В Япония вече започна сезонът на цъфтежа на вишните сакура, който всяка година се посреща с голям ентусиазъм в Страната на изгряващото слънце. Тази година това се случи малко по-рано от обичайното.
Красотата на цъфналите дръвчета накара много хора да излязат навън и да посетят някои от обществените паркове в страната.
Гледайте във видеото как изглеждат цъфналите дръвчета в град Кавазу.
Роси
Рейтинг: 8282 НеутралноПрекрасни са !
ikar_01
Рейтинг: 974 НеутралноКрасотата на цъфналите вишни!
Бланш
Рейтинг: 5412 НеутралноПрелест.
danielv
Рейтинг: 1167 НеутралноКогарто и да цъфнат са нмного красиви.
bramasole
Рейтинг: 3810 НеутралноФина и деликатна красота!
"На народите с къса памет преходите са им много дълги." Тони Филипов, д-рЧетох, че сакура символизира красивата, но променяща се природа, лайтмотив, известен в японската поезия и проза, който често се нарича "моnо aware" – "изтънчено чувство на тъгa".
daskal1
Рейтинг: 4327 ЛюбопитноДо коментар [#5] от "bramasole":
Тогава надявам се този сайт ще ви достави приятни усещания със споделената култура
https://theculturetrip.com/asia/japan/articles/haiku-poetry-about-japans-cherry-blossoms/
Peni Nikol
Рейтинг: 7145 НеутралноНеземна красота, а нашите дори не са напъпили още.
bramasole
Рейтинг: 3810 НеутралноДо коментар [#6] от "daskal1":
"На народите с къса памет преходите са им много дълги." Тони Филипов, д-рЗамислям се, че може би най-труден е преводът на подобни кратки поетични форми - да се предаде не само смисъла, но и емоцията, и философията на оригинала. Изискването за точния брой срички /5 - 7 - 5/ при превода е непосилно в огромното им мнозинство; разбираемо е.
Изчитането на тези стихове беше наистина приятно, още повече, че авторите им са наистина сред класиците на хайку в Япония, доколкото съм чела по темата. Един от тях, Кобаяши Иса, е написал:
“Под сянката на
цъфналите вишни
никой не е странник”. :)
daskal1
Рейтинг: 4327 НеутралноДо коментар [#8] от "bramasole":
Доколкото съм чел, цялата философия на хайку (отделили се като жанр от традиционната "ренга" през 16 век) е именно във фокусирането върху кратък, често ярък природен образ, за изразяване на силно емоционално моментно "просветление", вероятно за да се даде възможност на една култура на въздържаните емоции да ги изкаже на един дъх.
тулса
Рейтинг: 3361 НеутралноДо коментар [#8] от "bramasole":
Hana-no-en...или под цъфналите сакури:
https://bit.ly/2NDYer4
Това особено чувство, моно но аваре като че ли се е оформило още преди едно хиляда години, в епохата Хейан. Свързват го и с психологическата атмосфера в първия роман в съвременния смисъл на думата, написан около 1040 година от високопоставената придворна дама Мурасаки Сикибу.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji
daskal1
Рейтинг: 4327 НеутралноДо коментар [#10] от "тулса":
За по-сериозно запознаване с много от елементите в превода на хайку и трудностите в предаване замисъла, особено този на японските идиоми и традиционни текстов предлагам този текст http://haikuguy.com/issa/search.php
Пример:
我国は草さへさきぬさくら花
waga kuni wa kusa sae sakinu sakura kana
in my province
grass blooms too...
cherry blossoms
Bunmi Abraham writes, "Literally, he is comparing grass to blossoms, but symbolically the grass represents the ordinary people, and the cherry blossoms represent the rich nobles. Even though the nobility are important and rich, ordinary people are just as important."
This undated haiku is an alternate version of one that Issa wrote in 1820:
waga kuni wa kusa mo sakura wo saki ni keri
тулса
Рейтинг: 3361 ВеселоДо коментар [#11] от "daskal1":
Една съпоставка на японската традиция и българската народопсихология, обясяваща частично защо ни е трудно да разбираме смислите и на хайку, и на моно но аваре-то:
Ние сме страна на самураи.
Самураите на Балканите.
Предпочитаме през цялото време да се бием.
Българският самурай се бие само в гърдите.
И се размножава чрез делене.
И противопоставяне.
Българският самурай е верен не на дадената дума, а на този, който дава думата.
Той е винаги от страната на изгряващото слънце.
И никога от страната на залязващото.
Конят на българския самурай е троянски, любимото му оръжие е чадър, а ветрилото му прави априлски вятър.
Той никога не употребява меча си — пази го за музея на революционното движение...
Българският самурай винаги се смее последен.
И се познава и под съдран чул.
Той е прав, дори когато е легнал.
Любимото му изкуство е бойното.
Когато чуе думата „култура“, българският самурай се хваща не за пистолета, а за бюджета.
И съкращава сумата.
В предизборната си програма той обещава да превърне дори плачещите върби в смеещи се.
И Черно море в Бяло...
https://chitanka.info/text/7434-bylgarskijat-samuraj
daskal1
Рейтинг: 4327 ВеселоРазсмя ме, тъкмо се бях зачел в много коментирания текст на Крозе и Хинтц "Friendly fire: the trade impact of the Russia sanctions and counter-sanctions" и реакцията на финландския дипломат - виж линковете по-долу. Текстовете и обясненията на майсторите на японските хайку са къде по-добро четиво..:-)
http://www.economic-policy.org/wp-content/uploads/2018/09/996_Friendly-Fire.pdf
https://www.atlanticcouncil.org/blogs/new-atlanticist/russia-sanctions-bite-and-remind-us-of-the-value-of-transatlantic-unity/
тулса
Рейтинг: 3361 НеутралноДо коментар [#13] от "daskal1":
Ще погледна тези линкове...А за тебе още нещо на черешови теми- притча за човека, който никога не лъжеше:
Преди години, когато бях малък, на нашата улица живееше един Човек, който никога не лъжеше.
Неговата къща беше малка, боядисана в зелено, и в нея живееше само той.
В двора имаше череша, която цъфтеше с бели цветове и единствена от всички череши в квартала оставаше непокътната, когато зрееше.
Човекът имаше и голям червен петел. Той спеше на черешата и през пролетта изглеждаше, че отрупаната с бял цвят череша има голямо алено сърце.....
http://bit.ly/2NU6zH1
daskal1
Рейтинг: 4327 НеутралноДо коментар [#14] от "тулса":
Даа, минало...