
© Caleb Jones, Associated Press
Свободната онлайн версия на Oxford Dictionary of English (oxforddictionaries.com) добави близо 1 000 нови думи, които са станали популярни през последната година, в редовното си тримесечно обновяване.
От актуалните теми в новините влизат Grexit и Brexit - потенциалните напускания на Великобритания и Гърция на Европейския съюз, и deradicalisation, споренето с човек с крайни възгледи, което го кара да приеме по-умерени такива, пише вестник "Гардиън".
Manspreading е измислен, за да опише мъже, които заемат допълнително място в обществения транспорт като седят широко разкрачени. Миналата година транспортните власти в Ню Йорк започнаха кампания в метрото, в опит да прекратят тази практика.
Hangry се определя като лошо настроение, причинено от глад, докато butt-dialing е популярен термин да се обадиш на някого по невнимание по мобилен телефон, поставен в задния джоб.
Речникът също добавя прилагателното awesomesauce, за да се опише нещо особено отлично, и manic pixie dream girl, което идва от света на филмите, за да опише странно привлекателен женски филмов герой.
Включени са и термини като:
brain fart - временен психически срив или невъзможност да се разсъждава правилно;
wine o'clock and beer o'clock - подходящото време на деня, за да започнете да пиете;
fangirl - момиче, което е ревностен фен на комикси;
ragequit - гневно изоставяне на дейност, която е станала досадна;
YouTuber - редовен посетител на сайта YouTube.
Нови думи и фрази, се добавят към oxforddictionaries.com, след като редакторите са събрали достатъчно независими доказателства да бъдат уверени, че те са широко употребявани в английския език. Те обаче не влизат в хартиената и официална версия на Оксфордския речник на английския език, освен ако не бъде доказана продължителната им употреба.
Фиона МакФърсън, главен редактор на oxforddictionaries.com, казва, че добавянето на множество жаргонни думи не означават профанизация на английския език, а показва творческо използване на езика.
"Винаги е имало нови жаргонни думи. Просто мисля, че ние сме по-наясно с тях в момента заради начина ни на живот. Ние сме бомбардирани с все повече и повече случаи, когато се използва този вид думи и така ни се струва, че има повече от тях."
123
Рейтинг: 470 НеутралноРазкрачването на мъжете се продиктува от определени аспекти на физиологията, които при жените отсъстват.
Kолко българи са нужни, за да завинтят една крушка? Трима. Един, който да я смени и двама, които да спорят колко старата е била по-добра.malart
Рейтинг: 758 Неутралноmanspreading е култово. Обаче каква дума да измислим за нашенските тетки, дето се разпростират с чанти и торбички по седалките и няма къде да седнеш във влак или рейс, че да не им се зацапа пликчето или щото видите ли - чанта на земя не се оставяла, щото било на безпаричие (bagspreading?)
malart.blog.bgНинов
Рейтинг: 2444 Неутралноbutt-dialing е популярен термин да се обадиш на някого по невнимание по мобилен телефон, поставен в задния джоб.
-----------
а когато е предния джоб сигур му викат ball-dialing....
pie13513863
Рейтинг: 308 ВеселоНе съм много по вината, но това
"beer o'clock"
ми хареса много!
И веднага си спомних девиза на едновремешните пионери
(нашите, не тези от " Тhe Wild West"
ВИНАГИ ГОТОВ!!!
Също терминът "YouTuber" вАжи!
nv
Рейтинг: 708 ВеселоДо коментар [#3] от "Ф.Нинов":
Автентичните десни cinik и niksan1 ще гласуват за Мая Манолова на балотажа.[quote#3:"Ф.Нинов"]а когато е предния джоб сигур му викат ball-dialing.... [/quote]
Или, в зависимост от размера, dick-dialling
persifedron1
Рейтинг: 418 Неутрално[quote#4:"bluebars"]Не съм много по вината, но това
"beer o'clock"
ми хареса много! [/quote]
Българският го е изобретил отдавна:
"ракиено време"
world_citizen
Рейтинг: 264 Весело[quote#5:"nv"]Или, в зависимост от размера, dick-dialling [/quote]
Ти вече май се размечта...
Дик-дайлинг би било нещо съвсем друго. И недотам невинно като "бът-дайлинг", което е неволно…
Разликата е голяма.
Ghost
Рейтинг: 983 Любопитноfangirl - ревностен фен на комикси;
Форумът е в будна кома...Ха...има ли такива...
world_citizen
Рейтинг: 264 Весело[quote#1:"Никола Георгиев"]Разкрачването на мъжете се продиктува от определени аспекти на физиологията, които при жените отсъстват.[/quote]
Ти докато правиш оня "сладкият бизнес" с жена си или гаджето си, те да не би да лежат под теб, над теб, връз теб, леко странично от теб със… силно стиснати и прибрани крака?
Понеже моите гаджета са си разкрачени или полуразкрачени в такива ситуации. Незвисимо от "немъжката" си физиология...
virtual brain
Рейтинг: 971 ВеселоЗа мен - и да се обадиш на ЕГН си е butt-dialing.
АФтентично десен екоталибан, гей, толераст, платен грантаджия и соросоид-жълтопаветник от кръга "агнешки главички".pie13513863
Рейтинг: 308 ВеселоДо коментар [#6] от "persifedron1":
[quote#6:"persifedron1"]"ракиено време" [/quote]
"Ракиено време" се асоциира с "five a clock", а
"beer o'clock" с "ВИНАГИ ГОТОВ!!!".
Усещаш ли темпоралната разлика?
pie13513863
Рейтинг: 308 ВеселоДо коментар [#3] от "Ф.Нинов":
[quote#3:"Ф.Нинов"] когато е предния джоб сигур му викат ball-dialing.... [/quote]
Зависи от пола.
Може
"pussy dialing"
persifedron1
Рейтинг: 418 ВеселоДо коментар [#11] от "bluebars":
Прав сте. Темпорално vs модално.
pie13513863
Рейтинг: 308 ВеселоДо коментар [#13] от "persifedron1":
Точно!
123
Рейтинг: 470 НеутралноBeer o'clock е нещо като нашето ракиено време.
Kолко българи са нужни, за да завинтят една крушка? Трима. Един, който да я смени и двама, които да спорят колко старата е била по-добра.pie13513863
Рейтинг: 308 ВеселоДо коментар [#15] от "Никола Георгиев":
НЕ Е!
Виж моите обосновки в коментари 4 и 11.
takeshi303
Рейтинг: 726 НеутралноДо коментар [#11] от "bluebars":
Всъщност и ти не си прав , защото поне от обяснението се има предвид , че е станало подходящо време за пиене на бира и вино , което не е неприлично рано за хора незлоуптребяващи с алкохол, а не винаги готов. А ракиено време не бих казал, че се отнася толкоз до пиенето , колкото се употребява да се подсили колко сме закъснели обикновено дължащо се на работа.
world_citizen
Рейтинг: 264 ВеселоДо коментар [#17] от "takeshi303":
[quote#17:"takeshi303"]Всъщност и ти не си прав , защото поне от обяснението се има предвид , че е станало подходящо време за пиене на бира и вино , което не е неприлично рано за хора незлоуптребяващи с алкохол, а не винаги готов. А ракиено време не бих казал, че се отнася толкоз до пиенето , колкото се употребява да се подсили колко сме закъснели обикновено дължащо се на работа.[/quote]
Те нашите момчета все се бъркат с директно пренасяне на думи и изрази, но с различни смисли и в различен контекст.
Не казвам, че българските изрази и нов жаргон не са интересни, но ако "Винаги готов" в българско разбиране изразява вечната готовност на българина да се налива, то за западноевропееца това просто означава: "работното време е към края си, или денят клони към вечер, дай да вземем по една бира или чаша вино.".
Може и цяла каса ако искат, но то е до контекста и културната среда, до културните кодове в съответната държава.
world_citizen
Рейтинг: 264 Весело[quote#12:"bluebars"]Зависи от пола.
Може
"pussy dialing" [/quote]
Това не беше особено "остро" и умно, освен ако на л'бимата ти не й се е развалил вибратора, ти си препил и ти се е прибрал между кълките като малко морско конче и не можеш а го дигнеш, и си взел, видиш ли, че си й услужил с мобифона си, включвайки на въбрации, но без звук…
О, да! И си забравил да блокираш клавиатурата за набиране на номера.
С което изненадваш приятелите си, чуващи не гласа ти, а звуци на всмукване и леко пльокане.
Хайде да не изпростяваме, че няма да има спиране ако почнем.
pie13513863
Рейтинг: 308 ВеселоДо коментар [#17] от "takeshi303":
Сложих ти плюс!
Хареса ми философския поглед върху проблема!
Съгласен съм, още повече, че цитираното от мен
[quote#11:"bluebars"]"five a clock"[/quote] се характеризира с Δ-функция по 24 часовата скала.
Въпреки, че един умен англичанин, любител на чай беше казал, че
"Във всеки един момент някъде на земното кълбо е "five a clock"!"
Според мен същото правило важи и за
"beer o'clock".
pie13513863
Рейтинг: 308 ВеселоДо коментар [#19] от "world_citizen":
Добре де!
Приемам критиките към мен относно
"pussy dialing".
Можем да го променим на
"pubis dialing".
Доколкото тази област винаги е поне леко окосмена, триенето на космите в бельото може да предизвика създаване на електростатични заряди, които да задействат телефона/айфона, стоящ в предния джоб на дънките на дамата.
Няма изпростяване - чиста наука си е това!
123
Рейтинг: 470 НеутралноДо коментар [#16] от "bluebars":
Kолко българи са нужни, за да завинтят една крушка? Трима. Един, който да я смени и двама, които да спорят колко старата е била по-добра.Ракиеното време започва от селската закуска (вафла/мекица/нещо сладко, силно кафе и 50-грамка) и завършва в местното "Орландовци".
maginka
Рейтинг: 367 Неутралноидва ми в повече с тези жаргони.
Lemmy
Рейтинг: 2049 ВеселоА когато Боко задреме в Брюксел му викат going screensaver.
galapagas
Рейтинг: 690 НеутралноСтранно, че чак сега 'ютубър' е влязла в речника. Вероятно 'фейсбукър' и 'скайпър' отдавна са там. Ние на всички тези им викаме 'безделник'.
Dr_Doolittle
Рейтинг: 1785 НеутралноМоже спокойно да добавят dumbass spreading за 'населяващ българския парламент'
http://www.flickr.com/photos/[email protected]/3712408729/world_citizen
Рейтинг: 264 ВеселоДо коментар [#21] от "bluebars":
[quote#21:"bluebars"]Приемам критиките към мен относно
"pussy dialing".
Можем да го променим на
"pubis dialing". [/quote]
Нямай грижа… Не съм искал да те нагрубявам, напротив… Казах, че харесвам всички български вариации на жаргона.
Езикът ни е много богат и почти по нищо не отсъпва на английския… Но нас не ни бива да гао пазим, развиваме и популяризираме…
Колкото до "пубис дайлинг" - може… И така може, вероятно… (Предпочитам да слагам ръка сам на "пубис", уж да потърся мобифона на гаджето, понеже на моя УЖ му е паднала батерията, но това е друга история…)
Дай да ти кажа един страхотен американски израз, да видя дали ще се сетиш какво означава и колко му е богат смисъла…
Езикът е нещо, което е неописуемо богата палитра от нюанси и смисли… Готов ли си? Да ти кажа ли израза и да видим какви ще са ти асоциациите, понеже стаава въпрс за пиячка… Но смисилте са поне няколко и различни...
world_citizen
Рейтинг: 264 ВеселоДо коментар [#23] от "maginka":
[quote#23:"maginka"]идва ми в повече с тези жаргони.[/quote]
Що така, бе, Маги?
Ти явно не обичаш езици. Тук не става въпрос да сме грубияни или мръсници. Тук иде реч за удоволствието от МНОГООБРАЗИЕТО НА НАЧИНИТЕ НА ИЗРАЗЯВАНЕ и за култура, а не за дрънкане на простотии.
princess_x
Рейтинг: 1438 Неутрално''Manspreading е измислен, за да опише мъже, които заемат допълнително място в обществения транспорт''
Трябва да се генерализира на 'fatspreading', за да обхване всички дебелаци, които заемат две+ седалки.
Johannes Cabal
Рейтинг: 472 ВеселоАнглийският език е страхотен! Толкова е гъвкав и динамичен!
SAVE EUROPE!!!world_citizen
Рейтинг: 264 Весело[quote#30:"Jorg Ancrath #saveEurope"]Английският език е страхотен! Толкова е гъвкав и динамичен! [/quote]
Не е само английският, българският е ПРЕКРАСЕН, руският е богат.
Да не се исФЪРЛЯМ, но владея и още няколко, в това число и два езика от "немското езиково семейство", и мога да те уверя, че и там има гениални изрази и думи.
Езикът е нещо, което… думи нямам...
musashii
Рейтинг: 726 НеутралноВ интернет пространството се натъквам на думи в българският език,чието значение не знам като"паляк" или"шанаджия".Някой може ли да ми обясни какво означават.
world_citizen
Рейтинг: 264 ЛюбопитноДо коментар [#32] от "kermit":
Шанджия не беше ли човек, който прекарва нелегално хора през границата с цел трафик на хора, икономически емигранти и подбно?
Мисля, че е това…
За паляк не знам.
world_citizen
Рейтинг: 264 ВеселоДо коментар [#32] от "kermit":
Ето ти няколко значения за шанаджия:
Шанаджия
мошеник, измамник; също така отклонил се от правилата дилър
Пак отрязаха ушите на шанаджия
Шанаджия
продавач на наркотици (марихуана), който не работи за Фирмата
Шанаджия
продавач на наркотици (марихуана); който не работи за Фирмата
"Харалампи беше най-якия шанаджия в квартала, докато не го намериха мъртъв в канала.".
Шанаджия
Смешник,в множествено число шанаджии.
Тези са големи шанаджии "смешници"
Шанаджия
луда глава
"ти разбра ли този шанаджия какво е направил?"
Шанаджия
несериозник; човек, който разчита предимно или изцяло на късмет
world_citizen
Рейтинг: 264 Весело[quote#6:"persifedron1"]Не съм много по вината, но това
"beer o'clock"
ми хареса много! - цитат на коментар #4 от “bluebars”
Българският го е изобретил отдавна:
"ракиено време"[/quote]
И вие сте прави, и двамата, но нюанските на израза са маааалко по-различни…
Не става въпрос само за самата ракия и за самото наливане с нея…
Изразът казва: "Денят е към края си, време е за първа ракия.".
Тоест - по нашенски - първата ракия със салата преди вечеря. Което значи, време е за почивка, за вечеря, за отпускане, за среща с приятели на вечеря, само в семейството с жената или гаджето и подобни.
Може пък и уговрка между много близки приятели за традиционно напиване…
В някои области на България пък означава времето за варене на ракия.
Много са смислите.
Johannes Cabal
Рейтинг: 472 ВеселоДо коментар [#31] от "world_citizen":
Все пак, по времето когато в Англия е творил Шекспир, тук сме се обогатявали с турски думи. То и сега не виждам българският много да се развива (по-скоро деградира с тези нива на журналистиката), само се пълни с чуждици. Английският в момента е езика на технологиите и комуникациите и е нормално да се развива най-динамично.
SAVE EUROPE!!!Сигурно си прав, ама английският е най.
Абе я кажи, като си разбирач, арабският как се е развил през вековете.
musashii
Рейтинг: 726 НеутралноДо коментар [#34] от "world_citizen":
Явно е някаква жаргонна дума за наркодилър,който не се ползва с добра репутация.Защото редовно по форумите чета израза" шанаджийска работа".А пък паляк е явно някаква обидна дума,но точно какво означава така и не разбрах.
хм
Рейтинг: 897 НеутралноВинаги са ми били интересни техните уърд ъф дъ иър.
Нещо интересно - издателство Оксфорд Юнивърсити Прес е разделено на две - Академик дипартмънт (който прави академични речници и учебници за университетско ниво на обучение) и ELT (english language teaching) такъв, който пък прави учебните системи познати по целия свят (напр. Headyway, която беше най-тиражираната учебна система за обучение по англ. като чужд език).
Най-тиражираният пък речник на ELT департамента е Оxford Аdvanced Learner's Dictionary, в който думите са обяснени както на бритиш, така и на американ инглиш.
world_citizen
Рейтинг: 264 НеутралноДо коментар [#36] от "Jorg Ancrath #saveEurope":
[quote#36:"Jorg Ancrath #saveEurope"]Абе я кажи, като си разбирач, арабският как се е развил през вековете. [/quote]
Не съм арабист, нито лингвист в територята на арабски, но малкото което мга да кажа е:
Има класически, стандартен и модерен арабски език, който се развива през вековете и се дооформя в определени държави и територии. Диалектите са също голяма част от езика, което също означава перманентно развитие на езика. И арабският като всички остнали езици е динамична система, която системно търпи промени. Много от арбско говорящите разбират какво говорят други от други държави и бързо определят откъде идват те.
Тук нека някой арабист се изкаже, аз нямам компетенцията.
Johannes Cabal
Рейтинг: 472 ВеселоДо коментар [#39] от "world_citizen":
SAVE EUROPE!!!Въпросът ми беше по-скоро шеговит (и малко заядлив по отношение на арабите), но vielen Dank за отговорa.
nv
Рейтинг: 708 ВеселоДо коментар [#7] от "world_citizen":
Автентичните десни cinik и niksan1 ще гласуват за Мая Манолова на балотажа.В продължение на темата, в британския английски съществува изразът "He dresses to the right / left". Предполагам, се досещаш за какво става дума...
world_citizen
Рейтинг: 264 ВеселоДо коментар [#41] от "nv":
[quote#41:"nv"]В продължение на темата, в британския английски съществува изразът "He dresses to the right / left". Предполагам, се досещаш за какво става дума...[/quote]
Знаем ги ний тез сочни изрази… То да има КАКВО да наместим там, пък дали ще е отляво или дясно - все тая.
Въпросът е да има...