Захари Карабашлиев представя романа "18% Сиво" в Париж и Брюксел

Захари Карабашлиев

© Jeffrey Lamont Brown, Личен архив

Захари Карабашлиев



Романът "18% Сиво" на живеещия в Сан Диего български писател Захари Карабашлиев ще бъде представен от автора в Париж и Брюксел, съобщи той във Facebook профила си.


На френски тя се разпространява под заглавието 18% Gris от издателство Intervalles.


Срещата с читателите в Париж ще се проведе днес от 19 ч. (20 ч. българско време) в Българския културен институт в Париж, като представянето ще започне с встъпителни думи от френската българистка Мари Врина-Николов, превеждала през годините творби на Алек Попов, Вера Мутафчиева, Виктор Пасков, Георги Господинов, Йордан Радичков, Йорданов Йовков и други, а сега и романа на Карабашлиев.




На 24 май от 17:30 ч. авторът ще бъде в централната сграда на банка KBC в Брюксел. Събитието в Белгия включва и изпълнение от трио "Владигеров". Изявите им са част от инициативата "България – цветове и пространства".


През есента 2012 г. се очаква романът да бъде издаден в САЩ. Творби на Карабашлиев вече са превеждани на английски, португалски, сръбски, полски и унгарски. В края на миналата година той издаде новия си сборник с разкази "Симетрия".


Междувременно в момента се снима екранизацията на "18% Сиво" от режисьора на "Тилт" Виктор Чучков-син, а Карабашлиев работи по сценарий за нов игрален филм на Явор Гърдев, озаглавен Contra.


Всичко, което трябва да знаете за:

Ключови думи към статията:

Коментари (7)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Beyond
    Beyond
    Рейтинг: 1086 Весело

    18% Gris и 18% мляко с ориз ...

    TAKE THE RED PILL!
  2. 2 Профил на Леми Килмистър
    Леми Килмистър
    Рейтинг: 599 Неутрално

    http://en.wikipedia.org/wiki/Gray_card

    18% сиви карти се ползват при цифровата фотография за по-добро сравнение и корекция на цветовия баланс.

    Смахнати сме всички, а другите ги няма, останали са малко и копаят пак. Искат да прокарат мост над нищетата, но трудно ще прескочат този мръсен ад.
  3. 3 Профил на pm
    pm
    Рейтинг: 631 Неутрално

    И не само при цифровата. То, от там идва името на романа.

    "Лошото е, че [българите] оставиха истинските си политици вън от властта, вкарвайки в парламента само олигархичните корпорации."
  4. 4 Профил на kilgore
    kilgore
    Рейтинг: 472 Весело

    Купих си романа преди година, прочетох го и не искам да го запазя.

    Който иска да му подаря книгата да си напише мейла, ще се свържа с него да му я дам/пратя. Няма майтап. Дори ще поема пощенските разходи извън София, колкото да не събира прах вкъщи

    'It's not wise to violate rules until you know how to observe them' - T.S. Eliot, interview with The Paris Review (Issue 21, 1959)
  5. 5 Профил на Ченкете
    Ченкете
    Рейтинг: 418 Неутрално

    До коментар [#4] от "kilgore":

    "Французите са по- мръсни и от команчите"! Марк Твен.

    Де го тоя УЖ пребитият на Магистрала Тракия Пауновски? Ако всички журналисти на КАПИTAЛ са такива измамници - мерси ви за форума!
  6. 6 Профил на Мартин Христов
    Мартин Христов
    Рейтинг: 444 Весело

    Ха-ха, страшна новина, няма що))

    Traduttore traditore
  7. 7 Профил на Любомир Николов
    Любомир Николов
    Рейтинг: 8 Неутрално

    килгоре, ето ми телефона, на който да ми изпратиш имейла си. Тук не мога да го изпиша. 0887131554 . Аз така си купих " Има ли някой да ви обича", на К.Т. и побързах да я продам, макар и със загуба. Ще прочета "сивото", а и ще ти я върна, ако желаеш. "...на самолета" ми е достатъчен, нямам излишни десет лева и за "18 % сиво".
    Поздрави!





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK