За двуезичните хора времето тече по различни начини, откриха учени

За двуезичните хора времето тече по различни начини, откриха учени

© Георги Кожухаров



Хората, които владеят повече от един език, усещат времето по различни начини от хората, които говорят само един език, установиха учени в съвместно проучване на университети в Ланкастър и в Стокхолм, цитирано в "Индипендънт".


Фактът, че двуезичните хора могат да използват различни правила, за да опишат вербално една и съща ситуация, променя начина, по който работят мозъците им. Съзнателно или не, те превключват постоянно между двата езика и това влияе на възприятията им, поясняват учените.


Изследването е публикувано в американския Журнал за експериментална психология и в основата му е експеримент с голяма група шведи, владеещи испански език. Те трябвало без помощта на часовник да преценят колко време е минало, докато гледат две различни ситуации на екран - хора, чакащи на опашка и запълването на един контейнер с течност. По сигнал на учените участниците трябвало да дадат своето предположение на единия или на другия език, като изследователите пробвали различни варианти при смяната на образите на екрана.




Съществен фактор се оказало това как на съответния език ще аргументираш и поднесеш предположението си. В шведския и английския например за описание на времето се използват физически характеристики - "къса почивка" ("short break"), докато в испанския се използват повече количествени и качествени описания - "малка/кратка почивка" ("breve descanso", "small break").


По същия начин, когато шведите в експеримента трябвало на испански език да определят отминалото време, гледайки пълненето на контейнера, те използвали предимно количествени и обемни характеристики, каквито не са приложими на шведски. А когато трябвало да отговорят на майчиния си език, докато на екрана хора се редяли на опашка, веднага превключвали на пространствени и физически изчисления.


Смяната на езика не изкривила представата им за времето, но показала гъвкавост, каквато не може да има при владеенето само на един език. В анализа на резултатите от експеримента се посочва, че точно заради това мозъците на двуезичните хора много по-лесно се приспособяват към различните условия и на практика научаването на втори език оформя умствения им капациетат.


Според изследователите хората дори не си дават сметка за ролята, която вторият език изиграва в мисловния им процес, но всъщност той се отразява едновременно и на възприятията и на емоциите им. Редовното превключване между майчиния и чуждия език помага и за усвояването на нови умения и цялостното психическо здраве, смятат учените.

Ключови думи към статията:

Коментари (187)
  1. Подредба: Сортирай
  1. 1 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    Има нещо такова.

    Bukalemun
  2. 2 Профил на wiligri
    wiligri
    Рейтинг: 671 Неутрално

    И на чувството за хумор също влияе.

  3. 3 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#1] от "eti mehter":

    Ети, имаше една турска поговорка за богатството, което представлява да научиш чужд език, срещала съм я много отдавна и не мога да си я спомня. Беше кратка, като сентенция.
    Можеш ли да помогнеш?

    Доброто е заразно
  4. 4
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  5. 5 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#4] от "bwl46530357":

    Ако прочетеш самата оригинална публикация, ще видиш, че е много интересна.
    Преводът, за жалост, е под всякаква критика, включително на заглавието. Всъщност авторите казват, че езикът, който говорим, въздейства върху това как мозъкът ни възприема времето. (Language shapes how the brain perceives time).

    Доброто е заразно
  6. 6 Профил на Lumberjack
    Lumberjack
    Рейтинг: 352 Неутрално

    Владеенето на най-малко един допълнителен език има неверояно влияние върху мозъка.
    Променя дори начина на мислене, чувствата,възприемането на заобикалящата среда и поведението.Това е доказан факт от много отдавна.

    "More Majorum"
  7. 7 Профил на bwl46530357
    bwl46530357
    Рейтинг: 8 Неутрално

    Единственото което влияе на възприятието на времето е дали ти е досадно и чакаш или си увлечен в нещо интересно. Също влияе и възрастта. Както и дали правиш нещо ново и си на нови места или пък нещо стандартно (но увлекателно). Когато пътуваш на нови места или правиш различни дейности в един ден, времето тече по-бавно, а когато си пред компютъра минава най-бързо. На мен рекордът за най-бавно време ми е на караул в казармата зимно време, към края на смените, 1 минута се усеща като 10.

  8. 8 Профил на Черен хумор на кило
    Черен хумор на кило
    Рейтинг: 672 Неутрално

    Аз пък бях се натъкнал навремето на една друга особеност - хората в Стария свят отговорят на въпроса "Колко е далече еди-кое си" в разстояние, а тези от Новия свят - във време. Един град там не е на 150 км, а на 2 часа.

  9. 9 Профил на chicago514
    chicago514
    Рейтинг: 1778 Весело

    И за хората които чуват много гласове в главата си - времето също тече по различен начин.

  10. 10 Профил на oporna_to4ka
    oporna_to4ka
    Рейтинг: 470 Неутрално

    А бе не знам как усещат времето,ама като се сетя как се сдушиха срещу българския народ двуезичните Сергей Дмитриевич,Ахмед Доган и Дедо... Отекохме

    Добрата тролска практика повелява - Дявол трябва да играе в главите на гражданите на републиката, за да може крадците да олепят властта
  11. 11 Профил на Lumberjack
    Lumberjack
    Рейтинг: 352 Неутрално

    До коментар [#3] от "dogwoman":

    Аз знам една такава.
    Един език-един човек. Два езика-два човека..
    Има поговорки от целия свят, но мога да се сетя само за тази.
    Нека колегата към когото бе отправено запитването да каже...

    "More Majorum"
  12. 12 Профил на Незнайко в Слънчевия град
    Незнайко в Слънчевия град
    Рейтинг: 4590 Неутрално

    До коментар [#5] от "dogwoman":

    Особено "контейнер с течност" е под всякаква критика. Има си проста думичка "съд".
    По темата - явно затова за едни персони 800 дни бяха по-различен период, отколкото за другите хорица.

    "Свестните у нас считат за луди, глупецът вредом всеки почита" Хр. Ботев
  13. 13 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Любопитно

    До коментар [#3] от "dogwoman":

    Bir dil bir insan , iki dil iki insan......един език един човек , два езика двама
    Да не е това ?

    Bukalemun
  14. 14 Профил на bwl46530357
    bwl46530357
    Рейтинг: 8 Неутрално

    До коментар [#8] от "Черен хумор на кило":

    Далечината може да се измерва и в обем, т.е. туби бензин.

  15. 15 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    До коментар [#5] от "dogwoman":

    Много ми се е случвало да мисля на един език , да говоря на втори и в същото време да превеждам на трети. В туризма често се налага.

    Bukalemun
  16. 16 Профил на tacheaux
    tacheaux
    Рейтинг: 3038 Неутрално

    По време на османското владичество всички българи са били двуезични. Владеели са български и турски, но и турците от смесените райони също са били двуезични. И те са научавали български покрай българските си съседи. Езиците са се учили от децата на улицата, а не в някакво школо. Поп Кънчо в своята книга "Видрица" в която описва заточението си в Диарбекир , един космополитен град, пише как децата от малки научавали на улицата пет езика: турски, арабски, персийски, арменски и кюрдски. Нашите възрожденци, възпитаници на Роберт колеж в Истанбул са знаели писмено и говоримо по пет шест езика. Освен местните български, турски и гръцки и западните английски , френски и немски. Не е имало български държавник или министър , който да не е знаел най-малко два три езика. По време на социализма на власт идват едноезичниците. Впрочем в началото съветските граждани Димитров , Коларов и Вълко Червенков са знаели два езика, български и руски, но след тях с идването на власт на Тодор Живков и после на неговия телохранител Бойко идва ерата на едноезичниците. В днешно време на интензивни комуникации един държавен глава задължително трябва да знае поне един от световните западни езици. На последната среща на Бойко с Макрон коментирахме многобройните му кусури, които го правят неподходящ да бъде премиер на България , но един от важните е именно този , че не знае нито един чужд език.

  17. 17 Профил на operationsusie
    operationsusie
    Рейтинг: 8 Неутрално

    Да, нещо определено се е изгубило в превода. Ето откъс от оригиналното изледване, за по-голяма яснота:
    "Например хората, които говорят шведски и английски, са склонни да регистрират продължителността на събитията, с думи, с които се описва разстояние, напр. "кратка почивка, дълга сватба" и т.н. Продължителността на времето се възприема като изминато разстояние.

    Хората, които говорят гръцки и испански, обаче са склонни да регистрират времето с демиу с които се описва количество, напр. "малка почивка, голяма сватба". Изминалото време се възприема като увеличаващ се обем."

  18. 18 Профил на man_un
    man_un
    Рейтинг: 1497 Весело

    Аз пък имам една приятелка, която носи два часовника. Като гривни, на едната ръка. Единият е сверен по часова зона Германия. Вероятно защото и предстои местене там. Другата причина, че се мъчи да въведе нова мода, но в обкръжение само на баби в махлата трудно ще стане. Дали има в главата си подобни влияния както са описани в материала, може би, тя е блонда.

  19. 19 Профил на baba_zozolana
    baba_zozolana
    Рейтинг: 1363 Неутрално

    До коментар [#11] от "Lumberjack":
    До коментар [#3] от "dogwoman":

    А пък според Карл Велики "Ако знаеш друг език, имаш втора душа".

    Всъщност това поредно изследване отново потвърждава тезата на Лудвиг Витгенщайн, че "Ако говорим друг език, ще възприемаме донякъде различен свят."

    I used to walk into a room full of people and wonder if they liked me... Now I look around and wonder if I like them.
  20. 20 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#13] от "eti mehter":

    Да, точно това, МНОГО БЛАГОДАРЯ!

    Доброто е заразно
  21. 21 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#15] от "eti mehter":

    На мен също се налага и съм съгласна с написаното в статията!

    Доброто е заразно
  22. 22 Профил на bwl46530357
    bwl46530357
    Рейтинг: 8 Неутрално

    По време на османското владичество всички българи са били двуезични
    —цитат от коментар 16 на tacheaux


    Нема такова нещо. "Турски" са владеели само българите, живеещи в османоезична среда, т.е. в градовете. Но мнозинството българи са живели разпръснати из планинските села и не са имали много вземане-даване с османоезичното население. Просто не им е бил необходим тоя език. Естествено в тогавашния бит са навлезли множество турски думи, част от които са актуални и днес, но това е съвсем различно нещо от двуезичието.

  23. 23 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#11] от "Lumberjack":

    Благодаря и на теб, точно това търсех, даже гугълнах миналия ден, но не съм търсила правилно, защото не го намерих.

    Доброто е заразно
  24. 24 Профил на penetrating
    penetrating
    Рейтинг: 10028 Неутрално

    Втория език променя не само възприемане на времето, той променя възприемането на света :)

    Some people have got a mental horizon of radius zero and call it their point of view. David Hilbert
  25. 25 Профил на дерибеев
    дерибеев
    Рейтинг: 3432 Неутрално

    всяко познание води до различни възприятия за времето .

    всеки коментар може и ще бъде използван срещу вас
  26. 26 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#22] от "bwl46530357":

    Може би не двуезични в академичния смисъл, но разговорно в големите градове са били. Дядо ми говореше уличен турски и знаеше доста еврейски думи от приятелите си в махалата в пл

    Доброто е заразно
  27. 27 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Весело

    Пловдив.

    Доброто е заразно
  28. 28 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    До коментар [#16] от "tacheaux":

    Султан Мехмет също е владеел 5 , а по късно и 8 езика , по простата причина ,че и в тогавашния Constantinople , са се говорили тия езици , един от които е бил и старобългарския ....език различаващ се от съвременния български , но много по близък до помашкия .
    От хрониките се вижда ,че понякога е говорил много по малко старо турски ,отколкото другите останали езици

    Bukalemun
  29. 29 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#8] от "Черен хумор на кило":

    Да, не бях се замисляла. В часове е по полезно като информация. Например няма да помогна на някого, ако му кажа, че Смолян е на сто километра от Пловдив, а също и Стара Загора.

    Доброто е заразно
  30. 30 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    До коментар [#7] от "bwl46530357":

    Единственото което влияе на възприятието на времето е дали ти е досадно
    =======
    Добър коментар !

    Bukalemun
  31. 31 Профил на bwl46530357
    bwl46530357
    Рейтинг: 8 Неутрално

    До коментар [#26] от "dogwoman":

    За градовете, в които е живяло и османоезично население, не споря, даже уточних че е точно така. Но много малка част от българите са живели в градовете, така че в мнозинството си населението нито е имало потребност от владеене на турски, нито кой знае какъв допир до османците. Дори помаците по селата не са знаели турски, какво остава за християните. Аз съм общувал със съвременници на турското робство, живели по онова време, баба ми например, ами не знаеше турски.

  32. 32 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#31] от "bwl46530357":

    Съгласна.

    Доброто е заразно
  33. 33 Профил на Драга
    Драга
    Рейтинг: 318 Неутрално

    Аз пък бях се натъкнал навремето на една друга особеност - хората в Стария свят отговорят на въпроса "Колко е далече еди-кое си" в разстояние, а тези от Новия свят - във време. Един град там не е на 150 км, а на 2 часа.
    —цитат от коментар 8 на Черен хумор на кило


    В планината при пешеходвния туризъм това е правило. Дори на указателните табели го пише в часове.

    Ако животът ти поднесе лимон, се огледай на кого да го изцъркаш в очите.
  34. 34 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    До коментар [#16] от "tacheaux":Султан Мехмет също е владеел 5 , а по късно и 8 езика , по простата причина ,че и в тогавашния Constantinople , са се говорили тия езици , един от които е бил и старобългарския ....език различаващ се от съвременния български , но много по близък до помашкия . От хрониките се вижда ,че понякога е говорил много по малко старо турски ,отколкото другите останали езици
    —цитат от коментар 28 на eti mehter


    Какъв помашки език???????????Ти хептен изкука.Има диалекти,които се говорят от помаци,живеещи в определена област,но това не означава,че има общ помашки език.Да не мислиш,че помаците от гоцеделчевско и тези от тетевенско говорят на един и същи език,различен от българският?

  35. 35 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    Единственото което влияе на възприятието на времето е дали ти е досадно
    =======
    Има една теория ,че човечеството мери времето по не най правилния начин , и че мерните единици с които си боравим да го мерим , се дължат на фактори като въртенето на земята около земната и ос и слънцето , местоположението на Луната , броя на човешките пръсти и т.н.....
    А времето като абсолютна космическа величина ? .....

    Bukalemun
  36. 36 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    До коментар [#8] от "Черен хумор на кило":Да, не бях се замисляла. В часове е по полезно като информация. Например няма да помогна на някого, ако му кажа, че Смолян е на сто километра от Пловдив, а също и Стара Загора.
    —цитат от коментар 29 на dogwoman


    Много повече ще му помогнеш като му кажеш какво е разстоянието.Защото разстоянията се преминават за различно време в зависимост от превозното средство или начина на шофиране.Може естествено и да уточниш по какъв път се пътува и в какъв район-щото едно са 100 км до Смолян,друго до Стара Загора.

  37. 37 Профил на Драга
    Драга
    Рейтинг: 318 Неутрално

    По време на османското владичество всички българи са били двуезични. Владеели са български и турски, но и турците от смесените райони също са били двуезични.
    —цитат от коментар 16 на tacheaux

    Всъщност са говорели почти всички езици на съседите . А търговците дори повече. И не са го правили с академично образование. За разлика от сега.
    Дори и по време на първата и втората български държави са владеели поне гръцки свободно.

    Ако животът ти поднесе лимон, се огледай на кого да го изцъркаш в очите.
  38. 38 Профил на Николай Колев
    Николай Колев
    Рейтинг: 1829 Разстроено

    едноезичниците
    —цитат от коментар 16 на tacheaux

    (Едно)езичници.
    Ленин учи, че след световната революция, ще се говори само един език. Дядо ми, който на 15 години е заминал за Румъния, през 1912г., на 18 години се е прехвърлил в Русия, през 30-те е бил в Сърбия и Германия, говореше тези езици. Децата му говореха само български. Частният ми учител (70-те години) беше д-р на науките от Хайделбергския университет (1943г) и се изхранваше с частни уроци. Владееше трите класически езика, плюс немски, френски и английски.
    Произходът на никой от тях не е "буржоазен", даже напротив.
    Всичко е свързано със свободата-да избираш, да пътуваш...Затова и Димитров, Коларов, Червенков са знаели и руски, а следващите са по-ограничени и от тях.


    Да твърдиш, че ГЕРБ е алтернатива на БСП е като да мислиш, че диарията е алтернатива на запека.
  39. 39 Профил на bwl46530357
    bwl46530357
    Рейтинг: 8 Неутрално

    До коментар [#34] от "mushashi":

    Това за помашкия език си е чиста гръцко-турска пропаганда. То даже и да не ходиш до Тетевенско, в самата Благоевградска област има помашки села, говорещи на източнобългарски говор, има и села, говорещи на македонски говор, т.е. западен.

  40. 40 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#36] от "mushashi":

    Вече не казвам само разстояние, без да съм уточнила времето. Това е откакто засилих едни чужденци да пътуват до Смолян, като им казах, че е на сто километра, а те се връщаха току-що по магистралата от Стара Загора. Затова и дадох този пример. Изобщо не съобразих, че не са ходили там и нямат представа за пътя.
    Ами да не бяха ме питали "Колко е далеч" (How far is it from...) :)
    По едно време ми звъннаха от Хвойна между две повръщания... голям срам брах и пред тях, и пред себе си.

    Доброто е заразно
  41. 41 Профил на bwl46530357
    bwl46530357
    Рейтинг: 8 Неутрално

    До коментар [#35] от "eti mehter":

    Ами според мен мерните единици са си правилни, но проблемът с времето идва от неговата относителност, дължаща се на скорост и гравитация. Т.е. времето тече с различна скорост при всеки, в зависимост от това как се движи и дори на кой етаж живее, но само спрямо друг обект. А спрямо тебе си времето си тече както требва, без значение дали се движиш със скоростта на светлината или си се запътил към черна дупка.

  42. 42 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    До коментар [#34] от "mushashi":Това за помашкия език си е чиста гръцко-турска пропаганда. То даже и да не ходиш до Тетевенско, в самата Благоевградска област има помашки села, говорещи на източнобългарски говор, има и села, говорещи на македонски говор, т.е. западен.
    —цитат от коментар 39 на bwl46530357


    Това се прави с цел помаците да се изкарат отделен етнос,различен от българският.За съжаление с македонците край Вардар тази тактика сполучи.Но с помаците няма как да стане,а и по мои наблюдения помаците ако сменят местоживеенето си в друг град изцяло се интегрират сред останалите българи.

  43. 43 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    До коментар [#34] от "mushashi":

    Какъв помашки език???????????Ти хептен изкука.Има диалекти,които се говорят от помаци,живеещи в определена област,но това не означава,че има общ помашки език.
    ========
    Добре тогава !
    Служил съм в казармата с помаци и съм ги чувал как говорят ....
    След години , същата реч къде я чух ....знаеш ли ? В централен Анадол !
    В северните околии на град Афйон , има около двайсетина села , говорещи същия диалект . И добре де .....нека го наречем старобългарски книжовен .....какво значение има .....

    Bukalemun
  44. 44 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    До коментар [#36] от "mushashi":Вече не казвам само разстояние, без да съм уточнила времето. Това е откакто засилих едни чужденци да пътуват до Смолян, като им казах, че е на сто километра, а те се връщаха току-що по магистралата от Стара Загора. Затова и дадох този пример. Изобщо не съобразих, че не са ходили там и нямат представа за пътя.Ами да не бяха ме питали "Колко е далеч" (How far is it from...) :) По едно време ми звъннаха от Хвойна между две повръщания... голям срам брах и пред тях, и пред себе си.
    —цитат от коментар 40 на dogwoman


    И откъде накъде трябва да береш срам?Попитали са те колко далеч е Смолян от Пловдив и ти си им казала разстоянието.Видно е ,че след Асеновград започва планински път.Всеки си прави сметката,че в планински район се пътува много по-различно отколкото в равнината.

  45. 45 Профил на tacheaux
    tacheaux
    Рейтинг: 3038 Неутрално

    До коментар [#22] от "bwl46530357":Може би не двуезични в академичния смисъл, но разговорно в големите градове са били. Дядо ми говореше уличен турски и знаеше доста еврейски думи от приятелите си в махалата в пл
    —цитат от коментар 26 на dogwoman


    Дядото на моята майка , роден преди Освобождението е знаел турски. Майка ми ми е разправяла , че като малка , когато той я е водил на пазара е разговарял с турските търговци на турски. Колегата от пост 22 е прав , че в балканските чисто българските села е нямало как да научат турски.
    В днешно време много така наречени смесени райони в България отдавна вече не са смесени и мнозина села на Делиормана и в Кърджалийско са изцяло турски. Това създава проблем, защото децата до училищна въраст не научават български. Това пречи на по-нататъшното им образование и интеграция в обществото.

  46. 46 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Любопитно

    До коментар [#41] от "bwl46530357":

    Добре тогава ......един въпрос. ....
    Имаш пред себе си географската карта на света , закачена на стената.
    Вземаш я , и отново я закачаш , но този път я обръщаш надолу. ..180 градуса.
    От гледна точка на досегашните ти географски познания , какво би ти попречило да го направиш ?

    Bukalemun
  47. 47 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#44] от "mushashi":

    Е, редно беше като местен човек да им помогна, а стана така, че не го направих.

    Доброто е заразно
  48. 48 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    До коментар [#34] от "mushashi": Какъв помашки език???????????Ти хептен изкука.Има диалекти,които се говорят от помаци,живеещи в определена област,но това не означава,че има общ помашки език.========Добре тогава !Служил съм в казармата с помаци и съм ги чувал как говорят ....След години , същата реч къде я чух ....знаеш ли ? В централен Анадол ! В северните околии на град Афйон , има около двайсетина села , говорещи същия диалект . И добре де .....нека го наречем старобългарски книжовен .....какво значение има .....
    —цитат от коментар 43 на eti mehter


    Е ти голям извод си направил.То и аз в казармата съм служил с хора от Берковица,на които трудно разбирах какво говорят.
    А тия ,дето си ги чул да говорят по същият начин в Централен Анадол най-вероятно са преселници от България или потомци на такива.След Освобождението много турци и помаци емигрират в Турция и то на няколко вълни.Друг въпрос е,че турците са народ от много различни етноси и турска нация възниква едва през 20-и век.По времето на Османката империя поданиците са се деляли на мюсюлмани и немюсюлмани.

  49. 49 Профил на АзКлавдия
    АзКлавдия
    Рейтинг: 2933 Неутрално

    До коментар [#45] от "tacheaux":

    Да, за смесените райони си прав. "Интеграцията" става най-лесно, докато децата си играят заедно и си ходят на гости по къщите, най-успешната интеграция е неформален процес и става извън училище предимно.

    Доброто е заразно
  50. 50 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    До коментар [#44] от "mushashi":Е, редно беше като местен човек да им помогна, а стана така, че не го направих.
    —цитат от коментар 47 на dogwoman


    Така както описваш нещата все едно си ги пратила по най-лошият път на света.А пътят Асеновград-Смолян си е добър за каране и не е чак толкова стръмен.Естествено е в планински район и не е като в равнината.Виж ако бяха минали през Кричим за Смолян,там вече пътя си е изпитание.Но пък гледките са невероятни.

  51. 51 Профил на Светлото бъдеще
    Светлото бъдеще
    Рейтинг: 213 Неутрално

    Определено колкото повече знаете толкова по-добре.
    Но не са само езиците.

    Колко всъщност е прост българският народ и колко трола има във всяка статия? ( Комунизмът е по-вреден от радиацията.)
  52. 52 Профил на skomina
    skomina
    Рейтинг: 627 Неутрално

    То преди многоезичието е добре да разбираме родния си език.
    Нема българин дето ако му кажеш, че нещо е на "пичка си майчина" или "на един кур место" да не добие светкавична представа за разстояние. Извинявайте ако го приемате като цинизъм, ама народа така си говори...

  53. 53 Профил на niksan1
    niksan1
    Рейтинг: 3106 Неутрално

    И за хората които чуват много гласове в главата си - времето също тече по различен начин.
    —цитат от коментар 9 на chicago514




    Вероятно си изследвал Боко и Корнелия ... ?

    Без ДС - ченгета! Лустрация!
  54. 54 Профил на Stanko
    Stanko
    Рейтинг: 213 Неутрално

    Аз пък бях се натъкнал навремето на една друга особеност - хората в Стария свят отговорят на въпроса "Колко е далече еди-кое си" в разстояние, а тези от Новия свят - във време. Един град там не е на 150 км, а на 2 часа.
    —цитат от коментар 8 на Черен хумор на кило


    Това са културни различия, няма общо с езика, а по скоро с дебилните им мерки и теглилки. На американец ако му кажеш, че е 16 часа ще си помисли, че го ебаваш.

  55. 55 Профил на Athanatos
    Athanatos
    Рейтинг: 1563 Неутрално

    Демек, българските роми, почти изцяло двуезични, възприемат времето по-различно от едноезичните българи (които, за съжаление, са страшно много). :)
    За тях времето тече по-бързо, затова бързат да се женят на 13 години, да не вземе да свърши (времето) :)

    Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот .
  56. 56 Профил на tacheaux
    tacheaux
    Рейтинг: 3038 Неутрално

    А тия ,дето си ги чул да говорят по същият начин в Централен Анадол най-вероятно са преселници от България или потомци на такива.След Освобождението много турци и помаци емигрират в Турция и то на няколко вълни
    —цитат от коментар 48 на mushashi


    Ети съобщава нещо важно и непознато за нас. Значи в Анадола има чисто помашки села от изселници. Зная , че от северна Гърция , главно от Ксанти, който район е чисто помашки, след войната между Гърция и Турция през 1923 година се изселват много турци и помаци от тези северни райони на Гърция в Турция , а от там идват и се заселват по тези места малоазийски гърци. В Ксанти и околните села живеят помаци и днес, които говорят много странен архаичен български език. Старобългарски , както ети го нарича. Източната част на северна Гърция живеят помаци , а в западната част на северна Гърция са живеят българи македонци или славяногласни елини , както ги наричат гърците. Политиката на Гърция в днешно време по отношение на етносите е атнибългарска. Те искат да представят помаците като отделен етнос. Нещо повече, те са съгласни да бъдат турци, но не и българи. Прочетох някъде , че в помашките училища започнали по решение на гръцките власти задължително да изучават турски, за което имаше протести.

  57. 57 Профил на valtoro
    valtoro
    Рейтинг: 888 Неутрално

    Учителя ми по италиански казваше ,, Един език във повече, една
    култура във повече,, !!!

  58. 58 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    До коментар [#41] от "bwl46530357":

    времето тече с различна скорост при всеки, в зависимост от това как се движи
    =======
    Ок......щом искаш , така да го погледнем. ....
    Куче , човек и костенурка. ....и трите индивида са в така да се каже ....залеза на живота си. .....15 , 80 и 200 години .
    Според човешките мерни единици , костенурката е живяла близо 17 пъти по дълго от кучето . Но къде е гаранцията, че двата животински индивида си нямат свои биологични мерки за времето ?
    При бавната костенурка , протеклия и жизнен цикъл може да е еднакъв , със този при по пъргавото куче .....
    Това че при нас хората 200 не е равно на 15 като време , не дава гаранция ,че и при животните го има същото усещане ....

    Bukalemun
  59. 59 Профил на Даниел Стоянов
    Даниел Стоянов
    Рейтинг: 8 Неутрално

    "Тайната на това да се чувстваш нещастен е в наличието на свободно време, в което да се замисляш дали си щастлив, или не."

    Бърнард Шоу

  60. 60 Профил на nemeria
    nemeria
    Рейтинг: 579 Неутрално

    До коментар [#42] от "mushashi":

    Не знам дали не им се получава, попадала съм на цели сайтове и форуми, посветени на пропаганда за различния и отделен "помашки" етнос. ДАНС би трябвало да ги свалят тия неща, ама не би. Сети се само как се говори за българоезични мюсюлмани, щото не всички се били определяли като българи. Преди няколко дни четох интервю с един отец, който определи Родопите като загубени.

  61. 61 Профил на Athanatos
    Athanatos
    Рейтинг: 1563 Неутрално

    До коментар [#56] от "tacheaux":

    Знам за българо-мюсюлманско население около и в Одрин, но и аз с интерес научавам, че има цели села из Анадола с българо-мюсюлманско население, които са си запазили езика.
    Интересно.
    Между другото, знам и за чисто български села в азиатската част на Турция, но са отдавна обезлюдени.
    https://bg.wikipedia.org/wiki/ %D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8

    Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот .
  62. 62 Профил на eti mehter
    eti mehter
    Рейтинг: 3737 Неутрално

    До коментар [#56] от "tacheaux":

    странен архаичен български език.
    =========
    Донякъде прилича на един от диалектите на днешния украински ..
    Докато пиех чай с хората , малко време трябвае да мине за да заговорят на този език . Изведнъж ги попитах на български ..."как сте " ...и чак тогава обърнаха на техния си език.

    Bukalemun
  63. 63 Профил на Stoyan Ivanov
    Stoyan Ivanov
    Рейтинг: 264 Неутрално

    Служил съм в казармата с помаци и съм ги чувал как говорят ....След години , същата реч къде я чух ....знаеш ли ? В централен Анадол ! В северните околии на град Афйон , има около двайсетина села , говорещи същия диалект . И добре де .....нека го наречем старобългарски книжовен .....какво значение има .....
    —цитат от коментар 43 на eti mehter

    Чул си същия български диалект от българи мюсюлмани, преселили се там. Не е "старобългарски книжовен", макар че със сигурност пази някои по-архаични черти. Което е известен много отдавна факт в езикознанието - откъснати по една или друга причина групи от един етнос често запазват редица по-архаични особености на езика. Откъсването може да е "териториално" - гранични области, планински области, компактни групи преселници (банатските българи да речем), но може и да се дължи на самоизолиране, каквото се наблюдава понякога по верски причини - например старообрядниците в Русия. Допълвам: Нека не бъркаме езика с вероизповеданието или самоопределението. Впрочем християни и мюсюлмани в съседни махали в Родопите много често говорят на един и същи диалект. Български диалект, а не на някакъв несъществуващ "помашки език". Разбира се, диалектите също се променят и развиват, често се смесват поради разместване на населението, а в днешните условия донякъде се "унифицират" под влияние на книжовния език.

  64. 64 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    [quote#56:"tacheaux"][/quote]

    Постепенно и тези хора ще бъдат турцизирани.То цялата турска нация е сбор от различни етноси на покорените народи от османците.Племето на Осман е било от 4-5 хиляди човека.Постепенно със завоеванията привличат други хора .Общо взето е феномен в световната история Османската империя.Оставяли са завладените народи да си живеят по техните обичаи,само са сменяли управниците.Затова и толкова дълго просъсществуват.Докато политиката на днешна Турция е коренно различна-асимилация.

  65. 65 Профил на musashii
    musashii
    Рейтинг: 726 Неутрално

    До коментар [#42] от "mushashi":Не знам дали не им се получава, попадала съм на цели сайтове и форуми, посветени на пропаганда за различния и отделен "помашки" етнос. ДАНС би трябвало да ги свалят тия неща, ама не би. Сети се само как се говори за българоезични мюсюлмани, щото не всички се били определяли като българи. Преди няколко дни четох интервю с един отец, който определи Родопите като загубени.
    —цитат от коментар 60 на nemeria


    Родопите са изгубени поради демографският срив.Населението им бързо намалява независимо дали става въпрос за българи,помаци или турци.Само един друг етнос увеличава броя си.

  66. 66 Профил на kaiser
    kaiser
    Рейтинг: 1238 Весело

    дъщеря ми е двуезична и винаги е забавно да я слушам как смесва двата езика. Отделно побългаряването на английски думи и поангличанчването на български.

  67. 67 Профил на tda10501756
    tda10501756
    Рейтинг: 431 Неутрално

    Не го разбирам представителя на българската етническа група. Ако му кажеш циг@нин асоцияцията е за същества различно от човешкото, ако му кажеш човек владееш два езика почнат хвалебствия. Чудя се колко от циг@ните владеят два езика, че почнаха и арабски да учат и колко от етническите българи владеят втори език.ь то и за имигрантите същото.

  68. 68 Профил на сидер
    сидер
    Рейтинг: 4098 Весело

    До коментар [#4] от "bwl46530357":

    ,,По-безсмислено изследване не бех чел от доста време....,,

    Ми нъл требе да са арчат некви пари за некви алтън проекти на запад ве. Ми ко ша каиш за тва, чи при класическа музика кошкити по малко крякали и били по радусни, ейцата им били по сладки, докат при рап музиката са са състезавали с певеца и ейцата им карали ората да скачат кат рап пефци

  69. 69 Профил на Ivan_
    Ivan_
    Рейтинг: 2606 Неутрално

    До коментар [#5] от "dogwoman":

    Разработките са доста сериозни и ако става дума за деца, които имат два "майчени" езика (майката и бащата говорят различни езици или растат в държава, в която се учи един език, а в дома друг) е доказано, че имат по-развити части на мозъка поради тази причина.

    Модератора е неадекватен!
  70. 70 Профил на сидер
    сидер
    Рейтинг: 4098 Весело

    До коментар [#53] от "niksan1":

    ,,Вероятно си изследвал Боко и Корнелия ... ?,,

    Горкото никсанчи, кой ко пише, той се за Боко

  71. 71 Профил на Ivan_
    Ivan_
    Рейтинг: 2606 Неутрално

    До коментар [#8] от "Черен хумор на кило":

    Вече и тук го карат на време:)
    На магистралите в Испания ще видиш на светещите информационни табла дават до следващите 2-3 града колко минути ти остават...

    Модератора е неадекватен!
  72. 72 Профил на dnevnikar
    dnevnikar
    Рейтинг: 3635 Неутрално

    UNITED EU UNION

    Винаги има загуби при превод... тук и в преразказ...

    Преводът коментира контраст между една изразност, на един естествен език,
    в сравнение с изразност на друг език, относно Време.

    Описва първата изразност като "физическа", т.е. сравнително по-интуитивна, пряка, аналогова, образна, известна от древността, в термини на разстояне
    VS. "количествена".

    Не съвсем уместен контраст, обаче, понеже фактически изразността все е Количествена.
    Разликата е в условни термини на Интуитивност или пряка значимост
    VS относително неинтуитивна, Абстрактна.

    Още в древността Време и Разстояние са били категории важни в ежедневие, земеделие, строителство, търговия... астрономия.

    Но дълго време Земята била "плоска" и повърхността й ограничено позната.
    Да ходиш пеш или яздиш кон или каруца (респективно камила)...
    сутрин... по пладне... или нощем... e по-осезаемо отколкото (примерно)
    да висиш цял един безветрен ден на сал в море или океан.
    Във времена на ограничено изкуствено осветление и ограничен транспорт...

    Затова исторически са преобладавали количествени, разбира се,
    но сравн. преки, "физически" методи за представяне и (математическо) изчисляване на време, по-специално в Европа.

    При великите географски открития (с мореплаване) става по-друго.

    За Колко Време кораб би прекосил Атлантика, примерно, е било (и практически е) по-важно от неопределено или по-слабо известно (тогава) разстояние между пристанища на двата бряга.

    Практически "количество време" става все повече осезаемо-ценна величина
    в промишленост, транспорт, банкиране... за някои.

    Едни продължавали да мързелуват в Нирвана :)
    но други се трудили на полето... или във фабрики... или изобретявали изобретения... или овладявали "строителни петна" на Земята и в Космоса.

    Темата тръгна от... Languаge.
    Дори да е само един Естествен език, Естествените обикновено са богати на разнообразие и отворени за развитие, в такъв смискъл "самодостатъчни".

    Language is (only) a representational vehicle,
    т.е. запас от изрази за представяне и носене "превоз" на мисли.

    Същевременно, като такова нещо,
    one's Language shapes (формира, оформя, е от значения за)
    изразността ползвана от човек, и изразявани мисли.

    И двете неща са верни в някаква степен:
    зависимост от Език за това какво и как можеш да изразиш ;
    "независимост" от Езика, т.е. колкото Езикът е по-богат, толкова по-добре можеш по-добре да изразиш "себе си" и "света".

    Без съмнение, ако "владееш" два или повече езика,
    разполагаш с по-богат запас от изрази (и мисли).
    С всички произтичащи плюсове, минуси и... главоболия :)

    До коментар [#17] от "operationsusie":

    Да, нещо определено се е изгубило в превода.
    Ето откъс от оригиналното изледване, за по-голяма яснота:
    "Например хората, които говорят шведски и английски, са склонни да регистрират

    продължителността на събитията, с думи, с които се описва
    разстояние, напр. "кратка почивка, дълга сватба" и т.н. Продължителността на времето се възприема като изминато
    разстояние.

    Хората, които говорят гръцки и испански, обаче са склонни да регистрират
    времето с демиу с които се описва
    количество, напр. "малка почивка, голяма сватба". Изминалото време се възприема като увеличаващ се
    обем."

  73. 73 Профил на Ivan_
    Ivan_
    Рейтинг: 2606 Весело

    До коментар [#15] от "eti mehter":

    Не превключваш ли и мисленето на друг в един момент, при мен това се случва?
    Голям майтап е като добавиш и диалекти към всеки един от езиците, при мен говорим 4 варианта на испански - официалния, местния, на южноамериканците и на неиспанските чужденци, същото и за английския, англичани, ирландци, шотландци и останалите с немайчин английски, купон!

    Модератора е неадекватен!
  74. 74 Профил на deaf
    deaf
    Рейтинг: 2916 Неутрално

    Голяма заблуда! Проблемът не е времето,а ДВИЖЕНИЕТО. Науката има що-годе някакво обяснение на времето,(и пространството),но няма - на движението.
    Да вярваме,че времето протичало по-бързо или по-бавно е все едно да вярваме в "научните" глупости на Айнщайн и неговата Теория на относителността.
    Да,всеки е изпитвал върху себе си "забързаното" или "забавено" време,но това всъщност са само контрасти на друго нещо - на движението.

  75. 75 Профил на Ivan_
    Ivan_
    Рейтинг: 2606 Неутрално

    До коментар [#36] от "mushashi":

    Тук не отчиташ средната скорост, а тя е ключът!
    Предполага се че даващият информация е по-информираният съответно той ще знае средната скорост и така.
    Примерът са магистралите, управляващите трафика знаят скороста на движението и те информират колко време ти остава до следващата точка.

    Модератора е неадекватен!
  76. 76 Профил на Athanatos
    Athanatos
    Рейтинг: 1563 Неутрално

    До коментар [#74] от "deaf":

    "Научните" глупости на Айнщайн...

    О Боже! И Айнщайн, и Дарвин, едни глупости са измислили. Пълни лъжи.
    Единствената истина е в Господ. Създателя и повелителя на цялата вселена.

    Ти... Сериозно ли?!

    Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот .
  77. 77 Профил на Светлото бъдеще
    Светлото бъдеще
    Рейтинг: 213 Весело

    Ей, как отидохте към помаците .....
    Мисълта на някои хора е като теорията на хаоса.

    Колко всъщност е прост българският народ и колко трола има във всяка статия? ( Комунизмът е по-вреден от радиацията.)
  78. 78 Профил на Светлото бъдеще
    Светлото бъдеще
    Рейтинг: 213 Весело

    До коментар [#74] от "deaf":

    Можеш да си вярваш в каквото си искаш.
    Но остави разбирането на сложните въпроси на по-умните от теб.

    Колко всъщност е прост българският народ и колко трола има във всяка статия? ( Комунизмът е по-вреден от радиацията.)
  79. 79 Профил на Светлото бъдеще
    Светлото бъдеще
    Рейтинг: 213 Неутрално

    До коментар [#77] от "Светлото бъдеще":

    Съвсем сериозни са, даже и много пишман "атеисти" си го мислят.
    Кашата в главата на много хора предполага тежък дефицит на неврони и мозъчна дейност.

    Колко всъщност е прост българският народ и колко трола има във всяка статия? ( Комунизмът е по-вреден от радиацията.)
  80. 80 Профил на xm...
    xm...
    Рейтинг: 3471 Неутрално

    Oткрили топлата вода!
    Този въпрос се изследва във философията и в лингвистиката от поне преди век.
    Но няма лошо да се чопли.

    Мене ми прави впечатление една друга днешна тенденция. И в нАуката, и в техниката, и въобще.
    И това е точно такива "открития на топлата вода" да се тръбят и преекспонират бетер откриването на Светия Граал.
    Това е феномен на глобализма и неговото проявление чрез днешната медийна среда и достъпът до пазар чрез нея. И не само активното обхващане в нея на масата илитератска, но и защото самата тази днешна медийна среда осигурява чрез глобалния си мащаб на пазара реални материални ползи за всякакви "откриватели". Тъй де, в глобалния мащаб всякак ще намериш достатъчно незапознат мат'рял, от който да "щипнеш" по мънинко, даже мъндзърко. Но умножено по милиони...
    И се трудят всякакви ...

  81. 81 Профил на Светлото бъдеще
    Светлото бъдеще
    Рейтинг: 213 Неутрално

    До коментар [#80] от "xm...":

    Има огромна разлика някой да измисли теория, а после тя да бъде доказана емпирично.
    Колко предавания, книги, филми и пари се правят за ядене, астрология и прочие дивотии, това нищо не е.

    Колко всъщност е прост българският народ и колко трола има във всяка статия? ( Комунизмът е по-вреден от радиацията.)
  82. 82 Профил на Wornoxmaniak
    Wornoxmaniak
    Рейтинг: 937 Весело

    Я са чудех Що съм толко умен с мойте 6 чужди езика.

  83. 83
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото съдържаше обидни или нецензурни квалификации, обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа или призиви към насилие по адрес на конкретни лица.

  84. 84
    ****

    Коментарът беше изтрит от модераторите, защото не беше по темата на материала, за който се отнася.

  85. 85 Профил на andreas_hofer
    andreas_hofer
    Рейтинг: 1043 Любопитно

    Интересно изследване, но в един или друг вид, дори като поговорки, както вече посочиха някои коментиращи, това се знае отдавна. Усеща се дори чрез личен опит, че знанието на други езици ти променя мисленето и светоусещането и така определено ти развива мозъка. На мен ми се налага да общувам всеки ден на три езика и смятам това за огромен плюс. Иначе само говоря на български, ако не пиша тук.

    Колкото до родния или майчиният език, има някои популярни заблуди. Първо, терминът майчин език не означава непремено езикът на майката, на родината или на роднините по кръвна линия, а доминиращият език на човек - езикът, който той владее най-добре. Да, ако си българин, роден и живеещ в България, всичко това съвпада и можеш да ползваш като синоними майчин език, роден език, първи език, доминиращ език, но не е така за много хора, които са родени в семейства на имигранти или в семейства с родители от различни националности в трета страна. Затова в Канада при преброяване на населението те питат какъв ти е първият език, като се уточнява, че под първи език разбират, езикът, който владееш най-добре и ползваш най-често за общуване. При положение, че половината население на градове като Торонто не са родени в Канада, това е разбираем въпрос. И какво се оказва, в много случаи първият език, който едно дете чува е да кажем немски или тамил от родителите си, но в детската градина и училище, английският се налага кат оосновен език и детето на 18 години вече владее английски отлично, а езикът на родителите е на съвсем основно, рудиментарно ниво.

    Не е вярно също, че циганите и турците имали проблеми с българския в училище, защото до седем години не говорели български изобщо. До 6 или 7 години децата на много китайски, арабски, източноевропейски и каквито други искате имигранти много често не чуват английски език, но когато тръгнат на училище в САЩ, Канада или Австралия английският им става де факто роден език. И ще ви кажа защо. Защото тези страни имат специални програми за адаптиране на деца, за които английският е чужд език или които изобщо не го говорят. Ходят в отделни часове за това, занимават се с тях и след година вече учат нормално с другите деца в класа. А, в България такова нещо няма! Българи, турци, цигани, украинци - всички в кюпа! Учителката си говори, а който разбрал, разбрал. Е да ама така не става! Аз говорих с едно полско семейство по този повод миналата година. Преди да дойдат в Испания, полякът е имал контракт в София две години. Дъщеря му била втори клас като отишли. Попитали за адаптационни класове, отговорили им, че той полският бил близък до българския и щяла бързо да проговори дъщеря им. Направо я пуснали в клас с останалите българчета. Смях в залата. Детето плаче, нищо не вдява, не иска на учиище да ходи. И се почват интензивни частни уроци и много нерви. Е, научава български, но на каква цена? В Испания веднага я записват в т.нар. аула де енласе, където учи испански интензивно с останалите чужденци, които не знаят испански, безплатно, в самото училище и след само 5 месеца детето отива в нормален 4 клас с другите испанчета, без сълзи, нерви и драми.

    Комунизмът и неговите мутации са проклятието на съвременна България
  86. 86 Профил на xm...
    xm...
    Рейтинг: 3471 Весело

    До коментар [#80] от "xm...":Има огромна разлика някой да измисли теория, а после тя да бъде доказана емпирично. Колко предавания, книги, филми и пари се правят за ядене, астрология и прочие дивотии, това нищо не е.
    —цитат от коментар 81 на Светлото бъдеще

    К'ва "теория", бе човек, и к'во "доказване емпирично"!
    Тия, за които ти говоря, са шпрехали, или да го кажа по-актуално и злободневно "са парле-ву" по Баце:) още тогава по няколко езика и "емпирично" са го изпитали на собствен гръб. И от там са започнали и да "теоритизират" що и защо.
    А и наскоро тук, макар и по друг повод, припомнях за "именуването" в Библията. Когато Господ води тварите при Адам да им дава име. Принципът е фундаментален дотолкова, та още древните са го засекли и извели в основополагаща притча.
    Не ме разбирайте погрешно - както по-напред писах - няма лошо да се чопли. Познанието е в детайлите и чопленето е напълно оправдано. За мен е неоправдано прихълцването чак пък в такава степен. Те трябва да си оправдаят финансирането, ама и срама трябва да има ...

  87. 87 Профил на xm...
    xm...
    Рейтинг: 3471 Весело

    Учителя ми по италиански казваше ,, Един език във повече, еднакултура във повече,, !!!
    —цитат от коментар 57 на valtoro

    А какво ли би казала учителката ви по граматика?

  88. 88 Профил на xm...
    xm...
    Рейтинг: 3471 Весело




    До коментар [#57] от "valtoro":
    Учителя ми по италиански казваше ,, Един език във повече, еднакултура във повече,, !!!
    —цитат от коментар 57 на valtoro

    А какво ли би казала учителката ви по граматика?

    Имах предвид учителката ви по българска граматика ...

  89. 89 Профил на Pontif New Dnevnik SUCK
    Pontif New Dnevnik SUCK
    Рейтинг: 1863 Неутрално

    Има значение кога човек ги учи другите езици. Има изследване което показва че втори или трети език научен до около 12г възраст е като майчин език. Можеш да мислиш на него. След тази възраст всеки нов език го превеждаш в главата си. Това се вижда на скенер на мозъка. Майчините езици се обработват в предната част на мозъка. Ако не е майчин език колкото и добре да го говориш възбужда друга област на мозъка където обикновено превеждаме.
    Имам познати които когато дойдоха в Америка имаха две деца - едното на 14г другото на 8. Едното си остана завинаги с тежък славянски акцент въпреки че е лекар, другото няма никакъв акцент нищо че едва избута гимназия.
    Мойте ги научих на БЪлгарски докъто бяха малки. Сега си говорят като раждани в България. Малко речника им е слаб особено ще се отнася до по-специални думи, но след една седмица в БГ трябва поне 20 минути да говориш с тях преди да ги хванеш че БЪлгарският не им е първи език.

    California Über Alles
  90. 90 Профил на тулса
    тулса
    Рейтинг: 2627 Неутрално

    До коментар [#69] от "ivan_":държава, в която се учи един език, а в дома друг) е доказано, че имат по-развити части на мозъка поради тази причина.
    ...>>В тази връзка е интересна статистиката и тенденциите в щатите(Калифорния например..). Оказва се, че латиносите не само че предпочитат да си говорят на испански в къщи, но и се опитват да пренебрегват английския( който по принцип не е обявен за официален език на страната) и в училище, а и в работата.За китайците също подочувам определени неща след като станат мнозинство тук там.
    Ученичка в Аризона се оплакала , че съучениците и праскат на испански в клас...и я наказали.Възникнала група ProEnglish, да се защищават ..правата на английския.Калифoрния скоро ще стане испанскоезична май"Forty-four percent of Californians reported speaking a language other than English at home.."
    http://www.pewtrusts.org/en/research-and-analysis/blogs/stateline/2014/08/08/the-growing-divide-over-official-english-laws
    После като отидеш при някоя чиновничка да ти свърши нещо...ще усетиш особеното им възприятие за време: "Маняна, маняна...елате да видим какво може да се нaправи по вашия въпрос":)

  91. 91 Профил на Pontif New Dnevnik SUCK
    Pontif New Dnevnik SUCK
    Рейтинг: 1863 Неутрално

    До коментар [#57] от "valtoro": Учителя ми по италиански казваше ,, Един език във повече, еднакултура във повече,, !!! —цитат от коментар 57 на valtoroА какво ли би казала учителката ви по граматика?Имах предвид учителката ви по българска граматика ...
    —цитат от коментар 88 на xm...


    Приятел, а какво ли би казала учителката ви по етика ако имахте такава?
    Доста хора тука пишат на QWERTY клавиатури. Аз например от 30 години на Български пиша само в този форум. Да не говорим че етиката в Интернет е никога да не се правят забележки за правопис! Никога! Защото участват хора от цял свят и познанията им по езика и граматиката не трябва да са фактори които да ги притесняват да изкажат мнението си. Who the fuck are you to police this forum or any forum? Ако беше се опрашил малко повече сред хора по света щеше да знаеш че ако говориш с акцент не значи че мислиш с акцент и ако пишеш с правописни грешки не значи че мислиш грешно.
    Това са мнения в интернетен форум а не стаии в вестник Култура, капиш?

    California Über Alles
  92. 92 Профил на andreas_hofer
    andreas_hofer
    Рейтинг: 1043 Неутрално

    До коментар [#89] от "Pontif New Dnevnik SUCK":

    Абсолютно точно! До 12 години се учат езици на ниво роден. Единствените изключения, които съм виждал са примерно скандинавец да научи английски без чужд акцент и след тази възраст или сърбин научил български език. Но, поради близките езици и приликата в произношението, това са изключения, а иначе българче или китайче в САЩ дошли на 14-15 години научават английски отлично граматически, но си имат акцент, докато китаец, който е дошъл на 1-2 годинки в САЩ, ако не го видиш, че е азиатец по телефона не можеш да го различиш от друг американец по акцента. Затова са ми странни и хората, които твърдят, че видиш ли, първо родният език трябвало да се научи, а после другите. Напротив, ако детето общува от раждането на повече от един език, това развива мозъка много добре. Много добър пример затова е Сингапур, където повечето хора говорят 4 езика. Невероятно е и в Белгия и Швейцария колко триезични и четириезични хора има. Но, от друга страна, родителите не трябва и да се престарват. Ако има езиковата среда, добре, но да жиееш в Габрово примерно и да бягаш с детето на уроци от език на език си е болна родителска амбиция. Колкото и да се напъваш детето ще си говори български като основен език в такъв случай. Но, да живееш в Хонг Конг, Отава или Брюксел и да не се възползваш от местното двуезичие и многоезичие си и е глупост.

    Комунизмът и неговите мутации са проклятието на съвременна България
  93. 93 Профил на artdaisy
    artdaisy
    Рейтинг: 213 Неутрално

    Вървят майка мишка и мишле. Изведнаж се появява зъл котарак. Майката започва да лае като куче и котаракът изчезва.
    – Виждаш ли какво значи да знаеш чужд език – казва майка мишка на детето си...
    Международен комунистически конгрес в Москва. Изказват се делегати от различни страни. Другарят Повторенко превежда на руски. В антракта питат преводача как така знае толкова различни езици.
    – Те говорят едни и същи неща. – отговаря другарят Повторенко.
    Чуто от „Гласът на Америка“ преди петдесетина години.

  94. 94 Профил на Pontif New Dnevnik SUCK
    Pontif New Dnevnik SUCK
    Рейтинг: 1863 Неутрално

    До коментар [#90] от "тулса":

    "Калифoрния скоро ще стане испанскоезична май"Forty-four percent of Californians reported speaking a language other than English at home.."
    Тулса, спри се с тази Путинова пропаганда, бе! В Калифорния отдавана белите са малцинство. Всякакви езици се говорят не само Испански! Аз съм работил на място където имаше голяма група българи и те си говориха само на български на работното място. Където има голяма група Филипинци си говорят филипино. Естествено като си сред група Мексиканци да си говорят на испански. В това няма нищо странно или нередно. Виж нередно е когато срещна Руснаци и като разберат че съм БЪлгарин да ми говорят на Руски. Щом го направят аз веднага започвам да им говоря на Български и бързо ги научавам къде им е мястото.
    В калифорния всички документи и бланки са на Английски, Испански и Виетнамски. Сега взеха да добавят Кантониз и Мандарин.Успокой се няма да ни превземат отвътре. Айде бегай на някой митинг на другаря Тръмп!

    California Über Alles
  95. 95 Профил на daskal1
    daskal1
    Рейтинг: 3825 Неутрално

    До коментар [#8] от "Черен хумор на кило":

    Така е, но има и момент на реалната и привична ситуация. Американците дават времето на пътуване имайки предвид пътуване с кола, без да вкарват например българското
    Допълнение за изключителност -" Абе София-Пловдив е два часа, ама аз го вземам за час и половина."
    Руснаците например в зависимост от имотния си статус оценят времето за пътуване С на дълги разстояния, например Москва-Хабаровск с подчертаване на вида транспорт - "с влак е пет дни, но аз ползвам самолет и е пет часа."

  96. 96 Профил на daskal1
    daskal1
    Рейтинг: 3825 Неутрално

    До коментар [#92] от "andreas_hofer":
    Има и индивидуални възможности. За децата до 5 години научаването на езика е механично, те са "учещи се машини". След това започват диференциациите. Имам колега специалист по езикова фонетика от Университета в Хаваи (там са по общо мнение най-добрите). Пред мен е правил разбор на влиянието на различните региони в които е живяла колежка, но най-интересен беше анализът на един колега, роден и израстнал в Америка, но с дядо финландец-фермер в Мичиган където въпросният колега е прекарвал лятото си до 11-годишна възраст и с дядото, който е говорил английски много зле, е комуникирал на диалектен фински от региона от който е дошъл дядото. Самият колега беше учил и живял на няколко места с различни местни диалекти.

  97. 97 Профил на daskal1
    daskal1
    Рейтинг: 3825 Весело

    До коментар [#94] от "Pontif New Dnevnik SUCK":

    Прав си че Калифорния от 1849 е полицентрична езиково и етнически. Но, както и в Южна Флорида, регионалното влияние върви по социално-икономическото деление, по-заможните говорят английски, макар да владеят и други езици като родни или придобити, докато масата от бедни се изолират в езикови енклави, основно испаноговорящи, но и други.
    Ако кажа че официалният "филипино" всъщност е стандартизиран тагалог ще ме пратиш ли на митинг на "другаря Тръмп" (по- интересен ми е "камарад Бърни", ама какво да се прави..., :-)

  98. 98 Профил на 952
    952
    Рейтинг: 622 Весело

    Единственото което влияе на възприятието на времето е дали ти е досадно и чакаш или си увлечен в нещо интересно. Също влияе и възрастта. Както и дали правиш нещо ново и си на нови места или пък нещо стандартно (но увлекателно). Когато пътуваш на нови места или правиш различни дейности в един ден, времето тече по-бавно, а когато си пред компютъра минава най-бързо. На мен рекордът за най-бавно време ми е на караул в казармата зимно време, към края на смените, 1 минута се усеща като 10.
    —цитат от коментар 7 на bwl46530357


    Точно- като във вица:

    "Операта е място, където отиваш в 6 часа, стоиш 3 часа, поглеждаш часовника- 6:30".

    И- една интерпритация на теорията на относителността:

    Ако си сложиш ръката на горещ котлон за една секунда, ти се струва, че ръката ти е била там за един час. Ако обаче "пипнеш" гореща жена за един час- струва ти се, че си "пипал" само една секунда. Така че- всичко било относително... (Айнщайн- прости ми!)

    А за примера ти с караула- да ме простят учените, ама и с един език, и с пет езика- самото кибичене ме кара да усещам един час като цял ден.

    Колко жалко, че всички, които знаят как трябва да се управлява България, са заети да пишат разни неща по форумите...
  99. 99 Профил на тулса
    тулса
    Рейтинг: 2627 Неутрално

    До коментар [#85] от "andreas_hofer":В Испания веднага я записват в т.нар. аула де енласе, където учи испански интензивно с останалите чужденци, които не знаят испански
    ...>> E, лесно им е на тях..В Мексико дъщеря ми направо я хвърлихме зад борда( буквално на следващия ден като пристигнахме, трябваше да ходи б училище без предварителна подготовка по испански) и после ..спасение утопающих дело рук самых утопающих.
    Оправи се , ама и тя интелигентна като баща си.:)


  100. 100 Профил на тулса
    тулса
    Рейтинг: 2627 Любопитно

    До коментар [#94] от "Pontif New Dnevnik SUCK":Айде бегай на някой митинг на другаря Тръмп!...>> Отивам ,ама първо да отида в кварталния клуб на путиноидите.:) Защо хората с уж леви, либерални убеждения тук сте такива категорични и склонни веднага да се хвърляте в доста... първосигнални лични обиди? Чувството ви за хумор е добре развито, обаче когато се опитвате да го прилагате към другомислещите.
    Голяма антифа си да знаеш.:)





За да коментирате, е нужно да влезете в профила си или да се регистрирате.
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK