Полезен речник на протестиращия в Турция

Полезен речник на протестиращия в Турция

© Reuters



Ако тези дни ви се случи да пътувате в Истанбул или други места в Турция, вероятността да попаднете на антиправителствените демонстрации, протичащи в центровете на големите градове, е доста голяма. Порталът TurkishLife привежда кратък речник на някои от думите и фразите, които може да ви помогнат да се ориентирате в ситуацията и да решите дали искате да оставате, или е по-добре да се преместите на някое по-спокойно място.


AVM (авеме) = търговски център. Акронимът идва от думите  alışveriş merkezi (алъшвериш меркези). Тъй като първоначалните протести започнаха заради застрояването на парка "Гези" в центъра на Истанбул и замяната му с търговски център, може да видите този акроним изписан на различни стени.


boyunu eğme (боюну еме) – буквално "не скланяй врата си". Може да бъде често срещнат практически навсякъде, където има протести.




Çapulcu (чапулджу) – грабител. С тази дума Ердоган описва демонстрантите. Те от своя страна започват сами да се наричат така.


Cephe (джепхе) – фронт. Често се комбинира с думата halk (халк) – хора. Halk cephesi – фронтът на хората.


Devrim (деврим) – революция. Може да се използва и за мъжко име.


Direniş (дирениш) – съпротива/опозиция. Добива популярност чрез хаштага в Twitter #direngeziparki – съпротивата в парка "Гези".


Eylem (ейлем) – действие.


Istifa (истифа) – оставка. Чува се в лозунги като Tayyip istifa! или Hükümet istifa! (хюкюмет истифа) – оставка на правителството.


Isyan (исян) – бунт, въстание. Придобива формата İsyanbul, което е игра на думи с името на града.


katil (катил) – убиец.


kimyasal (кимясал) – химически. Използва се в словосъчетанието Kimyasal Tayyip по отношение на сълзотворния газ, използван в протестите.


kurtarmak (куртармак) – да спасиш/съхраниш. Може да се види спрегнато като kurtaralım или "нека да съхраним".


milli içki (мили ички) – национално питие. Става дума за речта на Ердоган от април, в която той заявява, че националното питие е айрянът. В момента се използва словосъчетанието milli içki gaz - националното ни питие е (сълзотворният) газ."


mücadele (мюджаделе) = борба


muhalefet (мухалефет) = опозиция


biber gazı (бибер газъ) – лютив газ
tutuklama (тутуклама) - задържане
oturma eylemi (отурма ейлеми) – седяща стачка
tazyikli su saldırısı (тазйикли су салдъръсъ) – нападение с водно оръдие


o.ç. (о.ч.) - съкратено използване на "кучи син". Често се появява преди Tayyip.


Saldırı (салдъръ) = нападение/агресия. Комбинира се с polis - полиция.


Yaşasın (яшасън) = да живее/ура. Често се използва в словосъчетанията Yaşaşın Gezi Parkı (яшасън гези паркъ) или Yaşasın özgürlük (яшасън йозгюрлюк) – да живее свободата.


zipla (зипла) – скачай. Един от най-често използваните лозунги на протестите е Zipla! Zipla! Ziplamayan Tayyiptir (зипламайан тайиптир) – скачай, скачай, който не скача, е Тайип.


Всичко, което трябва да знаете за:
Коментари (8)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на venci4
    venci4
    Рейтинг: 1068 Неутрално

    Ммда, също може да се ползва:
    хладилник - бахърдолап
    телевизор - сеирсандък
    алпинист - канараамсалак
    парашутист - чадърбабаит
    турист - баирбудала
    футболист - топсерсем
    проститутка - калдаръмханъм
    агитационен пункт - кандърмакьоше
    цигулка - кемане

    Платени форумни тролчета, така ли ви възпитават на Позитано? http://prikachi.com/images/793/8000793h.jpg
  2. 2 Профил на lo_ridah
    lo_ridah
    Рейтинг: 761 Весело

    Дневник това старта на рубриката "новини на майчин език" ли е ?
    Айде по-сериозно малко !

    Eff U Greta
  3. 3 Профил на Euronymous
    Euronymous
    Рейтинг: 893 Неутрално

    Уроци по турски език ли е това ?!

    Публикувано през m.dnevnik.bg

    From the depths of Norway , take out your crop pain and feel the true evil !
  4. 4 Профил на Дедо Либен
    Дедо Либен
    Рейтинг: 1280 Весело

    "...скачай, скачай, който не скача, е Тайип."

    Това го взеха от нас!
    Ние викахме: "Който не скача, е червен!!!"

  5. 5 Профил на Nikolay Cankoff
    Nikolay Cankoff
    Рейтинг: 450 Неутрално

    Не я разбрах тая статия...

  6. 6 Профил на If
    If
    Рейтинг: 450 Весело

    "zipla (зипла) – скачай. Един от най-често използваните лозунги на протестите е Zipla! Zipla! Ziplamayan Tayyiptir (зипламайан тайиптир) – скачай, скачай, който не скача, е Тайип."


    Помните ли - "КОЙ НЕ СКАЧА Е ЧЕРВЕН"?

    Те в зоото скачат! КОЙ НЕ СКАЧА Е ТАЙИП ...КОЙ НЕ СКАЧА Е ТАЪИП"!!!!!
    Деба и революциите ви деба!!! Меки, нежни, оранжеви, пембяни ...
    Сорос, сорош ...евреинът скитник!

  7. 7 Профил на hasanço
    hasanço
    Рейтинг: 450 Неутрално

    "o.ç. (о.ч.) - съкратено използване на "кучи син". Често се появява преди Tayyip."
    аааа не съм съгласен ....

    o.ç.-orospu çocuğu-курвенски син....

    Днивник моля за сериозност.Има разлика

    ne mutlu türküm diyene.
  8. 8 Профил на walking.dead
    walking.dead
    Рейтинг: 497 Неутрално

    До коментар [#7] от "hasanço":

    същата логика идиот





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK