
Тазгодишните лауреати на наградата за превод "Кръстан Дянков" са Петя Петкова и Ангел Игов. Награждаването се състоя тази вечер в Център за култура и дебат "Червената къща".
Петя Петкова си тръгна с голямата награда за превода на "Ето ме" от Джонатан Сафран Фоер (Издателство "Лист"). Ангел Игов получи специалната награда за превода на "Подземната железница" от Колсън Уайтхед ("Лист").
Останалите номинирани бяха:
Венцислав Венков за превода на "Шпионско наследство" от Джон льо Каре ("Колибри"),
Владимир Молев за превода на "Художник на променливия свят" от Казуо Ишигуро ("Лабиринт"),
Владимир Полеганов за превода на "На ръба на света" от Томас Пинчън ("Колибри") и
Иглика Василева за превода на "4321" от Пол Остър ("Колибри", 2017).
Наградата се дава ежегодно за забележителен превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Наградата е учредена през 2007 г. и носи името на Кръстан Дянков (1933-1999), известен български преводач на американска литература от 20-и век.
Наградата вече е връчена в единадесет поредни години на 17 преводачи на художествена литература, сред които един трикратен и двама двукратни носители на наградата, като е отличила преводите на български език на 25 съвременни англоезични романи, написани от американски, австралийски, афганистански, британски, доминикански, индийски, ирландски, канадски, камбоджански, южноафрикански и японски автори.
penetrating
Рейтинг: 5938 НеутралноИмах щастието да го познавам в последните му години от живота. Невероятна личност!
Some people have got a mental horizon of radius zero and call it their point of view. David Hilbertboevbisser
Рейтинг: 3375 НеутралноДо коментар [#1] от "penetrating":
Познавах Кръстан Дянков, гостува няколко пъти в гимназията, в която учих, изключителен преводач и скромен човек.
Bramasole
Рейтинг: 3839 НеутралноРоманите на Пол Остър, които съм чела, са преведени на бълг. език от Иглика Василева. Харесвам стила ѝ.
"Човек не се дави, като падне във водата, а като остане там” - Едуин Луис Коулpenetrating
Рейтинг: 5938 НеутралноДо коментар [#2] от "boevbisser":
Some people have got a mental horizon of radius zero and call it their point of view. David HilbertИ фотограф. Бил е шеф на списание Българско фото :)