отбележа, че самото заглавие на повестта "Приказка за тройката" зловещ намек за комисиите от трима дущи, също са се наричали Тройки, които са обикаляли страната през 30те и са разстрелвали стотици хиляди души по най-различни скалъпени обвинения. По същия начин комисията от повестта разстрелва научният ентусиазъм и рационална мисъл, сиреч - малкото добро което е имало в научните среди по онова време.

  53. 53 Профил на Лудколю Деликолев
    Лудколю Деликолев
    Рейтинг: 766 Неутрално

    До коментар [#52] от "Ivailo Ivanov":

    Да, той и генезисът на самата тройка, начело с Лавър Федотович е подобен, от каналджии до всевластие.

  54. 54 Профил на Toshko Afrikanski
    Toshko Afrikanski
    Рейтинг: 1868 Весело

    Звярът Пех и глиганът Ъ!

  55. 55 Профил на klimentm
    klimentm
    Рейтинг: 3268 Весело

    До коментар [#28] от "Santos":

    Подвиг?’
    Това че охотно ги печатаха за како говори?
    Сега със задна дата всички се изкарват репресирани!
    Подвиг щеша да бъде ако бяха подкрепили Солженицин например!

    klimentm
  56. 56 Профил на klimentm
    klimentm
    Рейтинг: 3268 Неутрално

    В момента има нного свестни автори на фантастика, не забравяйте и тях!

    klimentm
  57. 57 Профил на Ivailo Ivanov
    Ivailo Ivanov
    Рейтинг: 106 Неутрално

    До коментар [#28] от "Santos":Подвиг?’Това че охотно ги печатаха за како говори?Сега със задна дата всички се изкарват репресирани!Подвиг щеша да бъде ако бяха подкрепили Солженицин например!
    —цитат от коментар 55 на klimentm


    "Литературното дело на братя Стругацки е подвиг!"

    А не промъкването покрай цензурата. Прочее, има доста неща които не са минали покрай цензурата. Първите произведения на Стругацки им смечелват слава и благоволението на критиката. И на цензурата. Но нещата се променят и през 70те изпадат в немилост.
    Все пак - цензурата е също вид чиновническа дейност и като такава е бавна, тромава и неефективна. Затова и неща като Понеделника (1965)и Охлюв на склона (орязания вариант) (1966) все пак се издават и печатат. Дори Обитаемият остров (1971) е проспан от критиката. Но в крайна сметка се усещат и там някъде авторите изпадат в немилост. Неща като Куца съдба(1974), Времето на дъжда, Натоварени със зло (1987), Обреченият град (1975) виждат бял свят чак през 1989 и дори по-късно.
    Аналогична история има и Булгаков. В началото много го харесват, печатат го, дори неща като Бялата гвардия минават покрай цензурата метър, а за Фаталните яйца е направо загадка как е издадена. Но всичко се променя след повестта Бяг. След нея той не издава нито един ред приживе.

  58. 58 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1457 Неутрално

    а бе зех си я - не струва. зарязах я. инак стругацките имат и интиресни. ама сигашните руски са на още по голямо ниво. за жалос не сичко се намира на бг или е супер скъпо за обикновен ора.





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK