Поетът Михаел Крюгер: Писането е старомодна страст

Михаел Крюгер

Михаел Крюгер



"Поезия не може да се пише всеки ден. Но всеки ден трябва да се пише", каза немският поет Михаел Крюгер. Вчера той пристигна у нас, за представи първата си книга на български език - "Рисунките на вятъра", в превод на поетесата Цвета Софрониева и оформено блестящо от художника Христо Гочев от пловдивското издателство "Жанет-45".


"Михаел Крюгер е един от най-значимите съвременни немскоезични поети, има над 20 поетични книги, романи и есета. Това е първата му книга на български език, а той много обича България - още от познанството си с Елиас Канети", представи го поетесата Цвета Софрониева. Тя е съставител и преводач на книгата. Михаел Крюгер обаче освен поет е и издател, професор по поетика. Целият му живот е обвързан с книгата: като изучаващ изкуството на книгопечатането младеж и като книжар в Лондон през 60-те, като редактор на литературни издания - сред които многоуважаваното в немскоезичния свят списание "Акценте" и като професор по поетика в Бамберг, като критик и издател. Живее в Мюнхен, където от 1986 г. ръководи издателство "Ханзер".


"Има един много стар закон, че нито като автор, нито като издател, могат да се направят пари. Писането е един вид старомодна страст, някакъв вид аристократично занимание", обяснява той. Признава си, че все още пише на ръка, а след това преписва написаното на пишеща машина. "Страхувам се, че един ден ще изчезнат лентите за пишещи машини", усмихва се той.




Признава си още, че обича да пътува със самолет, защото тогава бяга от клопката на всекидневието, мисли си за неща, за които иначе не биха му хрумнали.


"Ето сега, през тези два часа докато траеше полета, си мислех защо изчезна от употреба думата "напредък". Ние сме поколение, което израстна с тези думи "напредък", "прогрес", "психоанализа", а сега те просто изчезнаха. Днес "напредък" се употребява май само, когато става въпрос за спорт или диети", казва Крюгер.


Според Цвета Софрониева неговата поезия е концептуална, а в същото време ясна и достъпна. Крюгер също казва, че не обича завъртяните и сложни стихове и никога не използва измислени от него думи.


Ето за пример едно стихотворение на Михаел Крюгер:


"Единадесетата заповед


Не умирай,


моля те."



Поетът разказва, че наскоро е получил писмо, в което му съобщават, че точно това стихотворение е включено в учебниците по литература. Казва, че за самия него е изненада до каква степен учениците могат да го разберат. И после се шегува, че може би специалистите по вероучение, след това ще поискат от учениците да направят преговор отново на наученото по вероучение.


"Знам, че поетът трябва да е малко нарцистичен, за да пише. Но в същото време аз не съм толкова нарцистичен, защото познавам и другата страна. Понякога по цял ден се занимавам със сметки или документи. Освен това съм дълбоко убеден, че един поет, който разбира само от поезия, е малко подозрителен" шегува се той. И според него няма смисъл човек да мечтае за една такава езотерична професия като тази на поета, защото такава професия няма.


Тази вечер Михаел Крюгер ще чете свои стихове в Гьоте-институт, а утре ще представи книгата си и в Пловдив в Балабановата къща от 18.00 часа.

Ключови думи към статията:

Коментари (5)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на англофил
    англофил
    Рейтинг: Неутрално

    За този автор няма едно мнение,защото е имал глупоста да го представи онази неморална жена Божана Апостолова и с това се е закопал.Здравата перачка на паритна ДС.Иначе е гола вода,разхлопана г.... Хайде,къш.

  2. 2 Профил на Lee
    Lee
    Рейтинг: Неутрално

    Прав си, англофил, но не е само това... Авторът, освен че е средна ръка писател, е и безумно нескопосано преведен. Метаните, които му правят у нас главно българските писатели, е че се насдяват да използват административните му позиции в издателство "Ханзер" и да пробутат някое свое недоносче. Само че няма да ги огрее.

  3. 3 Профил на пловдив
    пловдив
    Рейтинг: Неутрално

    Ха,не се съмнявам че имат за задача да проникнат в издателство Ханзер.Издателите на запад си правят своето проучване и вного добре знаят кой стои зад това издателство Жанет-45,и какво се издава и кой писател издават.Като погледнеж книжните им издателства веднага разбираш какъв е издателя и на кого служи.Тези леви ДС номера са ясни,а за Апостолова нямам думи,такава личност ,че да повърнеш.

  4. 4 Профил на заб. пловдив
    заб. пловдив
    Рейтинг: Неутрално

    Да се чете много и погледнеш

  5. 5 Профил на Пенчо
    Пенчо
    Рейтинг: Неутрално

    Книгата е хубава и е добре преведена,яжте си ушите, завистници!





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK