Видео: Франсис Форд Копола чака 30 години, за да екранизира "По пътя" на Керуак

Кадър от филма

© YouTube

Кадър от филма



Появи се нов трейлър към първата екранизация на полубиографичния роман на американския писател Джак Керуак "По пътя", пише сайтът The Film Stage.


Във впечатляващия актьорски състав място намират Виго Мортенсен като герой - прототип на писателя Уилям Бъроуз, Гарет Хедлунд като прототипа на поета Алън Гинзбърг, Кирстен Дънст, Кристен Стюърт, Елизбет Мос, позната от ролята си на Пеги в хитовия сериал Mad Men, Стив Бушеми, а в главната роля е Сам Райли, участвал във филми като "Контрол", където играе вокалистът на Joy Division Иън Къртис, "Франклин" с Ева Грийн и "13" с Мики Рурк.


Режисьор на филма е номинираният за "Оскар" бразилец Валтер Салес, носител на над 60 награди и създател на "Централна гара Бразилия", биографичния филм за младия Че Гевара "Мотоциклетните дневници" и хоръра "Мрачна вода" с Дженифър Конъли. Сценарист е Ръсел Банкс, досега изявявал се като писател и поет, а продуцент е Франсис Форд Копола.




Филмът направи премиерата си на тазгодишното издание на кинофестивала в Кан, където провокира по-скоро смесени отзиви. Сп. "Варайъти" го определи като едно напълно достойно визуализиране на думите на Джак Керуак и отразяващ много добре както духа на писателите от бийт поколението, така и красотата на американската природа. Сайтът Filmoria го нарича изключително сантиментален и емоционален, като отличава актьорската игра на Кристен Стюърт и отбелязва, че нейните способности са често засенчвани от асоциациите на публиката с ролята й в "Здрач". Блогът The Film Emporium отбелязва, че немалко зрители са били объркани от хаотичния сюжет, а в самия филм, изпълнен с "твърде много хедонизъм", няма никаква последователност и не се случва нищо интересно.


Въпреки че това е първата екранизация по романа, идеята сюжетът да се превърне във филм не е от вчера. Шест години след публикуването на книгата през 1951 г. Керуак пише писмо до Марлон Брандо, в което му предлага двамата да си партнират в евентуална продукция по творбата. Франсис Форд Копола откупва правата й още през 1980 г., но едва сега, повече от 30 години по-късно, той намира правилния момент за сформирането на режисьорски и актьорски екип.



Всичко, което трябва да знаете за:
Коментари (47)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на Beyond
    Beyond
    Рейтинг: 1134 Неутрално
  2. 2
    diegos
    Рейтинг: 1198 Неутрално

    Коментарът е скрит от модераторите, защото съдържа вулгарни, нецензурни квалификации, лични нападки, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на други коментиращи и лица, цитирани в публикациите. Ако въпреки това желаете да го видите, натиснете тук.

  3. 3 Профил на Imaginary Friend
    Imaginary Friend
    Рейтинг: 790 Неутрално

    Защо авторът на статията не може да вземе решение на какъв език ще пише чуждите имена?

    Публикувано през m.dnevnik.bg

    Не цъкам плюсове и минуси.
  4. 4 Профил на Тъмносин вирусоносител
    Тъмносин вирусоносител
    Рейтинг: 796 Неутрално


    Най - после...

    Дано точно пресъздаде съдържанието на книгата...

    Иво Инджев - вербуван на 8.07.83г. от ст.л-т Иван Димовски. Регистриран на 12.11.83г.
  5. 5 Профил на heatseeker
    heatseeker
    Рейтинг: 1416 Неутрално

    Копола продуцира филм по Керуак. Това ще трябва да се види на всяка цена.

    Свобода за Надежда Савченко!
  6. 6
    monика
    Рейтинг: 571 Неутрално

    Коментарът е скрит от модераторите, защото съдържа вулгарни, нецензурни квалификации, лични нападки, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на други коментиращи и лица, цитирани в публикациите. Ако въпреки това желаете да го видите, натиснете тук.

  7. 7 Профил на Светослав Тодоров
    Светослав Тодоров
    Рейтинг: 1418 Неутрално

    До коментар [#3] от "Imaginary Friend":

    Кои части от текста имате предвид? В повечето случаи на сайта имената на печатните издания се кирилизират, а тези на сайтовете остават на латиница, ако това имате предвид под моя невъзможност да взема решение

  8. 8 Профил на kuku032
    kuku032
    Рейтинг: 684 Неутрално

    Книгата е чудесна, но не я виждам подходяща за екранизация. Ако излезе, ще го гледаме.

  9. 9 Профил на Хипчо
    Хипчо
    Рейтинг: 1416 Весело

    [quote#6:"monika_"]Грозния си ти! Ама от вътре! Трай си там! [/quote]

    ВОДА, ПОВЕЧЕ ВОДА!
  10. 10 Профил на Хипчо
    Хипчо
    Рейтинг: 1416 Неутрално

    [quote#7:"Светослав Тодоров"]Кои части от текста имате предвид? В повечето случаи на сайта имената на печатните издания се кирилизират, а тези на сайтовете остават на латиница, ако това имате предвид под моя невъзможност да взема решение [/quote]

    ВОДА, ПОВЕЧЕ ВОДА!
  11. 11 Профил на Хипчо
    Хипчо
    Рейтинг: 1416 Неутрално

    Който плюе по Кристен Стюърт, е много комлексиран неудачник!!!!!!!

    ВОДА, ПОВЕЧЕ ВОДА!
  12. 12 Профил на conTXT
    conTXT
    Рейтинг: 796 Неутрално

    Офф, честно казано малко съм скептичен. Творбата е епична и това е от класическите случаи, в които филмовото повествование може да бъде само една кратка проекция на настроенията, събитията и героите. Дано не се окажа прав.

  13. 13 Профил на Conservator
    Conservator
    Рейтинг: 568 Неутрално

    До коментар [#2] от "diegos":

    Кристен е най-красивата и талантлива млада актриса в момента.

    Trump '16
  14. 14 Профил на Alarmstufe Rot
    Alarmstufe Rot
    Рейтинг: 4628 Неутрално

    Типично американска книга, типично американски сюжет. Това няма как да се случи в Европа - просто липсва територия като за страна-континент. Няма как да се случи в Русия - там има територия в излишък, но няма пътища.
    Дано филмът да е хубав.

  15. 15 Профил на hushhush
    hushhush
    Рейтинг: 448 Неутрално

    Неслучайно е чакала толкова време екранизация, не е хапка за всяка уста .. дано са успели!

  16. 16 Профил на tsu
    tsu
    Рейтинг: 458 Неутрално

    Трудно ми е да разбера БГ преклонението пред "По пътя". Лично моето мнение (без да съм чел оригинала) беше, че преводът на български - книгата на издателство ХХ век, е ужасен (очевидно не от гледна точка на превеждането от английски, ако някой вече е готов да възрази), четенето си беше абсолютно мъчение, а американските автори и без това имат един тежък реалистичен стил - все едно четеш наръчник по самолечение с антибиотици... Когато я четох бях във възрастта и обиколките на стоп из България бяха ежедневие, но книгата пак не успя да ме грабне, дори не стигнах до края... Без да обиждам никого, струва ми се, че да се кълнеш в Керуак в зряла възраст, си е признак за инфантилност

  17. 17 Профил на Николай Колев
    Николай Колев
    Рейтинг: 2457 Неутрално

    Дали днешните млади считат,че пътят към целта е по-важен от самата цел?

    * ПКП-Прекрасна Кърджалийска Принцеса. Политкоректна формулировка на думи на министър председателя за председателя на Народното събрание
  18. 18 Профил на Бил Тамусен
    Бил Тамусен
    Рейтинг: 571 Неутрално

    До коментар [#3] от "Imaginary Friend": Спокойно може се да пише примерно: Уилям Бъроуз (William S. Burroughs).

  19. 19 Профил на Lemmy
    Lemmy
    Рейтинг: 2051 Неутрално

    Yikes! Кристен Стюърт и няма вълк, няма дори нищо кръвосмучещо. За нея да бяха екранизирали "Howl" на Гинзбърг. Изобщо не е лесно да вкараш във филм една велика, но несвързана книга като "По пътя".

    Накрая идва Тарантино, помита пода и отпраща останалите посетители вкъщи.

  20. 20 Профил на hodounski
    hodounski
    Рейтинг: 3000 Неутрално

    До коментар [#17] от "Николай Колев":

    Пътят е важен.Всеки го знае.

  21. 21 Профил на Бил Тамусен
    Бил Тамусен
    Рейтинг: 571 Неутрално

    До коментар [#16] от "tsu": Да, инфантилно педерастка книга, която ако не си я прочел до 17. си година, после е твърде късно.

  22. 22 Профил на conTXT
    conTXT
    Рейтинг: 796 Неутрално

    До коментар [#16] от "tsu":

    Надявам се проблемът да е в превода. Аз мисля съм чел изданието на Народна култура (преведена от Рада Шарланджиева) през далечната '83. Иначе бих си позволил малко да извися "инфантилността" до "младежки мечти и пориви". Да не говорим за остроумието, иронията, хуморът и изобщо драматургичния талант на Керуак. А да не забравяме и времето на събитията. Светът тъкмо се откъсва от ужаса на войната и открива свободата по модерен начин.

  23. 23 Профил на hyram1
    hyram1
    Рейтинг: 627 Неутрално

    Ще разбудят спомените на старите момчета с този сериал.Да схванеш духа пространството и времето на тогавашна Америка в " ПО ПЪТЯ " и да го осъществиш на екрана е почт невъзможно. .Дано успеят тези които са се заели с тази непосилна задача

  24. 24 Профил на conTXT
    conTXT
    Рейтинг: 796 Неутрално

    До коментар [#21] от "John Balkanson":
    Май стана "педерастка" след разкритията за двойнствения живот на Керуак. Но гледайки трейлъра си помислих, че може би този факт от биографията неизбежно ще повлияе и на сценария на филма.

  25. 25 Профил на palitza
    palitza
    Рейтинг: 740 Неутрално

    До коментар [#3] от "Imaginary Friend":
    [quote#3:"Imaginary Friend"]Защо авторът на статията не може да вземе решение на какъв език ще пише чуждите имена? [/quote]
    Заради елементарна неграмотност.
    Иначе въпросът не опира до авторовото решение - в българската граматика си има правила, според които всички чужди имена (на хора, реки, планини, улици, театри, банки и всякакви други одушевени и неодушевени обекти) се изписват на кирилица съгласно особеностите на българската фонетика.

    Една българка
  26. 26 Профил на tsu
    tsu
    Рейтинг: 458 Неутрално

    До коментар [#22] от "conTXT":


    Интересно, не знаех за соц.изданието, но името на преводачката вече е нещо, ако не се лъжа аз четох опити на Еленко Еленков, може би дори първи... Далеч съм от мисълта да омаловажавам младежките инстинкти и пориви, още повече, че съм минал оттам и много нещо още е останало в мен. Но търсещият дух рано или късно разбира, че пътят съвсем не е физическо понятие и това, което ме притеснява е, че много хора, въздигащи именно тази книга в култ, не го осъзнават до края и остават да се тътрят - много често по барове и кафани, както казват нашите съседи...

  27. 27 Профил на lil_alex
    lil_alex
    Рейтинг: 1713 Неутрално

    Гот ще е, само дето е малко рисково да сложиш трапчинките на Кирстен Дънст до пълната липса на изражение на Кристен Стюарт. Всички знаем коя е по-добрата вампирица...

  28. 28 Профил на Тsonkooo
    Тsonkooo
    Рейтинг: 6052 Любопитно

    Да ги видим "разгневените млади мъже" след толкова години.

  29. 29 Профил на conTXT
    conTXT
    Рейтинг: 796 Неутрално

    Напълно съм съгласен с последните редове, въпреки, че не можем със сигурност да знаем, как дори и тези по баровете и кафаните, преживяват "пътя". Но иначе да, има и такива, които стигат до проявления на крайна фенщина, която винаги крие голяма доза инфантилизъм.

    Всъщност, същият превод (на Шарланджиева) го предлагат в една известна читанка.

  30. 30 Профил на tsu
    tsu
    Рейтинг: 458 Неутрално

    Аха, мерси, мисля, че я знам тая читанка и ще направя сравнение. Приятен ден!

  31. 31 Профил на diegos
    diegos
    Рейтинг: 1198 Неутрално

    Я, колко фенки на "Здрач" цъфнаха

    Да повторя- грозна, безизразна, дебилна. И да попитам фенките, фенките- страдахте ли от изневярата на идолката си? Кого повече боготворите- Безизразната или Безизразния?

  32. 32 Профил на rotorblade
    rotorblade
    Рейтинг: 515 Неутрално

    По-лошия вариант на Tortilla Flat

  33. 33 Профил на Бил Тамусен
    Бил Тамусен
    Рейтинг: 571 Неутрално

    Предговорът на Вера Ганчева „Траектория на безнадеждността“ към първото издание на „По пътя“ в България е по-силен и по-смислен от самата книга на Керуак. Поздрави от Осло!

  34. 34 Профил на dreamer
    dreamer
    Рейтинг: 1191 Неутрално

    Тоя филм ще го гледам!

    Отделете време навреме.
  35. 35 Профил на Бил Тамусен
    Бил Тамусен
    Рейтинг: 571 Неутрално

    „Дом Солнца“ на Гарик Сукачёв е също един много добър филм, и някак си по-близък до нас: http://goo.gl/Ql6oc.

  36. 36 Профил на Svetoslava26
    Svetoslava26
    Рейтинг: 1127 Неутрално

    До коментар [#19] от "Lemmy":

    Първо се информирай, после натискай клавишите.

    Гледайте си работата!
  37. 37 Профил на Svetoslava26
    Svetoslava26
    Рейтинг: 1127 Неутрално

    Керуак, Копола и Стюърт ги знаят и в Китай - вас не.

    Гледайте си работата!
  38. 38 Профил на dreamer
    dreamer
    Рейтинг: 1191 Неутрално

    До коментар [#14] от "g_t_CBR600RR":

    в русия липстват не само пътища, много неща са отнети на хората там за да се е случило по онова време.

    Отделете време навреме.
  39. 39 Профил на vole
    vole
    Рейтинг: 233 Неутрално

    Валтер Салес, а не Уолтър Сейлс - няма такава негарамотност! Става въпрос за много известен режисьор, все пак!

  40. 40 Профил на old27530804
    old27530804
    Рейтинг: 796 Весело

    До коментар [#3] от "Imaginary Friend":

    Защото е от по-новото поколение, което не знае нито български, нито английски.

  41. 41 Профил на СДС
    СДС
    Рейтинг: 1418 Неутрално


    преводът на български - книгата на издателство ХХ век, е ужасен
    До коментар [#16] от "tsu":
    Певодите правени след 10.11. са много слаби., но в конкретният случай става дума за преиздаване на вече направен превод.
    Книгата е издадена на български през 1981 г. и веднага преиздадена 1983 г. Тъсенето е било много голямо.
    Преводаче е Шарланджиева, Рада:
    "Рада Шарланджиева е родена през 1946г. в Дряново (България) и е завършила английска и американска литература в София.
    Сред преведените от нея досега автори са Дорис Лесинг, Джак Керуак, Ф.Ц.Фицджералд, Стайнбек..."

    nemo malus felix, minime corruptor.
  42. 42 Профил на d.berov
    d.berov
    Рейтинг: 676 Неутрално

    уникална книга, трябва да се изживее на път в точен момент от живота..
    дано не са оплескали думите на Керуак.. не знам как могат толкова думи да се превърнат във филм..
    поздрави : http://www.youtube.com/watch?v=Utk5j5miuZ4

  43. 43 Профил на conTXT
    conTXT
    Рейтинг: 796 Неутрално

    До коментар [#39] от "vole":

    И на мен не ми звучеше като на португалски.


  44. 44 Профил на frequentflyer
    frequentflyer
    Рейтинг: 458 Неутрално

    даа, тогава америка имаше куул и всичкиха я искаха

  45. 45 Профил на Десен
    Десен
    Рейтинг: 1416 Неутрално

    Ще е невероятен филм!
    От тия дето знаеш че ЩЕ СЕ ГЛЕДАТ!

    Не цъфтиш ли като цвете, гниеш като бурен.
  46. 46 Профил на Десен
    Десен
    Рейтинг: 1416 Неутрално

    Интересното е че Виго Мортенсен играеше в друг филм наречен "Пътят" - апокалиптичен трилър беше май.

    Не цъфтиш ли като цвете, гниеш като бурен.
  47. 47 Профил на Тъмносин вирусоносител
    Тъмносин вирусоносител
    Рейтинг: 796 Неутрално

    До коментар [#22] от "conTXT":

    Оттогава е, да...

    Иво Инджев - вербуван на 8.07.83г. от ст.л-т Иван Димовски. Регистриран на 12.11.83г.




За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK