Един от най-превежданите македонски автори - Луан Старова, пристига в София

Акад. Луан Старова

© Издателство

Акад. Луан Старова



Един от най-превежданите и награждавани писатели от Северна Македония - акад. Луан Старова, ще пристигне в София за премиерата на романа му "Ервехе" (издателство "Изида"), който ще бъде представен в столицата от акад. Антон Дончев.


Събитието е на 24 октомври от 18:30 ч. в Македонския културно-информационен център на ул. "Оборище" 7, съобщават от издателството.


На него ще присъстват министърът на културата и посланикът на Северна Македония Хусн Исмаили и Марян Гьорчев, както и други посланици на балкански държави.




Луан Старова е македонски писател от албанска националност, професор по френска литература в университета в Скопие, автор на романи, пътеписи, поезия и есеистика. Сред големите му международни отличия е наградата за най-добър чуждестранен роман, преведен във Франция, "Жан Моне" за най-добър европейски роман и "Ангелус" за най-добър роман в Централна и Източна Европа, преведен на полски (наградата, с която тези дни бе удостоен и Георги Господинов - бел. авт.).


Корицата на "Ервехе"

© Издателство

Корицата на "Ервехе"

Бил е посланик на Югославия в Тунис, а после и на Република Македония в Испания, Франция и ЮНЕСКО. В момента е заместник-председател на Македонската академия на науките и изкуствата. Книгите му са преведени на много езици, а в България са преведени неговите "Ервехе", "Балканвавилонци", "Балканският ключ", "Времето на козите" и "Завръщането на козите".


"Ервехе" е книга за майка, посветила своя живот на оцеляването на децата и семейството си. "Нейната съдба е показана на фона на съдбоносните катаклизми на Балканите през ХХ век, когато границите между държавите се променят, властите се сменят, създават се и рухват империи, а цели семейства са принудени да станат емигранти, за да оцелеят. Границите на Балканите са толкова променливи, че твърде често и самата тя не може лесно да разбере къде започва и къде свършва чужбината и родната страна", гласи част от описанието на изданието.

Ключови думи към статията:

Коментари (8)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на 'ΕΡΕΒΟΣ
    'ΕΡΕΒΟΣ
    Рейтинг: 3434 Неутрално

    ''Границите на Балканите са толкова променливи, че твърде често и самата тя не може лесно да разбере къде започва и къде свършва чужбината и родната страна", гласи част от описанието на изданието'' !!!!!

    Не се родих Грък по собствено желание.Просто имах късмет ! За един Грък граница е само Хоризонта !
  2. 2 Профил на Willy Messerschmitt
    Willy Messerschmitt
    Рейтинг: 4004 Любопитно

    Значи книгите му са преведени от едно българско наречие на ...български!!!Няма такава безмислица......От собствен опит знам че е по-вероятно в трънско да не разбера какво ми казват отколкото в Битоля!

    До истината се достига с познание! Не влизам в диалог с лумпени !
  3. 3 Профил на deaf
    deaf
    Рейтинг: 2926 Весело

    До коментар [#1] от "'ΕΡΕΒΟΣ":

    Защо се учудваш? Този Луан Старова явно е от интелектуалците космополити...

  4. 4 Профил на 'ΕΡΕΒΟΣ
    'ΕΡΕΒΟΣ
    Рейтинг: 3434 Весело

    До коментар [#3] от "deaf":

    Ааа.....въобще не се учудвам колега ! Просто го пуснах за фанатичните ''патриоти'' които не четат статиите, а само заглавията !

    Не се родих Грък по собствено желание.Просто имах късмет ! За един Грък граница е само Хоризонта !
  5. 5 Профил на owm32552406
    owm32552406
    Рейтинг: 240 Любопитно

    Албанец!

    Думата СВАСТИКА идва от санскритското स्वस्तिक (свастика), което означава предмет, носещ щастие или предвещаващ добро, и по-точно отличителен знак, който се поставя върху предмет или човек, за да носи късмет. Свастиката съпътства цялата история на човека. В националния археологически музей могат да се открият грънци с изрисувани свастики от времето на прототраките 6000 – 3000 пр.н.e. Свастика може да се види на една от църквите в Стария град в Несебър, като там е поставена като орнамент на апсидата от външната страна, а така също в археологическите находки под църквата Света София в град София, както и във вила „Армира“, като мозайка на пода.
  6. 6
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  7. 7 Профил на Petleshev
    Petleshev
    Рейтинг: 3356 Неутрално

    Писател от Северна Македония, ама не е македонец. До вчера е бил от Македония. Носи древното македонско име Луан... Изповядва мохамеданството, без съмнение. Иначе нямаше да го награждават толкова... ;)

    Бивш tww09306483.
  8. 8 Профил на kah48576898
    kah48576898
    Рейтинг: 118 Неутрално

    До коментар [#2] от "Willy Messerschmitt":

    супер, топ си
    фаќај ја книгата па исчитај ја па ондак зборувај потоа колку имаш сконтано од прочитаното на македонски литературен јазик;)
    Си се улетал со поистоветување на македонскиот јазик со бугарскиот баш по прочитаното зазбори ни што имаш усвоено
    ама на чист македонски јазик додека се обидуваш да си го кршиш јазикот, ќе бидам спремен.





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK