Романи на Христо Карастоянов, Георги Тенев и Богдан Русев излизат на английски

Английското издание на "Туристът" на Богдан Русев

© Austin Macauley

Английското издание на "Туристът" на Богдан Русев



Българските писатели Богдан Русев, Георги Тенев и Христо Карастоянов ще се появят в превод на английски език в следващата година, съобщават издателите им в чужбина и фондация "Елизабет Костова".


Романът на Богдан Русев "Туристът" вече е факт, издаден от лондонската къща "Остин Макоули". Преводът под заглавието A Tourist, He Thought е на самия автор, казаха от издателството пред "Дневник".


През февруари на американския пазар ще се появи "Партиен дом" на Георги Тенев (Party Headquarters, Open Letter Books) в превод Анджела Родел. Романът е спечелил конкурса за издаване на български роман на фондация "Елизабет Костова" и издателството, благодарение на който на английски са преведени творби на Албена Стамболова, Ангел Игов, Захари Карабашлиев и Милен Русков. Open Letter Books са и американските издатели на "Физика на тъгата" на Георги Господинов.


Лауреат на последния конкурс на фондацията е Христо Карастоянов, чийто роман "Една и съща нощ" за Гео Милев ще се появи в превод на Изидора Анжел. Още един роман може да бъде селектиран за издаване от британското издателство "Гранта". Финалисти там са "При входа на морето" на Емилия Дворянова в Валентина Измирлиева и Томас Китсон, "Последна стъпка" на Йордан Славейков, прев. Любомир Любенов и "Пътуване по посока на сянката" на Яна Букова, преведено от Анджела Родел.


Всичко, което трябва да знаете за:

Ключови думи към статията:

Коментари (16)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на smehur_co
    smehur_co
    Рейтинг: 559 Неутрално

    За Англия най/подходящ би бил "Алкохол" на Калин Терзийски.

    Вяра. Надежда. Любов.
  2. 2 Профил на Жълтопаветник
    Жълтопаветник
    Рейтинг: 272 Неутрално
  3. 3 Профил на chinaski
    chinaski
    Рейтинг: 348 Неутрално

    "Партиен дом" излезе преди поне 5 години, но по-добре късно, отколкото никога.Друг е въпросът дали ще разберат него, а и другите романи чужденците, особено този на Яна Букова, който е един превъзходен и недооценен роман тук и който, макар и уважаваш много Анджела, не съм сигурен дали е успяла да предаде онова чувство за поезия в книгата."Една и съща нощ" пък е друга великолепа книга и препоръчвам с две ръце.
    Колкото до Русков - отдавна, със самохвалебствията си и мисленето си, че е велик и страхотен, ме накара никога да не докосна негова книга.Тези, които са ги чели - да кажат!

  4. 4 Профил на YinYang
    YinYang
    Рейтинг: 326 Неутрално

    Някой ще ги чете ли? Едва ли...

    When I am king you will be first against the wall, with your opinion which is of no consequence at all.
  5. 5 Профил на Додо
    Додо
    Рейтинг: 940 Неутрално

    Дневник, тук има грешка- Финалисти там са "При входа на морето" на Емилия Дворянова в Валентина Измирлиева и Томас Китсон.
    Предполагам, че е изпуснато- В превод на Валентина Измирлиева и Томас Китсон?

    А относно самите книги:
    -Туристът- жанров роман, има шанс да бъде разбран, защото книгата няма големи претенции, защото и Русев няма големи претенции.
    -"Партиен дом"- за да бъда разбрана тази книга са необходими бележки под линия,а това в ангоезичното книгоиздаване значи 99% провал
    - "Една и съща нощ"- същото е и тук, ако не и по-лошо. Тази книга не работи добре на друг език. Ако преведат "Паякът" ще е 5 пъти по-добре.
    -"При входа на морето" си струва да бъде преведена и ако преводът е добър, книгата има шанс да бъде оценена от познавачите.
    -"Пътуване по посока на сянката" -също като книгата на Дворянова, книгата е много добра, но се нуждае от много добър преводач.
    - "Последна стъпка" -слаба книга, изненада е за мен, че тази книга е наравно с другите две.Може би преводачът е направил така, че книгата да е станала много по-добра?



  6. 7
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото не беше по темата на материала, за който се отнася.

  7. 8
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото не беше по темата на материала, за който се отнася.

  8. 9 Профил на MP
    MP
    Рейтинг: 343 Неутрално

    До коментар [#5] от "Додо":

    Ценя мнението ти. Разлиствал съм само "входа". Каква шизофрения! Изречения без смисъл!
    Българите пишат измислени неща, защото ако пишат за преживяното, защото травмите им са много големи. А не знаят, че точно те раждат литературата.
    Измислени сюжети, блюдкав стил, много бедна литературна култура, компенсирана със самомнение. Уви.
    Богдан Русев прави изключение от това. Не е малко за уважение.
    Другите хабят хартията и ще събират прах. Съчувствам и на преводачката. Знам, защото на времето една италианка казваше: "Аз съм чужденка. Казват ми "това е сирене" и вярвам, че това е сирене. Казват ми, че има "априлска вълна" и аз вярвам, че това е "априлска вълна."
    Аз не вярвам. Но поне за сиренето се научиха да слагат етикети, че е с изкуствени продукти.
    За литературата това скоро няма да стане. История на кенефа.

  9. 10 Профил на MP
    MP
    Рейтинг: 343 Неутрално
  10. 11
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото не беше по темата на материала, за който се отнася.

  11. 12
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  12. 13 Профил на Додо
    Додо
    Рейтинг: 940 Неутрално

    До коментар [#9] от "marmalad68":

    Когато и да не си купиш български роман, все си спечелил

  13. 14
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото не беше по темата на материала, за който се отнася.

  14. 15
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото не беше по темата на материала, за който се отнася.

  15. 16
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото не беше по темата на материала, за който се отнася.





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK