Справочник събира стари и нови топоними в България

Справочник събира стари и нови топоними в България

© Дневник



Енциклопедичен справочник обедини различните наименования на населени места, реки, планини, местности в България, които те са получавали през годините. 


Книгата съдържа 4439 статии и отразява всички преименувания на физикогеографски обекти по официални документи от Освобождението 1878 г. до днес. Целта е да се събере ведно разнородна информация от карти, справочници, учебници и други документи, публикувани в годините. 


Често се случва туристи и пътуващи да използват новите карти, а местните хора, до които се допитват, си служат със старите имена, а така се стига до недоразумения, коментира в предговора авторът Александра Киселкова, изпълнителен директор на Българската асоциация за селски и екологичен туризъм, редактор и създател на енциклопедични издания в областта на географията. по думите й често допълнително объркване се получава от слятото и разделното изписване на старите турски имена, прилагано в различни периоди, както и от многобройните нюанси на едно и също име.




Най-големите преименувания, според изследователката, са ставали през 1942 г. и след това в периода 1988 - 1989 г. По-малко на брой промени има през 1945, 1950, 1962, 1991 г.


Например  връх Синаница е наричан Сини връх, Разцепеник и Разцепения връх. Планинският рид Демирхан в Пирин е преименуван Железни станец в списъка на Благоевградски окръг, в друг списък е преименуван Железник.  Атмегданско езеро е преименувано Конско езеро, след като отдавна е популярно с името Малко Спанополско езеро;


През 1942 г. връх Семер Алан (Семералан) в Западни Родопи е преименуван Седлова поляна с министерска заповед, обнародвана в Държавен вестник. Четирийсет и седем години по-късно същият връх е преименуван на Седлото, което говори, че властите дори не са знаели за предишното преименуване.  


В първата част на изданието са включени 3388 статии, които отразяват преименуванията по документи. Търсенето става по официалното име на обекта, но са изброени по-старите имена, посочени са и документите, с които е станало преименуването.


Със старите имена на физикогеографските обекти са озаглавени малки статии – препратки към основните статии.


Във втората част са включени 1051 статии за природни обекти, известни с две или повече популярни имена, което е причина понякога да стават грешки. Посочени са и наложили се имена без официална документация.

Ключови думи към статията:

Коментари (16)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на sashobal
    sashobal
    Рейтинг: 742 Неутрално

    Поздравления!
    Хубава инициатива за такъв справочник

    Никога повече комунисти и отрочетата им във властта!!!
  2. 2 Профил на aralambi
    aralambi
    Рейтинг: 793 Неутрално

    Включен ли е един връх в Централна Стара планина, който на турски се е казвал Бузлуджа, но от 1942 се казва Хаджи Димитър? Всички медии обаче продължават да го наричат Бузлуджа, предпочитайки турското име пред името на великия войвода. Защо ли?

  3. 3 Профил на Xumpomo name
    Xumpomo name
    Рейтинг: 648 Неутрално

    До коментар [#2] от "aralambi":

    Бузлуджа е русофилскто капище, което е на връх Хаджи Димитър

    Birds of a feather flock together.
  4. 4 Профил на biss Mark
    biss Mark
    Рейтинг: 1354 Неутрално

    До коментар [#2] от "aralambi":

    За Бузлуджа сте прав, но например за връх Мусала има много инресен спор, дали да не стане Танг-Ра на пример или св. Иван Рилски.

    Crede quod habes, et habes. Sed etiam melior, puto.
  5. 5 Профил на SSmart
    SSmart
    Рейтинг: 1207 Любопитно

    A включен ли е т.н. "Благоевград" , кръстен от национални предатели на национален предател? И това име , което е гавра с българите и българщината даже не се коментира в публичното пространство!

  6. 6 Профил на Читател
    Читател
    Рейтинг: 2333 Неутрално

    До коментар [#4] от "biss Mark":

    И Бузлуджа, и Мусала трябва да се прекръстят. Все пак сме в независима държава, а не васали на Турция.

  7. 7 Профил на Читател
    Читател
    Рейтинг: 2333 Неутрално

    До коментар [#5] от "SSmart":

    Същото важи и за Велинград, и за Димитровград. И те трябва да се преименуват.

  8. 8 Профил на SSmart
    SSmart
    Рейтинг: 1207 Неутрално

    До коментар [#7] от "Читател":

    Трябва , но никой не мисли и никой не се сеща!

  9. 9 Профил на aralambi
    aralambi
    Рейтинг: 793 Неутрално

    До коментар [#6] от "Читател":

    Провери в интернет - върхът е бил Бузлуджа до 1942 г., оттогава се казва Хаджи Димитър, и това не е отменено с никакъв нормативен акт. Въпросът ми е "Защо в медиите го наричат със старото турско име?".

  10. 10 Профил на дедо Андро
    дедо Андро
    Рейтинг: 430 Неутрално

    До коментар [#5] от "SSmart":
    До коментар [#7] от "Читател":

    Доколкото си спомням, имаше инициатива преди двадесетина години на Благоевград да бъде върнато старото име Горна Джумая. Тогава местните хоря отхвърлиха това предложение.

    Пич Незнам Как Да Ти Обесна Че Несъжелявам За Недостика На Некой Уникални Изразни Сретства По Български.
  11. 11 Профил на biss Mark
    biss Mark
    Рейтинг: 1354 Неутрално

    [quote#10:"дедо Андро"]на Благоевград да бъде върнато старото име Горна Джумая. Тогава местните хоря отхвърлиха това предложение.[/quote]

    Ами нормално и аз не искам Полвдив да е Филибе. Но виж ако предложат Горно Борисово ......

    ПС: Само не знам дали в този случай Борисово ще е с главна или малка буква. Можеби ще трябва и граматиката да променим тогава.

    Crede quod habes, et habes. Sed etiam melior, puto.
  12. 12 Профил на SSmart
    SSmart
    Рейтинг: 1207 Неутрално

    До коментар [#10] от "дедо Андро":

    И аз си го спомням, но след като местните хора не са били на необходимата висота това може да стане и с решение на правителството и ли на НС! И не е казано да е Г.Джумая ! Примерът с Монтана е достатъчен прецедент! Могат да си изберат име различно от предишното...........

  13. 13 Профил на StanDim
    StanDim
    Рейтинг: 434 Неутрално

    До коментар [#12] от "SSmart":
    Последните предложения за Благоевград са Самуиловград

  14. 14 Профил на SSmart
    SSmart
    Рейтинг: 1207 Любопитно

    До коментар [#13] от "StanDim":

    И кой ги разглежда? Има ли нещо на дневен ред?

  15. 15 Профил на Торбеш
    Торбеш
    Рейтинг: 1464 Неутрално

    Ценен историко-познавателен труд би бил да се издаде общ справочник на насилствено (с декрет) променените български имена на местности, селища и прочее обекти. В Гърция през 1927г. се променят с декрет 45хиляди такива български имена - от Пелопонес до северните граници с Югославия и България - публикувани в техния Държавен вестник в седем поредни броя поради липса на място.
    Например Костурското село Осничени, откъдето е родът на съпругата ми, днес се именува Кастинофитон. Костур е Касторя, Воден е Едеса. Село Стъмница в централен Пелопонес, на 30-40км от Спарта, не е преименувано, но името се разбира като смисъл само на български - могъщите букови гори наоколо са били местност - "стъмница". В гръцката Уикипедия се признава "славянския" разбирай български произход на името.

    Като българин съм горд, че думата "неудачник" е незаменяема чуждица в българския език, заемка от руския език.
  16. 16 Профил на Алф
    Алф
    Рейтинг: 2229 Неутрално

    До коментар [#15] от "Торбеш":

    ++++

    Ако още ме помниш, значи си от последното поколение, което си играеше на двора.




За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK