Сборникът "Девет разказа" на Селинджър излиза в нов превод

За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
Коментари (39)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на otrqdnik
    otrqdnik
    Рейтинг: 264 Неутрално

    Като чуя "нов превод" и ми се изправя косата сама. Не съм чел нито една книга с по-качествен нов превод от стария преди 89та.

  2. 2 Профил на Nedyalko Lazarov
    Nedyalko Lazarov
    Рейтинг: 1210 Неутрално

    Абсолютна класика са тези разкази. По-добри от Спасителят…(ако, разбира се изключим магическото стихотворение на Киитс).
    Оказаха ми голямо влияние в по-младите ми години.
    Дано преводът наистина да е добър.

  3. 3 Профил на Nedyalko Lazarov
    Nedyalko Lazarov
    Рейтинг: 1210 Неутрално

    До коментар [#1] от "otrqdnik":
    Чий е старият превод?

  4. 4 Профил на lynyrds
    lynyrds
    Рейтинг: 285 Неутрално

    Дано се върнете от войната с .... непокътнати способности.

    Дали е пипнала тази чудесия ?

  5. 5 Профил на Васик
    Васик
    Рейтинг: 504 Неутрално

    Рекламата от издателството не е от най-интелигентните, но такова е времето сега

  6. 6 Профил на Приказки от шипковия храст
    Приказки от шипковия храст
    Рейтинг: 733 Неутрално

    До коментар [#1] от "otrqdnik":

    Е, на места старият превод звучи сякаш е правен по времето на Светослав Минков. Но пък какъв ли български еквивалент може да има американския жаргон от 1948 г.? Дано не е осъвременен в стила на т. нар. "милениуми".
    Всъщност, прехвърлих сега няколко налични превода от Комогорова. Ами... майсторство и класа е.

  7. 7 Профил на Lazarus
    Lazarus
    Рейтинг: 997 Неутрално

    "Идеален ден за лов на рибка бананка" е един от най-странните, психарски, каращи те да мислиш и препрочиташ разкази в световната литература.

  8. 8 Профил на otrqdnik
    otrqdnik
    Рейтинг: 264 Неутрално

    До коментар [#3] от "Nedyalko Lazarov":


    Тодор Вълчев, Нели Константинова, Иванка Савова

    И аз намирам "Спасителят в ръжта" прекрасен роман за младежи, но за възрастни хора е малко пресилено да е изключителен. Според мен след 50г възраст не трябва да се чете художествена литература, всичко най-важно трябва да е прочетено до тогава и човек да е изградил морално волеви качества и всички тънкости в общуването, което възпитава художествената литература.

    След това идва сериозната литература за възрастни - Фернан Бордел, Давид Енгелс, Фурсов, Платон, Аристотел, Маркс, Ерих Фром, Фройд, Хънтингтън, Умберто Еко, Дугин и др. които правят експертна дисекция на обществото като цяло.

  9. 9 Профил на uhh26375027
    uhh26375027
    Рейтинг: 213 Разстроено

    Нескопосаният и груб превод на госпойца Комата на "Спасителят..." показва само едно голо самочувствие,неподплатено с възможности на преводач от класа...просто е съсипала елеганния стил на автора....предполагам,че е успяла да унищожи и "9 расказа" ,най-малкото,защото не може да стъпи и на малкия пръст на титан като Т.Вълчев...и както каза колегата по-горе не съм още виждал съвременен превод да се доближава до нивото на преводите отпреди 89-а,когато превода беше изкуство...

  10. 10 Профил на Мавродинов
    Мавродинов
    Рейтинг: 587 Неутрално

    До коментар [#1] от "otrqdnik":Чий е старият превод?
    —цитат от коментар 3 на Nedyalko Lazarov


    Основно на Тодор Вълчев.

  11. 11 Профил на Мавродинов
    Мавродинов
    Рейтинг: 587 Неутрално

    До коментар [#3] от "Nedyalko Lazarov":Тодор Вълчев, Нели Константинова, Иванка СавоваИ аз намирам "Спасителят в ръжта" прекрасен роман за младежи, но за възрастни хора е малко пресилено да е изключителен. Според мен след 50г възраст не трябва да се чете художествена литература, всичко най-важно трябва да е прочетено до тогава и човек да е изградил морално волеви качества и всички тънкости в общуването, което възпитава художествената литература. След това идва сериозната литература за възрастни - Фернан Бордел, Давид Енгелс, Фурсов, Платон, Аристотел, Маркс, Ерих Фром, Фройд, Хънтингтън, Умберто Еко, Дугин и др. които правят експертна дисекция на обществото като цяло.
    —цитат от коментар 8 на otrqdnik


    Ама моля ви се, ДУГИН. Сериозно?

  12. 12 Профил на otrqdnik
    otrqdnik
    Рейтинг: 264 Неутрално

    До коментар [#11] от "Мавродинов":

    Напълно сериозно, пред очите ми е "Четвъртият път". Не съм сигурен, че ще успееш да разбереш всичко написано вътре, а човека го е измислил и написал, 670стр с отлична библиография (все английски и американски автори). Вацев и Христов също са прекрасни автори.

  13. 13 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    кументиралите отгоре ще ги упределя с една дума: тъпаци. айде сега, чакам да ми се убидите, за да няма самнения и че ше си устанете тъпаци.
    и ичаче, за одбро или лошу бг не располага с превудач на ниво за селинжер.

  14. 14 Профил на theh5n1
    theh5n1
    Рейтинг: 231 Неутрално

    До коментар [#1] от "otrqdnik":

    Първият ми досег с новото поколение преводачи беше едно зеленикаво ново издание на "Пътеводител на галактическия стопаджия". Невероятно е как някой изобщо е способен да заличи цялата прелест на тази книга. Не издържах повече от няколко страници и а захвърлих. Оттогава съм предубеден към всички нови преводи...

  15. 15 Профил на Мавродинов
    Мавродинов
    Рейтинг: 587 Неутрално

    До коментар [#11] от "Мавродинов":Напълно сериозно, пред очите ми е "Четвъртият път". Не съм сигурен, че ще успееш да разбереш всичко написано вътре, а човека го е измислил и написал, 670стр с отлична библиография (все английски и американски автори). Вацев и Христов също са прекрасни автори.
    —цитат от коментар 12 на otrqdnik


    Ачми той и Хитлер е написал Моята борба много увлекателно, но това не доведе до нищо добро. И Ленин също - десетки томове...

  16. 16 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    е, значи ще расбереш моята предубеденост към сичкото фен на виликия сър тери - квото новия бг превод е направил с книжлето му тва прави книжлето му с лрата.
    ти ли ми си сложил минозче? кво е осещането?

  17. 17 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    До коментар [#16] от "betona":

    и наи вече краино отрицателбно ми отношение към виликия гиниален сър насран тери .

  18. 18 Профил на betona
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  19. 19 Профил на Един препатил
    Един препатил
    Рейтинг: 2339 Неутрално

    "На Есме - с обич и омерзение"
    Защо?
    "For Esmé—with Love and Squalor"
    Запомнил съм го като "На Есме - с любов и омерзение". Звучи много по-добре.

  20. 20 Профил на zocho1
    zocho1
    Рейтинг: 765 Неутрално

    Според мен след 50г възраст не трябва да се чете художествена литература, всичко най-важно трябва да е прочетено до тогава и човек да е изградил морално волеви качества и всички тънкости в общуването, което възпитава художествената литература. След това идва сериозната литература за възрастни - Фернан Бордел, Давид Енгелс, Фурсов, Платон, Аристотел, Маркс, Ерих Фром, Фройд, Хънтингтън, Умберто Еко, Дугин и др. които правят експертна дисекция на обществото като цяло.
    —цитат от коментар 8 на otrqdnik


    Доста едностранчиво ми се вижда Вашето разбиране за ролята на художествената литература. Е, да кажем, "Как се каляваше стоманата" може да влезе в такова разбиране (без "тънкостите в общуването").
    А нещо за естетическото и мисловно измерение на художествената литературата?

    И надявам се, че Фернан "Бордел" е Ваша техническа грешка. Дори да се е казвал така, със сигурност е щял да смени името си още преди първата си книга. Но той си е Бродел, разбира се.

  21. 21 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    абе, зочо, може би борвил??

    кои ми е напраскал миносове и защо??!!

  22. 22 Профил на otrqdnik
    otrqdnik
    Рейтинг: 264 Неутрално

    До коментар [#20] от "zocho1":

    Разбира се, че не сте съгласен, това идва от субектността. Ако хипотетично сте над 50г и се забавлявате с художествена литература, няма как да се съгласите дори и да ви е опрян пистолет в челото.

    Всъщност споделях лично мнение, което не възприемам като световна аксиома, затова не намирам смисъл да я обяснявам или защитавам. Това не беше от черно-белия спектър, да или не. Това беше от междинната зона - не съм съгласен, но приемам.

    Старите преводачи имат изумително богат речник. Големия набор от думи потапят дълбоко читателя, защото се използват точните акценти. Всяка дума носи своя нюанс и ако се използва правилно, усещането за ситуацията става много по-реално. В тои смисъл синоними не съществуват.

  23. 23 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    До коментар [#13] от "betona":

    кои и защо ми е сложил висока уценка а не минозче??

  24. 24 Профил на klimentm
    klimentm
    Рейтинг: 3783 Весело

    До коментар [#12] от "otrqdnik":

    "Четвъртият път".


    Ха ха, това ли е "серьозната"литература?!
    Дугин е обикновен Кремълски прооагандон нищо друго!

    klimentm
  25. 25 Профил на klimentm
    klimentm
    Рейтинг: 3783 Весело

    До коментар [#22] от "otrqdnik":

    Вероятно четеш с удоволствие и шегаджията Фоменко? А Носовский?

    klimentm
  26. 26 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    До коментар [#25] от "klimentm":

    а бе ти кво се заяждаш?! отрядника си го е казал. наместу глупусти запитай кво следва след дугин и конпаниа? можи би наръчник на надзиратела на концлагера? в него нема да има ала бала, сичко ше е оразмерено. ама от кого, от кое исдателсво?? ас отрядника ма кефи.
    ей клименте напихме се като свиня ама ракиата свърши!! а и маингизите. ами утре? ас бетона немаме мангизи за шише алкохол на ниво, а горните тъпаци са некви баровци . справедливо ли е?? абе имали са шанс и касмет. оспехи занапреде!

  27. 27 Профил на klimentm
    klimentm
    Рейтинг: 3783 Неутрално

    До коментар [#26] от "betona":

    Не го слагай на сърце! Резултата в края нали е същия,кво значение какво пише на етикета!

    klimentm
  28. 28 Профил на cti31523423
    cti31523423
    Рейтинг: 213 Неутрално

    Джон Кийтс, Джон Кийтс, Джон Кийтс, моля те, сложи си капишон.
    Това стихотворение на Сиймор го разбрах двайсет години по-късно. Кийтс е починал от пневмония...

  29. 29 Профил на Облако в Штанах
    Облако в Штанах
    Рейтинг: 286 Неутрално

    Джон Кийтс, Джон Кийтс, Джон Кийтс, моля те, сложи си капишон. Това стихотворение на Сиймор го разбрах двайсет години по-късно. Кийтс е починал от пневмония...
    —цитат от коментар 28 на cti31523423


    Може би, когато сте чели Хиперион?

  30. 30 Профил на atmanpg
    atmanpg
    Рейтинг: 1760 Неутрално

    абе, зочо, може би борвил?? кои ми е напраскал миносове и защо??!!
    —цитат от коментар 21 на betona


    Аз!
    Защото има два вида писатели - сър Тери и всички останали.

  31. 31 Профил на ZyklonA
    ZyklonA
    Рейтинг: 351 Неутрално

    Най-вероятно ще да са нанесени промени по сексуалността ,расовата принадлежност и тнт

  32. 32 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    Уважаеми днесник,
    изтъркали сте ми кументар № 17, щото бил убиден и т.н. само че в него няма нищо убидно и това ще ви го каже секи с минимално отбиране от лра. напротив, кументара беше уточняващ и снемащ убида по недоразумение и заради алкохол към сафорумците. а като го изтърквате манипулирате. но не, нищо напротив нямаме към запалянковците на сър тери, а само към него и сачинениата му, щото и двете са мушеничесво, лъжа и исмама.

    Ето отново изтъркания кументар за сведение на съфорумната общност:

    ебати неточния куметар сме напраили отгоре. проблем с феновете на сър тери няма. ала самиа сър тери е мушеник и буклук. голям буклук. сачиненията му - също. отрепка, ама сър.

    А убиден може да наричете кументар № 13 - верно, там и сгреших касателно сафорумците и ги убидих. извинения за което и на тех, и на вас и н сички устанали. но и там верно сме казал че бг човек които да напраи селинжер на ниво на бг немаме засига. а читателите му също са около нулата. и още нанадоле ше става.
    оспехи занапреде!

  33. 33 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    До коментар [#30] от "atmanpg":

    благударя за отгувора! оспехи занапреде!

  34. 34 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    До коментар [#32] от "betona":

    исвинения, не № 17 , а 18 е истърктаниа кументар. ама до сабахле запивахме..... оспехи занапред!!

  35. 35 Профил на bramasole
    bramasole
    Рейтинг: 3166 Неутрално

    Имам сантименти към старото издание на "Девет разказа • Семейство Глас". С надеждата, че и новият превод ще е на ниво, мисля, че ще е без значение кое точно издание ще избере читателят. Стига да пожелае да прочете разказите на Селинджър и най-важното - да им се наслади.
    Синът на Джеръм Селинджър, Мат, преди три години информира, че подготвя за издаване текстове на баща си, защото през всичките години в уединение писателят не е преставал да пише:
    https://www.clubz.bg/79030-vsichko_nepublikuvano_ot_dj_d_selindjyr_se_podgotvq_za_pechat

    "Хората, които се фукат с коефициента си на интелигентност, са загубеняци." Стивън Хокинг
  36. 36 Профил на betona
    betona
    Рейтинг: 1394 Неутрално

    До коментар [#35] от "bramasole":

    коректно - ако една жена ако не е сантиментална ква жена е. оспехи занапреде!

  37. 37 Профил на Nedyalko Lazarov
    Nedyalko Lazarov
    Рейтинг: 1210 Неутрално

    До коментар [#1] от "otrqdnik":Първият ми досег с новото поколение преводачи беше едно зеленикаво ново издание на "Пътеводител на галактическия стопаджия". Невероятно е как някой изобщо е способен да заличи цялата прелест на тази книга. Не издържах повече от няколко страници и а захвърлих. Оттогава съм предубеден към всички нови преводи...
    —цитат от коментар 14 на theh5n1

    Не чета нови преводи. Навремето си купих Тъй рече Заратустра, понеже нямах оригиналния превод на Николай Райнов. Не помня кой беше правил превода, но не ставаше за нищо; четях някаква друга, напълно безлична книга.
    Но е грешно да се приеме по презумпция, че не може да има добър нов превод.

  38. 38 Профил на Nedyalko Lazarov
    Nedyalko Lazarov
    Рейтинг: 1210 Неутрално

    [quote#15:"Мавродинов"][/quote]


    Всъщност Моята борба е доста скучна книга. Лично аз не успях да я прочета.

  39. 39 Профил на Мавродинов
    Мавродинов
    Рейтинг: 587 Неутрално

    До коментар [#12] от "otrqdnik":"Четвъртият път".Ха ха, това ли е "серьозната"литература?!Дугин е обикновен Кремълски прооагандон нищо друго!
    —цитат от коментар 24 на klimentm

    Направих си труда, изтеглих от руски сайт Дугин, Четвъртият път.... Много коварна книга..... Не е точно пропаганда, а опит да се намери теоретична основа за политиката на Кремъл. Най-шизофреничното е, че той отрича първия път - либералния капитализъм, отрича втория път - комунизма, отрича и третия път - фашизма. А нашите кремълофили още лелеят възраждането на комунистический СССР. Сега сериозно - наистина има нужда от нова визия за развитието на света. Дън Сяо Пин даде посока на китайците, но те са толкова специфични, че не могат да бъдат модел за целия свят. Либералния капитализъм, особено в САЩ, премина в една крайна форма с правата на кого ли не, че се загуби идеята за общност. Действително трябва социалната теория и философията да поработят по темата. Дано тези въпроси се обсъждат в училище в горните класове. Иначе ще излизат едни поколения с "чалга мироглед".





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK